Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Thermo Scientific
E1-ClipTip Elektronische
Pipette
Einkanal
Mehrkanal
Verstellbarer Spitzenabstand
Bedienungsanleitung
1
Thermo Fisher Scientific
Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo E1-ClipTip

  • Seite 1 Thermo Scientific E1-ClipTip Elektronische Pipette Einkanal Mehrkanal Verstellbarer Spitzenabstand Bedienungsanleitung Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Behördliche Bestimmungen

    2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation ISED Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 3 Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by Thermo Fisher Scientifi c is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 블루투스...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    A. EINFÜHRUNG ........7 A.1 Die Modellvarianten der Thermo Scientific E1-ClipTip-Pipette ......8 A.1.1 Thermo Scientific E1-ClipTip-Pipette: Modellübersicht .
  • Seite 5 D.3.1.6 Thermo Fisher Cloud........
  • Seite 6 J.2 Kontakt- informationen ............96 Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 7: Einführung

    Benutzerschnittstelle für nie gekannten Bedienungskomfort – selbst bei den komplexesten Protokollen. Pipettierfunktionen für die E1-ClipTip-Pipette können auch über die My Pipette Creator App in der Thermo Fisher Cloud programmiert werden – für eine erhöhte Effizienz und Programmübertragung zwischen verschiedenen E1-ClipTip-Pipetten. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.thermofisher.com/de/de/home/cloud.html. Wählen Sie dort die My Pipette Creator App aus.
  • Seite 8: Die Modellvarianten Der Thermo Scientific E1-Cliptip-Pipette

    7. O-Ring für Spitzenhalterung *nicht bei 384er-Pipetten 8. ClipTips-Probe 9. Li-Ion-Akku Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle oben aufgeführten Bestandteile enthalten sind. Kontrollieren Sie die Bestandteile auf mögliche Transportschäden. Überprüfen Sie, ob die Pipette dem gewünschten Volumenbereich entspricht und ob die Spannung des Ladegeräts korrekt ist. A.1 Die Modellvarianten der Thermo Scientific E1- ClipTip-Pipette Mehrkanal Equalizer Mehrkanal mit Einkanal verstellbarem Spitzenabstand Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 9: Thermo Scientific E1-Cliptip-Pipette: Modellübersicht

    A.1.1 Thermo Scientific E1-ClipTip-Pipette: Modellübersicht E1-ClipTip Einkanalpipetten Kat.-Nr. Kat.-Nr. Volumen- Kalibrierungs- Farb- Kompatible Standard Bluetooth- Kanäle bereich (ul) bereich (ul)* code ClipTip Modell 4670000 4670000BT 0.5-12.5 1.25-12.5 ClipTip 12.5 4670020 4670020BT 2-125 12.5-125 ClipTip 200 4670030 4670030BT 10-300 30-300 ClipTip 300...
  • Seite 10: Sicherheit

    A.2 Sicherheit A.2.1 Vorgesehener Verwendungszweck Die vorgesehene Verwendung des Produkts ist die exakte und zuverlässige Übertragung von Flüssigkeiten unterschiedlicher Eigenschaften. Die E1-ClipTip-Pipette und die ClipTip-Spitzen sind als Komponenten eines Analysesystems konzipiert. Der Endbenutzer ist für die Validierung des Systems und die Sicherstellung korrekter Ergebnisse verantwortlich. Die funktionsrelevanten Warnungen im Kapitel E KALIBRIERUNG UND JUSTIERUNG sind zu befolgen.
  • Seite 11: A.2.3 Sicherheitsmaßnahmen

    Fassen Sie ausgelaufene Akkus nie mit der Hand an. Verwenden Sie Akkus niemals in Bereichen mit reichlich statischer Elektrizität, da dies die Schutzeinrichtungen beschädigen und zu Gefahrensituationen führen kann. Warnung Die Displaywarnung „battery failure 2 or 3“ bedeutet, dass ein ungeeigneter oder fehlerhafter Akku eingesetzt wurde. Tauschen Sie ihn unverzüglich aus, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Siehe Kapitel F FEHLERBEHEBUNG. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 12: Vor Arbeitsbeginn

    A.3 Vor A.3.1 Einsetzen des Akkus Arbeitsbeginn Der Akku ist separat verpackt im Lieferumfang der E1-ClipTip-Pipette inbegriffen. Setzen Sie ihn wie folgt ein: Warnung Falsche Handhabung von Akku oder Pipette kann zu Verletzungen führen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn weder mechanischer Belastung noch extremen Temperaturen aus (mind. 0°C, max. 60°C bzw. 45°C...
  • Seite 13: Aufladen Der Pipette

    Die Pipette kann verwendet werden, während das Ladegerät angeschlossen ist. Vorsicht Wählen Sie eine gut erreichbare Steckdose, aus der das Ladegerät in Notfällen sofort herausgezogen werden kann. Warnung Verwenden Sie ausschließlich das Original-Ladegerät der E1-ClipTip-Pipette und die dazugehörigen Akkus. Der Pipettenakku kann bei Lieferung leer sein und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Das erstmalige Aufladen sollte mindestens 2 ½ Stunden dauern. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 14: Verwendung Des Ladeständers

    Warnung Die Verwendung ungeeigneter Stromquellen kann zu tödlichen Verletzungen und schweren Materialschäden führen. Die Verwendung ungeeigneter Stromquellen kann zu Überhitzung, Brand, Schmelze, Kurzschluss und anderweitiger Beschädigung der E1-ClipTip-Pipette führen. Laden Sie die Pipette nur über das mitgelieferte Netzgerät. Um Verwechslungen auszuschließen, ist das Ladegerät mit dem Logo von Thermo Scientific und dem Namen der Pipette gekennzeichnet. Laden Sie die Pipette nicht bei einer Raumtemperatur von über 40°C. A.3.4 Verwendung des Ladeständers Stecken Sie die Zuleitung des Ladegeräts in den Anschluss auf der Rückseite der Pipette. Schließen Sie das Ladegerät dann an eine Netzsteckdose an. Setzen Sie die Pipette gemäß der Abbildung in den Ständer. Siehe auch den obigen Abschnitt A.3.3 Verwendung des Netzladegeräts. Netzteil ausgang: 5,0V 3 A Netzteil ausgang: 5,0V 0,8 A Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 15: Ein- Und Ausschalten Der Pipette

