Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED HG01040 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
ULTIMATE SPEED HG01040 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

ULTIMATE SPEED HG01040 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Hydraulik-rangierwagenheber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HYDRAULIK-RANGIERWAGENHEBER / HYDRAULIC
TROLLEY JACK / CRIC HYDRAULIQUE À ROULETTES
HYDRAULIK-RANGIERWAGENHEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CRIC HYDRAULIQUE À ROULETTES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
MACACO HIDRÁULICO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
IAN 277730
HYDRAULIC TROLLEY JACK
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
HYDRAULISCHE RANGEERKRIK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED HG01040

  • Seite 1 HYDRAULIK-RANGIERWAGENHEBER / HYDRAULIC TROLLEY JACK / CRIC HYDRAULIQUE À ROULETTES HYDRAULIK-RANGIERWAGENHEBER HYDRAULIC TROLLEY JACK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual CRIC HYDRAULIQUE À ROULETTES HYDRAULISCHE RANGEERKRIK Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HYDRAULICKÝ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 29...
  • Seite 4 Max. 115 ml...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hydraulik-Rangierwagenheber Aufbewahrungsklammern Sattel Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti- Hubhöhe: 135–342 mm ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung 150–357 mm (mit ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- Adapter) weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 6: Hydrauliköl Verteilen

    Es ist nicht erlaubt, unter der angehobenen mit dem Gerät vertraut zu machen. Die Pump- Last zu arbeiten, solange sie nicht durch und Übertragungskräfte betragen ungefähr geeignete Mittel gesichert ist. 380 N. Lassen Sie den hydraulischen Wagenheber Sind die Markierungen auf dem Produkt bis nicht von unqualifizierten und unerfahrenen zur Unleserlichkeit beschädigt, ist von einer Personen benutzen.
  • Seite 7: Last (Kfz) Anheben

    Hinweis: Prüfen Sie ggf., ob das Absenkven- fahr und Beschädigungen am Wagenheber geschlossen ist, indem Sie bei eingesetzter und / oder dem Kfz. Hubstange diese im Uhrzeigersinn zu drehen Ziehen Sie den Rangierwagenheber unter versuchen (siehe Abb. A). DREHEN SIE NICHT dem Fahrzeug hervor und senken Sie den ZU FEST! Lässt diese sich nicht mehr drehen, ist Tragarm...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Das Nachfüllen von Hydrauliköl Hydraulik-Rangierwagenheber, Modell-Nr.: darf nur durch Fachpersonal erfolgen! Be- HG01040, Version: 11 / 2016, auf das sich nutzen Sie nur Hydrauliköl, das die SAE 10 diese Erklärung bezieht, mit der Richtlinie der erfüllt. Bitte beachten Sie, dass zu viel Öl 2006 / 42 / EG übereinstimmt.
  • Seite 9: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln die- ses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz- lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 10: Hydraulic Trolley Jack

    Hydraulic Trolley Jack Technical data Stroke: 135–342 mm Introduction 150–357 mm (with adapter ) Maximum load: 2000 kg We congratulate you on the purchase of your Hydraulic oil new product. You have chosen a high quality grade: SAE 10 product. The instructions for use are part of the Hydraulic oil product.
  • Seite 11: Distribution Of The Hydraulic Oil

    Before using the hydraulic vehicle jack take The applied force when using the vehicle precautions to prevent the vehicle from rolling jack must be lower 380 N. The equates to a away. Put the handbrake on, place the vehicle force on the lever of approximately 38 kg. in gear (with automatic gearboxes set to “P”) The operating temperature of the hydraulic and chock the wheels.
  • Seite 12: Lowering The Vehicle