    10 min ein. Drücken Sie eine beliebige Auswahltaste oder Navigationstaste , um das Display wieder zu aktivieren. Drücken Sie danach auf den Auslöser, um den Kolben in die Ausgangsposition zu fahren. Falls die Pipette länger als eine Stunde nicht verwendet wird, schaltet sie sich automatisch ab. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 16: Übersicht Der Pipette

    B.2. 9. Spitzenabwerfer 10. Spitzenhalterung 11. ClipTip Siehe Abschnitt B.4. 1. Abstandhaltertasten* Zum Einstellen des Abstandhalter-Verstellbereichs. Siehe Abschnitt B.5. 2. Schieberegler Zum Verstellen des Spitzenabstands innerhalb des Skalenbereichs. Siehe Abschnitt B.5. *Farbcodierte Komponenten Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 17: Menü- Und Bedienungstasten

    C. Spitzenabwurftasten Abb. B1. E1-ClipTip-Tastatur A. Auswahltasten: Zum Aktivieren von Betriebsmodi und Bestätigen ausgewählter Menüoptionen. B. Navigationstasten: Mit Auf- und Abwärtstaste scrollen Sie durch die Displaymenüs. Links- und Rechtstaste dienen zum Einstellen von Werten, z.B. Volumen und Geschwindigkeit. C. Spitzenabwurftasten: Aktivieren den elektronischen Spitzenabwerfers. In doppelter Ausführung, um Links- und Rechtshändern denselben Bedienkomfort zu gewährleisten. Beim Abwerfen der Spitze erscheint das Abwurfsymbol auf dem Display: Um versehentliches Abwerfen zu verhindern, sind die Spitzenabwurftasten während des Pipettierens blockiert und werden erst nach Ende des Zyklus freigegeben. Auch während der Auswahl von Menüfunktionen sind die Abwurftasten deaktiviert. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 18: Dispensieren In Flüssigkeit

    Gefäßrand, um überschüssige Flüssigkeit abzustreifen. Dispensieren in Flüssigkeit 1. Tauchen Sie die Spitze in die Flüssigkeit (Abb. B3). 2. Drücken Sie den Auslöser so lange, wie sich die Spitze in der Flüssigkeit befindet. 3. Die Pipette kehrt in die Bereitschaftsstellung zurück. Abb. B2. Abb. B3. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 19: Rotating Display

    B.3 Rotating Die E1-ClipTip-Pipette ist mit einem großen LCD-Farbdisplay ausgestattet. Um unabhängig von Umgebungs- und Lichtverhältnissen optimale Sicht zu Display gewährleisten, kann das Display von der Mittelposition aus um bis zu 30° nach links oder rechts gedreht werden. 30° Abb. B4. Drehbares Display B.4 ClipTip B.4.1 ClipTip-Spitzen 96-Well-Format Schnittstelle und Die ClipTip-Arretierung verwendet flexible Clips um den oberen Rand der Spitzenhalterung Spitze. Beim Anbringen öffnet die Spitzenhalterung die Clips, so dass diese über den Flansch gleiten und sich anschließend wieder schließen.
  • Seite 20: Cliptip-Spitzen 384-Well-Format

    4. Falls die Spitze nicht auf der Pipette sitzt, wiederholen Sie Schritt 1 und 2. Hinweis Zum optimalen Einsetzen von Pipetten mit 16 Kanälen üben Sie leichten Druck aus und rütteln Sie leicht an der Pipette. B.4.3 Abwerfen der Spitze Alle E1-ClipTip-Pipetten haben einen elektronischen Spitzenabwerfer. Zwei farbige Tasten sorgen für einen bequemen Spitzenabwurf sowohl für Links- als auch für Rechtshänder (siehe Abschnitt B.2). Hinweis Um ein versehentliches Abwerfen während des Pipettierens zu verhindern, sind die Spitzenabwurftasten blockiert, solange sich Flüssigkeit in der Spitze befindet.
  • Seite 21: Verstellbarer Spitzenabstand

    B.5 Verstellbarer Beim Pipettenmodell E1-ClipTip Equalizer kann der Abstand zwischen den Spitzen variiert werden. Sie ermöglichen beispielsweise den Transfer von Spitzenabstand Flüssigkeiten zwischen unterschiedlichen Gefäßkonfi gurationen. E1-ClipTip Equalizer-Mehrkanalmodelle mit verstellbarem Spitzenabstand Anwendungsfenster Spitzen- abstand Volumen- Farb- Kompatibel Kat.-Nr. Kanäle (mm) bereich (μl)
  • Seite 22: Anwendungsspezifische Positionierung Der Begrenzer

    Sie die rechte Begrenzungstaste und schieben Sie sie ganz an den Schieberegler heran. 4. Lassen Sie die Begrenzertaste los, um sie in ihrer Position zu fixieren. 5. Wählen Sie mit dem Schieberegler die Anwendung, die dem Maximum entspricht. Drücken Sie die linke Begrenzungstaste und schieben Sie sie gegen den Schieberegler. 6. Lassen Sie die Begrenzertaste los, um sie in ihrer Position zu fixieren. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 23: Nutzung Des Verstellbaren Spitzenabstands

    3. Den Schieberegler bis zum Anschlag in Richtung des Höchstwerts schieben. 4. Drücken Sie den Auslöser, um die Spitzen mit Flüssigkeit zu füllen (z.B. aus Mikrozentrifugengläsern, siehe Abb. B8). 5. Den Schieberegler bis zum Anschlag in Richtung des Mindestwerts schieben. Abb. B9. 6. Drücken Sie den Auslöser ein weiteres Mal, um die Flüssigkeit zu dispensieren (z.B. in eine 96-Well-Mikrotiterplatte, siehe Abb. B9). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 24: Empfehlungen Für Exaktes Pipettieren

    In schrittbasierten Programmen müssen Pre-Steps als separate Dispensierschritte programmiert werden. Die Spitzen sind für den einmaligen Gebrauch vorgesehen. Sie dürfen nicht erneut verwendet werden, da sich beim Reinigen ihre messtechnischen Eigenschaften verändern würden. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 25 Hinweis Drücken Sie beim Dispensieren in Flüssigkeit den Auslöser so lange, wie sich die Spitze in der Flüssigkeit befindet, um versehentliches Absaugen zu verhindern. Vorsicht Der Benutzer muss sicherstellen, dass das Gerät gegen die zu pipettierenden Substanzen resistent ist. Auch die Eignung der verwendeten Reinigungsmittel ist zu überprüfen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 26: Programmierung Und Verwendung

    D. PROGRAMMIERUNG UND VERWENDUNG D.1 Das Display Die wichtigsten Funktionen der E1-ClipTip sind über die sechs Symbole des Hauptmenüs abrufbar (Abb. D1). Dieses Menü erscheint, wenn Sie die Pipette im Überblick einschalten oder aus dem Energiesparmodus heraus aktivieren. Abbildung D2 enthält ein detailliertes Menüschema. Die Menüs Matrix und Presets enthalten die Pipettierfunktionen. Ihre Funktionen ermöglichen schnelles und einfaches Pipettieren ohne zwischenzeitliches Speichern. Die jeweils letzten Parameter werden automatisch gespeichert.
  • Seite 27 Hinzufügen hinzufügen und auswählen Schritt speichern Funktion Programme * nur Einzelkanalmodellen Abb. D2. Menüschema Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 28: Die Pipettieransicht

    D.1.1 Die Pipettieransicht In der Pipettieransicht des E1-ClipTip-Displays sehen Sie alle relevanten Information des Arbeitszyklus auf einen Blick. Sie kann über die Menüs Matrix, Presets und Programs aufgerufen werden. Die folgende Abbildung zeigt die Ansicht eines typischen Pipettiervorgangs. A. Pipettierfunktion D. Ladestandsanzeiger E. Pipettiergeschwindigkeit mit Auf/Ab-Anzeige B. Derzeitiger Pipettierschritt und Volumen C. Als nächstes folgender...
  • Seite 29: Volumeneinstellung

    D.1.2 Volumeneinstellung Das Pipettiervolumen kann bei der E1-ClipTip-Pipette auf drei verschiedene Arten eingestellt werden. Methode 1. Bei diesem Verfahren scrollen Sie durch die Volumenoptionen und wählen die gewünschte aus. 1. Um das Volumen zu ändern, während die Pipettierfunktion aktiv ist (Abb. D4), drücken Sie (Edit = Bearbeiten) oder 2. Das Volumenfeld wird hervorgehoben (Abb. D5). Abb. D4. 3. Sie können das Volumen mit erhöhen oder mit reduzieren. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, beschleunigt sich der Scrollvorgang. 4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done).
  • Seite 30: Änderung Der Pipettiergeschwindigkeit

    Zifferneditor und kann dort bei Bedarf bearbeitet werden. D.1.3 Änderung der Pipettiergeschwindigkeit Die Pipettiergeschwindigkeit kann für die Aufnahme (Speed in) und das Dispensieren (Speed out) separat geregelt werden. Die E1-ClipTip-Pipette hat 10 Geschwindigkeitsstufen. Die Geschwindigkeitsstufen der E1-ClipTip- Pipette reichen von 1 (langsamste) bis 10 (schnellste). Die Geschwindigkeit wird als Zahlenwert angegeben und als Balkendiagramm visualisiert. Bei voller Geschwindigkeit erscheinen alle zehn Balkenelemente in dunkler Farbe, bei niedrigerem Tempo entsprechend weniger.
  • Seite 31: Pipettier Funktionen

    Ausführung eingegeben. D.2.1.1 Erstellung einer neuen Sequenz 1. Wählen Sie (Matrix) im Hauptmenü. Eine Liste der möglichen Pipettierschritte erscheint (Abb. D9). 2. Wählen Sie den ersten Schritt Ihrer Sequenz mit und drücken (Select). Das Editorfenster für den ausgewählten Schritt wird angezeigt (Abb. D10). 3. Die jeweiligen Parameter wie Volumen, Geschwindigkeit etc. können bearbeitet werden. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). 4. Um einen weiteren Pipettierschritt hinzuzufügen, wählen Sie „Add new step“ (Abb. D11) und drücken Sie (Add). 5. Wenn Sie alle Schritte zu der Pipettiersequenz hinzugefügt haben, drücken (Done). Das Programm kann jetzt ausgeführt werden. Abb. D11. Abb. D9. Abb. D10. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 32: Verwendung Des Modus

    (Delete). Abb. D12. Um die komplette Sequenz zu löschen, markieren Sie die Zeile und drücken Sie (Delete). D.2.1.4 Ein erstelltes Matrixprogramm speichern Sie können ein erstelltes Matrixprogramm speichern, indem Sie die Zeile markieren und drücken (Save). Vgl. Abb. D13. Das neue Programm erhält einen Standardnamen, der beliebig geändert werden kann. Siehe Abschnitt D.3.1.1 Pipettenname. Der Name und das Programm werden gespeichert, wenn Sie drücken (Done). Das gespeicherte Programm ist unter dem Programme-Symbol zu finden. Siehe Abschnitt D.2.3 Programme (Programs). Abb. D13. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 33: D.2.1.5 Verfügbare Schritte

    Ausgleich des Sequenzvolumens, um ausreichend Flüssigkeit zur Ausführung aller Schritte zu gewährleisten. Bei der Rückwärtspipettierung verhindert die Restmenge auch, dass Luft durch die Öffnung in der Spitze dringt, wodurch die mögliche Schaumbildung reduziert wird. Rückwärtspipettierung Beim Aufnahmeschritt kann die Restmenge angepasst werden (Abb. D15). Die Restmenge beträgt standardmäßig 0 µl. Wird die Restmenge auf einen anderen Wert als 0 µl eingestellt, erscheint ein Plus über dem Symbol des Aufnahmeschritts in der Programmliste (Abb. D16). Abb. D16. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 34: Dispense - Flüssigkeiten Dispensieren