    Place the hydraulic vehicle jack under one Take out the saddle first and place the of the lifting positions as shown in the owner’s adapter on to the load plate . From manual supplied by the vehicle manufacturer. above, guide the hex bolt through the Ensure that the support plate is centrally...
  • Seite 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    This warranty does not cover prod- clare under our sole responsibility that the product: uct parts subject to normal wear, thus possibly Hydraulic Trolley Jack, Model No.: HG01040, considered consumables (e.g. batteries) or for Version: 11 / 2016, to which this declaration re- damage to fragile parts, e.g.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Cric hydraulique à roulettes Caractéristiques techniques Hauteur de course: 135–342 mm Introduction 150–357 mm (avec adaptateur) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Charge maximale: 2000 kg produit. Vous avez opté pour un produit de grande Type d’huile hydraulique: SAE 10 qualité.
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    Ne permettez pas à des personnes non est déconseillé jusqu’à ce que les mar- qualifiées et non expérimentées d’utiliser le quages soient remplacés. cric hydraulique. N’effectuer aucun travail de transformation Avant d’utiliser le cric, bloquez le véhicule sur le cric hydraulique. Toute modification de telle sorte qu’il ne puisse rouler.
  • Seite 16: Abaissement Du Véhicule

    celle-ci est montée (voir ill. A). NE PAS LA SER- provoquer des blessures et d’endommager RER TROP FERMEMENT ! Si la barre de levage le produit ou le véhicule. ne tourne plus, la soupape d’abaissement Dégager le cric hydraulique de sous le fermée.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Uniquement bilité que le produit : Cric hydraulique à roulettes, utiliser une huile hydraulique conforme à la modèle n° : HG01040, version : 11 / 2016, norme SAE 10. Tenir compte qu’une quan- auquel se réfère cette déclaration, est conforme tité...
  • Seite 18 La présente garantie ne constitue pas une res- triction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de ga- rantie débute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
  • Seite 19: Correct Gebruik

    Hydraulische rangeerkrik Technische gegevens Hefhoogte: 135–342 mm Inleiding 150–357 mm (met adapter) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Draagkracht maximaal: 2000 kg nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Soort hydraulische olie: SAE 10 product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Hoeveelheid hydraulische olie: 115 ml deel van het product.
  • Seite 20: Voor De Ingebruikname

    Beveilig de auto vóór gebruik van de hydrau- verandering aan het apparaat heeft uitwer- lische krik tegen wegrollen. Trek de handrem kingen op de veiligheid en de overeenstem- aan, zet de auto in een versnelling (bij auto- ming van het apparaat met de norm maat “P”) en beveilig de auto door middel EN 1494 / A1:2008.
  • Seite 21: Last (Auto) Optillen

    Ingebruikname Adapter monteren (optie) Last (auto) optillen Krik de krik van zijn oorspronkelijke hoogte (13,5 cm) op naar een hoogte van 34 cm Draai de hefstang bij gesloten daalven- door de hefstang omhoog en omlaag te tiel met de klok mee in de huls voor de bewegen (zie hoofdstuk “Ingebruikname”).
  • Seite 22: Onderhoud En Service

    Gebruik alleen hydrau- in eigen verantwoordelijkheid dat het product: lische olie die voldoet aan SAE 10. Houd hydraulische rangeerkrik, modelnr.: HG01040, er rekening mee dat te veel olie de functie versie: 11 / 2016, waarop deze verklaring be- van de krik kan belemmeren.
  • Seite 23 optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver- vangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productie- fouten.
  • Seite 24: Hydraulický Zvedák

    Hydraulický zvedák Technické údaje Výška zdvihu: 135–342 mm Úvod 150–357 mm (s adaptérem) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Maximální nosnost: 2000 kg hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze Hydraulický olej druh: SAE 10 je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité Hydraulický...
  • Seite 25: Před Uvedením Do Provozu