    übereinstimmt oder wenn beim Füllen eine Restmenge programmiert Abb. D17. wird (siehe Abschnitt Der Füllschritt bei Rückwärtspipettierung und serieller Dispensierung). Die Ausblasregulierung ist bei der Optimierung der dispensierten Luftmenge sinnvoll, beispielsweise wenn in eine Flüssigkeit dispensiert wird. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 35: Multi - Wiederholte Dispensierung Derselben Menge

    Wählen Sie den Mischungstyp „User controlled“ oder „Cycle based“  /  Ändern Sie den Wert unter Mix volume mit  /  Ändern Sie den Wert unter Speed mit  /  Ändern Sie die Anzahl der Mischzyklen für den Typ „Cycle based“ mit Wählen Sie unter Mix counter die Option Counter off / Counter on Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 36: Spezielle Hinweise Zum Mischschritt

    Restmenge genutzt, wenn der automatische Schritt zum Programm hinzugefügt wird. Die Restmenge des vorherigen Aufnahmeschritts kann durch den Benutzer auch an verschiedene Anwendungen und Anforderungen angepasst werden. Beachten Sie auch das Beispiel für serielle Dispensierung in Kapitel Programmierbeispiele. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 37: Timer - Wartezeit Vor Ausführung Des Nächsten Schritts

    Schleife und die Anzahl der Zyklen. Die Schritte, die zu einer Schleife gehören, sind blau markiert. Hinweis Sich überschneidende Schleifen (eine Schleife innerhalb einer Schleife) sind nicht zulässig. Loop Cycles (Schleifenzyklen): die Zahl bezieht sich auf die gesamte Anzahl der Zyklen. Wenn Sie zum Beispiel den Mischschritt verwenden wollen, um eine Verdünnungsserie für alle 12 Zeilen auf der Mikroplatte hinzuzufügen, wählen Sie im Feld Loop Cycles die Zahl 12 aus. Vgl. Abb. D18 und D19. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 38 Drücken Sie (Edit), um Schritte hinzuzufügen, oder (Cancel), um zum Hauptmenü zurückzukehren. Vorsicht Die Verantwortung für die Ergebnisse von mithilfe der Matrix- und Programmfunktionen programmierten Sequenzen liegt beim Benutzer. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Ladestand des Akkus ausreicht. Dies gilt besonders bei der Anwendung längerer Pipettiersequenzen in der Matrixfunktion. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 39: Vorprogrammierte Funktionen (Presets)

    (Presets) und drücken Sie (Select). 2. Wählen Sie Forward aus der Liste und drücken Sie (Use). Die Displayansicht wechselt in den Pipettiermodus (Abb. D21). 3. Tauchen Sie die Spitze(n) in die Flüssigkeit ein und drücken Sie den Auslöser, um mit dem Absaugen zu beginnen. 4. Drücken Sie den Auslöser, um die Flüssigkeit zu dispensieren. Abb. D21. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 40: Ändern Der Einstellungen

    2. Volumen mit oder im Volumeneditor ändern (siehe Abschnitt D.1.2). 3. Anzahl der Wiederholungen unter Repetitions mit ändern. 4. Absauggeschwindigkeit unter Speed in mit ändern. 5. Dispensiergeschwindigkeit unter Speed out mit ändern. 6. Ein Pre-Step ist ein zusätzlicher Dispensierschritt, der bei manchen Flüssigkeiten die Ergebnisse verbessert. Er wird standardmäßig durchgeführt („In use“), kann aber deaktiviert werden („Not in use“): Scrollen Sie zu Pre-step Abb. D23. und ändern Sie die Einstellung mit (Abb. D23) . 7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 41: D.2.2.3 Reverse (Rückwärts)

    6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). D.2.2.4 Repetitive (Wiederholt) Der Wiederholungsmodus empfiehlt sich bei wiederholtem Rückwärtspipettieren desselben Volumens. Er ist besonders nützlich, wenn das Volumen nahe an der Kapazitätsobergrenze der Pipette liegt. Verwendung dieses Modus 1. Wählen Sie (Presets) und drücken Sie (Select). 2. Wählen Sie Repetitive aus der Liste und drücken Sie (Use). 3. Tauchen Sie die Spitze(n) in die Flüssigkeit ein und drücken Sie den Auslöser, um mit dem Aufnehmen zu aufzunehmen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 42: D.2.2.5 Dilute (Verdünnen)

    2. Wählen Sie Dilute aus der Liste und drücken Sie (Use). 3. Tauchen Sie die Spitze(n) in die Flüssigkeit 1 ein und drücken Sie den Auslöser, um die erste Füllung (fill 1) abzusaugen. 4. Nehmen Sie die Spitzen aus der Flüssigkeit. Das Display meldet „Air gap“ (siehe Abb. D26). 5. Drücken Sie erneut den Auslöser, um das Luftpolster anzusaugen. 6. Tauchen Sie die Spitze(n) in die Flüssigkeit 2 ein und drücken Sie den Auslöser, um die zweite Füllung (fill 2) abzusaugen. Abb. D26. 7. Drücken Sie den Auslöser, um beide Flüssigkeiten zu dispensieren Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 43: Ratio Based (Verhältnisbasiert)

    3. Definieren Sie Aufnahmegeschwindigkeit unter Fill 1 speed mit 4. Definieren Sie Aufnahmegeschwindigkeit unter Fill 2 speed mit 5. Dispensiergeschwindigkeit unter Speed out mit ändern. 6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). Abb. D28. Hinweis Volumen und Aufnahmegeschwindigkeit des Luftpolsters werden automatisch definiert Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 44: Forward + Mix (Vorwärts + Mischen)

    6. Definieren Sie die Anzahl der Mischzyklen für die zyklusbasierte Mischung unter Mix cycles mit (siehe Abb. D30). 7. Definieren Sie Mischgeschwindigkeit unter Mix speed mit 8. Zähler unter Counter aktivieren bzw. deaktivieren (on/off, Änderung mit 9. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 45: Dilute + Mix (Verdünnen + Mischen)

    Bei der volumenbasierten Methode werden die Mengen direkt eingegeben. Das jeweilige Volumen von Verdünner (Fill 1) und Probe (Fill 2) ist benutzerdefiniert. Drücken Sie von der Pipettieransicht aus (Edit). Wählen Sie mit eine Definitionsmethode (Volume/Ratio). 1. Verhältnis unter Ratio mit ändern. 2. Definieren Sie das Gesamtvolumen unter Total volume mit oder dem Volumeneditor (siehe Abschnitt D.1.2). Die Volumina von Verdünner und Probe (Fill 1&2) werden automatisch berechnet. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 46 6. Wählen Sie unter Mix type zwischen „User controlled“ und „Cycle based“ mit 7. Definieren Sie die Anzahl der Mischzyklen für das zyklusbasierte Mischen unter Mix cycles mit 8. Definieren Sie Mischgeschwindigkeit unter Mix speed mit 9. Zähler unter Counter aktivieren bzw. deaktivieren (on/off, Änderung mit 10. W enn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 47: Manual

    7. Beim Dispensieren verringert sich die Mengengabe auf dem Display. 8. Optional: Sie können die Volumenanzeige jederzeit mit (Reset/ Cancel) auf 0 zurücksetzen. Das Reset/Cancel-Fenster öffnet sich (siehe Abb. D35). Wählen Sie Reset (Zurücksetzen) mit und drücken (Done). In der Volumenanzeige erscheint die Mengenangabe 0. Falls Sie jetzt Flüssigkeit dispensieren, wird das Volumen als negative Menge angegeben. 9. Optional: Um die laufende Dispensiersequenz abzubrechen, drücken Sie (Reset/Cancel). Das Reset/Cancel-Fenster öffnet sich. Wählen Sie Cancel (Abbrechen) mit und drücken Sie (Done). Drücken Abb. D35. Sie zur Bestätigung des Abbruchs (Yes). Das Display fordert mit „Purge“ zum Entleeren der Spitze auf. Drücken Sie dazu den Auslöser. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 48: Programme (Programs)

    Abschnitt D.1. Sie können bis zu 30 individuelle Programme mit eigenen Namen und flüssigkeits- oder anwendungsspezifischen Kalibrierungen speichern (siehe Abschnitte E.5.2 und E.5.3 für weitere Informationen). Hinzufügen eines neuen Programms 1. Wählen Sie (Programs) und drücken Sie (Select). 2. Scrollen Sie zu Add new program (Neues Programm hinzufügen), und drücken Sie (Add) (Abb. D37). 3. Folgende Basisprogramme sind verfügbar (Auswahl mit (Select): Matrix, Forward (Vorwärts), Stepper (Mehrfachdispensierung), Reverse (Rückwärts), Repetitive (Wiederholt), Dilute (Verdünnen), Pipette+Mix, Dilute+Mix, Manual (Manuell). Abb. D37. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 49: Programme Löschen

    Programme löschen 1. Wählen Sie (Programs) und drücken Sie (Select). 2. Scrollen Sie zu dem Programm, das Sie löschen möchten. 3. Bewegen Sie den Cursor mit auf das Symbol und drücken (Delete) (Abb. D39). 4. Bestätigen Sie den Löschbefehl mit (Yes). Abb. D39. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 50: Verwenden Eines Gespeicherten Programms

    3. Bewegen Sie den Cursor mit auf das Symbol und drücken (Use) (Abb. D40). Abb. D40. Vorsicht Die Verantwortung für die Ergebnisse von mittels der Matrixfunktion programmierten Sequenzen liegt beim Benutzer. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Ladestand des Akkus ausreicht, wenn Sie mittels der Matrixfunktion lange Pipettiersequenzen programmieren. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 51: D.3 Unterstützende Funktionen

    D.3 Unterstützende D.3.1 My Pipette Funktionen Im Menü „My Pipette“ können Sie das Display der E1-ClipTip-Pipette an Ihre Vorlieben anpassen. D.3.1.1 Pipettenname Sie können der E1-ClipTip-Pipette einen eigenen Namen geben. Dieser Name steht in der Titelzeile des Hauptmenüs und wird auch im Standby-Modus angezeigt (Abb. 41). Der Standardname ist E1-ClipTip. So ändern Sie den Namen: (My Pipette) und drücken Sie 1. Wählen Sie (Select).
  • Seite 52: Funktionstasten Der Virtuellen Tastatur

    D.3.1.2 Schnellzugriffe In diesem Modus können Sie Schnellzugriffe für häufig benötigte Programme und Pipettierfunktionen erstellen. Sie erscheinen als Bildschirmsymbole. Um das Programm/die Funktion aufzurufen, brauchen Sie nur dessen Schnellzugriffsymbol auszuwählen. Das E1-ClipTip-Display bietet Platz für acht Schnellzugriffe. Sie erscheinen zusätzlich zu den sechs normalen Funktionssymbolen im Hauptmenü. Schnellzugriffe können für Presets-Pipettiermodi und für mit der Programs- Funktion erstellte Programme definiert werden. Presets-Schnellzugriffe erhalten das Symbol , Programme das Symbol . Der Name des...
  • Seite 53: So Erstellen Sie Einen Schnellzugriff

    3. Bewegen Sie den Cursor mit auf das gewünschte Symbol. Drücken Sie (Move, = Verschieben), um das Symbol zu aktivieren. 4. Das Symbol wird in einem Rahmen mit zwei Pfeilkreuzen hervorgehoben (Abb. D45). Schieben Sie das Symbol mit an die gewünschte Stelle und drücken Sie (Ok). Die neue Position des Symbols im Hauptmenü wird gespeichert. 5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Ready). Abb. D45. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 54: Passwortschutz

    D.3.1.4.1 Passwort festlegen 1. Wählen Sie (My Pipette) und drücken Sie (Select). 2. Wählen Sie Password protection (Passwortschutz) und drücken Sie (Select). 3. Drücken Sie (Select), um das Passwort festzulegen (Abb. D46). 4. Geben Sie das Passwort über die virtuelle Tastatur ein (Abb. D47). Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). 5. Auf dem Bildschirm erscheint ein Infotext zur Bestätigung des Passworts (Abb. D48). Drücken Sie (Ok). Abb. D46. Abb. D47. Abb. D48. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 55: Passwortschutz Von Elementen Aktivieren/Aufheben