    Hydraulický zvedák vozu nenechejte Na hydraulickém posunovacím zvedáku vozu používat nekvalifikovanými a nezkušenými neprovádějte žádné přestavby. Každá kon- osobami. strukční změna zařízení má vliv na bezpečnost Před použitím hydraulického zvedáku vozu zařízení a jeho shodu s EN 1494 / A1:2008. zajistěte motorové vozidlo proti odvalení. Při používání...
  • Seite 26: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Vytáhněte posunovací zvedák vozu pod vozidlem dopředu a spusťte úplně nosné Nadzvednutí motorového rameno vozidla Zavřete spouštěcí ventil otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. Při uzavřeném spouštěcím ventilu zasuňte zvedací tyč ve směru pohybu hodino- Namontovat adaptér vých ručiček do pouzdra zvedací...
  • Seite 27: Údržba A Servis

    úplně dolů, aby se posunovací jeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek: Hyd- zvedák vozu skladoval s úsporou místa. raulický zvedák, model č.: HG01040, verze: 11 / 2016, na který se toto prohlášení vztahuje, splňuje požadavky směrnice 2006 / 42 / ES.
  • Seite 28 bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku pod- léhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození...
  • Seite 29: Contenido Del Paquete

    Gato hidráulico de carretilla Características técnicas Altura de elevación: 135–342 mm Introducción 150–357 mm (con adaptador) Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Capacidad de carga máxima: 2.000 kg producto. Ha optado por un producto de alta Tipo de aceite hidráulico: SAE 10 calidad.
  • Seite 30: Antes De La Puesta En Servicio

    No permita que personas inexpertas o no Si la señalización sobre el producto ya no cualificadas utilicen el gato hidráulico. es legible se desaconseja su uso hasta que Asegure el vehículo contra desplazamientos ésta haya sido sustituida. antes de utilizar el gato hidráulico. Eche el No realice obras de reforma en el gato freno de mano, ponga una marcha („P“...
  • Seite 31: Puesta En Funcionamiento

    ¡NO LO ATORNILLE DEMASIADO FUERTE! Desplace el gato de maniobras bajo el ve- Si no puede girarse más, la válvula de descenso hículo hacia delante y descienda el brazo está cerrada. portante completamente. Cierre la válvula de descenso girándola en sentido horario. Puesta en funcionamiento Elevación de carga (vehículo) Colocación del adaptador...
  • Seite 32: Limpieza Y Cuidado

    SAE 10. Tenga en cuenta que producto Gato hidráulico de carretilla, con el demasiado aceite puede afectar al funcio- núm. de modelo HG01040, versión 11 / 2016, namiento del gato. Deposite como máximo esta declaración hace referencia a que se 115 ml de aceite cuando se haya consumido cumple con la directiva de 2006 / 42 / CE.
  • Seite 33 Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 34: Utilização Correcta

    Macaco hidráulico Dados técnicos Altura de elevação: 135–342 mm Introdução 150–357 mm (com adaptador) Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu Capacidade de novo produto. Acabou de adquirir um produto carga máxima: 2000 kg de grande qualidade. O manual de instruções Tipo de óleo hidráulico: SAE 10 é...
  • Seite 35: Distribuir Óleo Hidráulico

    Não são permitidos os trabalhos sob a forças de bombeamento e de transmissão carga suspensa, enquanto esta não se en- são de aprox. 380 N. contrar protegida com os meios adequados. Se as marcações sobre o produto estiverem O macaco hidráulico não pode ser utili- danificadas ao ponto de estarem ilegíveis, zado por pessoas não qualificadas e não é...
  • Seite 36: Colocação Em Funcionamento

    Nota: Se necessário, verifique se a válvula de CUIDADO! Desça o veículo lentamente. descida está fechada com o tirante Caso contrário existe perigo de ferimentos locado, tentando rodar o mesmo no sentido dos e danos no macaco e / ou no veículo. ponteiros do relógio (ver fig.
  • Seite 37: Limpeza E Conservação

    HG01040, versão: 11 / 2016, a qual esta de- Nota: O abastecimento de óleo hidráulico claração se refere, de acordo com as diretrizes só pode ser efetuado por técnicos! Utilize da 2006 / 42 / CE.
  • Seite 38 direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é...
  • Seite 39 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01040 Version: 11 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2016 ·...

Inhaltsverzeichnis