    Hauptmenüfunktion, wenn dort ein geschütztes Element enthalten ist. Das Symbol ist schwarz, wenn alle Elemente der Hauptmenüfunktion geschützt sind, bzw. grau, falls der Schutz nur bestimmte Elemente der Funktion betrifft (Abb. D51). 5. Drücken Sie (Back), um den Passwortmodus zu schließen. Abb. D49. Abb. D50. Abb. D51. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 56: Passwortschutz Aufheben

    Passwort eingeben müssen, wenn der Schutz aktiviert ist. 2. Wählen Sie Set password (Passwort festlegen) und drücken Sie (Select) (Abb. D52). aus dem Texteditor Set password 3. Wählen Sie das Löschsymbol (Passwort festlegen) und drücken Sie wiederholt (Select), bis das Texteingabefeld leer ist (Abb. D53). 4. Drücken Sie (Reset), um ein leeres Passwort zu übernehmen. 5. Auf dem Bildschirm erscheint ein Infotext zur Bestätigung des Passworts (Abb. D54). Drücken Sie (Ok). 6. Drücken Sie (Back), um den Passwortmodus zu schließen. Abb. D54. Abb. D52. Abb. D53. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 57: Benutzerprofile

    D.3.1.5 Benutzerprofile Mit der E1-ClipTip-Pipette können mehrere Benutzerprofile mit personalisierten Einstellungen und eigenen Programmen pro Benutzerprofil erstellt werden. Es gibt einen Standardbenutzer (Default user) und vier zusätzliche Benutzerprofile (User 1 – User 4). Der Profilname des Standardbenutzers (Default user) ist gesperrt, die Namen der Benutzer (User) 1-4 können bearbeitet werden. Jeder Benutzer kann seine Einstellungen personalisieren, eigene Programme erstellen und sein Hauptmenü individuell anpassen. Jeder Benutzer kann eine maximale Anzahl...
  • Seite 58: Thermo Fisher Cloud

    2. Öffnen Sie die My Pipette Creator App 3. Laden Sie die Software My Pipette Connect Utility herunter. Damit können Sie Dateien zwischen der Pipette und der App übertragen. (nur einmal pro PC erforderlich) 4. Verbinden Sie Ihre E1-ClipTip über Bluetooth oder USB-Kabel mit Ihrem PC. 5. Fügen Sie mit Hilfe des Verbindungcodes von der E1-ClipTip-Pipette eine neue E1-ClipTip-Pipette in der My Pipette Creator App hinzu. Empfangen des Codes: 1. Wählen Sie (My Pipette) aus und drücken Sie (Select).
  • Seite 59: Verbindungen

    Justierungseinstellungen für Ihre gespeicherten Programme definieren. Sie können bis zu 5 verschiedene Einstellungen speichern. Nähere Informationen zum Definieren und Anwenden eigener Justierungseinstellungen finden Sie in den Abschnitten E.5.2 - E.5.4. D.3.2.4 Calibration Tracker (Kalibrierungserinnerungen) Unter Calibration tracker können Sie Erinnerungen einstellen, die am oberen Rand des Pipettendisplays erscheinen. Sie weisen in benutzerdefinierten Abständen darauf hin, dass es Zeit ist, die Kalibrierung der Pipette zu kontrollieren. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 60: Service Tracker (Wartungserinnerungen)

    3. Scrollen Sie mit durch das Menü. 4. Aktivieren/deaktivieren (on/off) Sie die Erinnerungsfunktion mit 5. Scrollen Sie zu Reminder interval. Aktivieren Sie das Erinnerungsintervallfenster mit . Wählen Sie das Intervall mit . Es kann zwischen 1 und 999 Tage lang sein. 6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 61: Product Information (Produktinformationen)

    3. Scrollen Sie mit durch das Menü. 4. Wählen Sie das zu ändernde Feld aus und drücken Sie (Set). 5. Geben Sie die Werte ein und drücken Sie (Done). 6. In den Feldern „Date format“ und „Time format “ können Sie Datums- und Zeitformat mit ändern (Abb. D58). 7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done) . Abb. D58. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 62: Recovery (Werkseinstellungen)

    Mit Hilfe dieses Modus können Sie den Kolben in eine Position schieben, in der er leicht mit dem Kolbenwerkzeug B zu erreichen ist. Er dient auch zum Wiederanschließen des Kolbens nach der Motorwartung. Der Aus- und Einbau des Kolbens ist in Abschnitt G.3 beschrieben. Über das Schaltersymbol (Power) im Hauptmenü können Sie die Pipette von D.4 Schaltersymbol Hand abschalten, um bei Nichtgebrauch den Akku zu schonen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 63: Beispiel Transfers

    (Select) Wählen Sie Presets im Hauptmenü. Scrollen Sie mit den Auf /Ab-Tasten zu „Forward“. (Use). Wählen Sie die Funktion aus. (Edit). Bearbeiten Sie die Funktion. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 100 µl. (Done). Das Volumen wird übernommen und das Programm ist ausführbereit. Im Matrix-Menü: (Select) Wählen Sie Matrix im Hauptmenü. (Select). Ein Aufnahmeschritt (Fill) wird hinzugefügt. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 100 μl. (Done). Das Volumen wird übernommen. (Done). Das Programm ist fertig. (Ok). Ein Entleerungsschritt (Purge) wird hinzugefügt. (Done). Das Programm ist ausführbereit. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 64: Im Presets-Menü

    Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 1250 µl. (Done). Das Volumen wird übernommen. (Add). Fügen Sie einen weiteren Schritt hinzu. Scrollen Sie mit der Abwärtstaste zu „Dispense“. (Select). Ein Dispensierschritt (Dispense) wird hinzugefügt. Mit diesem Schritt werden die ersten 50 μl abgegeben. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 50 µl. (Done). Das Volumen wird übernommen. (Add). Fügen Sie einen weiteren Schritt hinzu. Scrollen Sie mit der Abwärtstaste zu Multi. (Select). Ein Mehrfachschritt (Multi) wird hinzugefügt. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 65 Volumeneditor zum Beispiel die Menge 30 μl aus. (Done). Das Volumen wird übernommen. (Add). Fügen Sie einen weiteren Schritt hinzu. Ein Füllschritt wird hinzugefügt. (Select). (Done). Das maximale Füllvolumen können Sie beibehalten oder ändern. Behalten Sie das Restvolumen (Excess volume) von 0 μl bei. (Add). Fügen Sie einen weiteren Schritt hinzu. Scrollen Sie mit der Abwärtstaste zu „Multi”. (Select). Ein Mehrfachschritt (Multi) wird hinzugefügt. Wählen Sie mit den Links-/Rechtstasten oder im Volumeneditor die Menge 50 μl aus. Scrollen Sie mit den Aufwärts-/Abwärtstasten zu „Repetitions”. Stelle Sie mit den Links-/Rechtstasten die Anzahl der Wiederholungen auf 6. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 66 Sie dieses Programmbeispiel wiederholen. Im Presets-Menü: (Select). Wählen Sie Presets im Hauptmenü. Scrollen Sie mit den Auf /Ab-Tasten zu „Dilute“. (Use). Wählen Sie die Funktion aus. (Edit). Bearbeiten Sie die Funktion. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten die Option Volume based. Scrollen Sie mit den Auf /Ab-Tasten zu Fill 1 volume. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 90 µl. Scrollen Sie mit den Auf /Ab-Tasten zu Fill 2 volume. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 10 µl. (Done). Das Programm ist ausführbereit. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 67 (Select). Ein Aufnahmeschritt (Fill) wird hinzugefügt. Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten oder im Volumeneditor die Menge 10 µl. (Done). Das Volumen wird übernommen. (Done). Das Programm ist fertig. (Ok). Ein Entleerungsschritt (Purge) wird hinzugefügt. (Done). Das Programm ist ausführbereit. Zeit Beispiel: Verwendung des Timers zur Initiierung enzymatischer Reaktionen in 30-Sekunden-Intervallen. Dispensierung Hinweis Die Timer-Funktion ist nur im Matrixmodus verfügbar. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 68 Mikrotiterplatte mit einer 8- oder 12-Kanalpipette mit 10-300 µl. Verdünnung In jedes Well der Platte sollte vor der Verdünnungsserie 270 µl Pufferlösung gegeben werden (siehe die Beispiele für Probentransfers oder serielle Dispensierung zur Befüllung der Platte). Das Protokoll umfasst einen Wiederholungszyklus aus 30 µl absaugen und mischen. Das nachfolgende Beispiel zeigt eine „Cycle based“ Option mit automatischer Mischung. Bei Auswahl der „User controlled“ Option wird die Dauer jedes Schritts der Mischung durch den Bediener bestimmt. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 69 Ein Loop-Schritt wird hinzugefügt. Scrollen Sie mit der Abwärtstaste zu „Loop cycles” (Schleifenzyklen). Stellen Sie mit den Links-/Rechtstasten den Wert für die Schleifenzyklen zum Beispiel auf 12. (Done). Der Anfangsschritt der Schleife (Mischschritt) und die Zykluswerte werden übernommen. (Done). Die Bearbeitung ist abgeschlossen. (Ok). Ein Entleerungsschritt wird hinzugefügt. (Done). Die Funktion ist ausführbereit. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 70 2. Dispensieren und mischen Sie die Flüssigkeit in der ersten Reihe der Platte. Lassen Sie die Spitzen nach der Dispensierung in den Wells, da die Mischschritte und der nächste Ansaugschritt unmittelbar nach der Dispensierung beginnen. Nach den Mischschritten saugt die Pipette automatisch die nächsten 30 µl in die Spitzen. 3. F ahren Sie mit der nächsten Reihe fort und dispensieren und mischen Sie die Flüssigkeit in der zweiten Reihe der Platte. 4. W iederholen Sie Schritt 3, bis die geplanten Verdünnungsverhältnisse vorliegen. 5. N ach der letzten Verdünnungsreihe drücken Sie den Auslöser (Purge), um die Flüssigkeit aus den Spitzen zu entleeren. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 71: Kalibrierung Und Justierung

    Fehler. Ungenauigkeit (Imprecision): Statistische Auswertung einer Kalibrationsmessreihe. Kann als Absolutwert der Standardabweichung (z.B. s=1,0 μl) oder als Koeffizient des Variationswerte (z.B. CV%=0,1%) angegeben werden. Ungenauigkeit ist ein zufälliger Fehler. Nennvolumen = auf der Pipette angegebene Höchstmenge. E.2 Werksseitige Alle Pipetten von Thermo Scientific werden im Werk auf die spezifizierten Mengen an destilliertem oder vollentsalztem Wasser kalibriert und justiert. Kalibrierung Die Leistungswerte werden für das Nennvolumen (Maximum) sowie für 10% des Nennvolumens anhand von jeweils 5 Dosierungen an beiden Punkten definiert. Bei Mehrkanalpipetten werden alle Kanäle kalibriert. Die Kalibrierung erfolgt in kontrollierter Umgebung. Hinweis Kalibrierungsergebnisse werden durch Ort und Umweltbedingungen beeinflusst. Die werksseitige Kalibrierung gewährleistet die Funktion des Geräts beim Verlassen der Fabrik. Die Verantwortung für die Überprüfung der Kalibrierung im Hinblick auf den Verwendungszweck liegt beim Benutzer. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 72: Verantwortung Des Benutzers

    1 µl ≤ V ≤ 10 µl 0,001 0,002 0,002 10 µl < V ≤ 100 µl 0,01 0,02 0,02 100 µl < V ≤ 1000 µl 1 ml < V ≤ 10 ml Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 73: Verfahren

    6. Vergleichen Sie die Ergebnisse mit den Fehlergrenzen in Anhang 2 oder 3. Wenn sich die berechneten Werte innerhalb der festgelegten Fehlergrenzen befinden, ist die Kalibrierung der Pipette korrekt. Bei Mehrkanalpipetten kann die Kalibrierung entweder für alle Kanäle durchgeführt werden (Standardanforderung) oder nur für die äußeren. Eine Pipette ist stets auf den Ablauf (Ex) der gewählten Menge justiert. Das Messen der Menge auf der Waage ist nicht zulässig. Bei der Kalibrierung wird stets vorwärts pipettiert. Die maximal zulässigen Abweichungen sind den Anhang 2. Werksseitig festgelegte Grenzwerte Anhang 3. Kalibrierungsgrenzwerte nach ISO 8655 zu entnehmen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 74: Berechnungsformeln

    Vergleichen Sie dies mit der Pipettierzeit vom Austarieren bis zum Ablesen. Normalerweise beträgt die Pipettierzeit 10 Sekunden. Der Volumenverlust beträgt in diesem Fall deshalb 2 mg (10 s x 0,2 mg/s). Wird ein Verdunstungsschutz oder Deckel für das Gefäß verwendet, ist ein Korrigieren der Verdampfungsmenge normalerweise nicht nötig. Der Faktor Z dient zur Umrechnung des Gewichts von Wasser auf sein Volumen bei Prüftemperatur und Prüfdruck. Ein typischer Wert ist 1,0032 µl/mg bei 22°C und 95 kPa. Siehe die Umwandlungstabelle in Anhang 1. Der Wert des Umrechnungsfaktors Z hängt von den Umgebungsbedingungen ab (s. Anhang 1). Wählen Sie den Faktor anhand des Luftdrucks (und nach Möglichkeit der Wassertemperatur) aus der Tabelle. Das Volumen hängt stärker von der Wasser- als von der Lufttemperatur ab. E.4.3.2 Ungenauigkeit A = Unrichtigkeit = durchschnittliches Volumen Vs = Zielvolumen (Displayangabe) Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 75: E.4.3.3 Unpräzision

    Hinweis Zum Justieren für den Stepper-Modus kann im Programs-Modus ein Einpunkt-Kalibrierung definiert werden (s. Abschnitte D.2.3, E.5.2 und E.5.3). E.5.1 Änderungen der Standardkalibrierung Falls Sie die Einstellungen der Standardkalibrierung ändern, wirkt sich dies auf alle Presets- und Matrix-Funktionen aus. Die Standardkalibrierung (Default calibration) kann nur unter dem Profil des Standardbenutzers (Default user) bearbeitet werden (siehe D.3.1.5). Die Standardkalibrierungseinstellung ist stets 2-Punkt-Kalibrierung. Die Kalibrierungsvolumina sind das Nennvolumen und 10% des Nennvolumens. Hinweis Der Standardbenutzer (Default user) kann mit einem Passwort gegen unbefugte Änderungen geschützt werden. Siehe Abschnitt D.3.1.3 für nähere Informationen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 76 Auswirkung der neuen Justierungseinstellungen zu verifizieren. 11. W iederholen Sie ggf. die Schritte 1 - 7. Hinweis Falls die Volumeneinstellungen nicht geändert wurden, erscheint beim Drücken von „Done“ ein entsprechender Hinweis. Drücken Sie Ok, um zum Kalibrierungsmenü zurückzukehren. Hinweis Falls nur eine der Volumeneinstellungen geändert wurde, erscheint beim Drücken von Done ein entsprechender Hinweis. Bestätigen Sie mit Yes oder kehren No mit No zum Kalibrierungsmenü zurück. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 77: Spezialjustierungen Definieren

    9. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie (Done). 10. Das Display fordert zum Drücken des Auslösers aus. 11. E in Bestätigungsfenster öffnet sich. Bestätigen Sie mit (Yes). 12. Die neue Justierungseinstellung wird gespeichert. Nach der Speicherung können die Spezialjustierungen in benutzerdefinierte Programme übernommen werden (Programs-Modus, s. D.2.3). Wenn Sie eine Spezialjustierung in ein Programm aufnehmen, führen Sie eine Neukalibrierung des Geräts gemäß Abschnitt E.4.2 durch, um die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen. Hinweis Die Akzeptanzspezifikationen in Abschnitt D.4.2 gelten nur für das Dispensieren von Wasser im Vorwärtspipettierverfahren. Hinweis Der Volumenumrechnungsfaktor Z in Abschnitt D.4.3.1 gilt nur für Wasser. Verwenden Sie bei der Umrechnung anderer Flüssigkeiten deren jeweilige Dichtewerte und die entsprechenden Formeln. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 78: Spezialjustierungen Bearbeiten

    Hinweis. Diese Meldung wird nur einmal angezeigt. 1. Wählen Sie (Settings) und drücken Sie (Select). 2. Wählen Sie Calibrate und drücken Sie (Select). 3. Wählen Sie die zu löschende Einstellung aus der Liste. 4. Bewegen Sie den Cursor mit auf das Symbol und drücken (Edit). 5. Ein Bestätigungsfenster öffnet sich. Bestätigen Sie mit (Yes). Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    Akkuladestand zu niedrig Akku aufladen Keine Dispensierung Einzelkanalpipetten: Kolben klemmt Spitzenkegelmodul abnehmen. Kolben von Hand oder mit dem Kolbenentferner bewegen. Modul wieder anbringen. Mehrkanalpipetten: Bitte Kundendienst kontaktieren. Kolben nicht angeschlossen Modul im Service-Modus befestigen (bei Einzelkanalpipette) Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 80 Kein Akku im Gerät A.3 Vor Arbeitsbeginn einsetzen. Hinweis Fehlersuchmaßnahmen, die innenliegende Komponenten betreffen, dürfen nur von Thermo Fisher Scientific-Wartungsfachleuten oder unter deren Anleitung durchgeführt werden. Warnung Falls die durchgeführten Maßnahmen das Problem nicht beheben, darf die Pipette nicht verwendet werden. Bitte Kundendienst kontaktieren. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 81: Display Information

    Display- Die Fehlermeldungen auf dem Display der E1-ClipTip-Pipette helfen beim Auffinden und Beseitigen von Störungsquellen. Die nachfolgende Tabelle mitteilungen enthält die wichtigsten Meldungen. Displayinformation Vermutliche Ursache Lösung Stellen Sie Datum und Battery power lost, press Pipette war zeitweise ohne Uhrzeit ein. Ok to set date and time.
  • Seite 82 Flüssigkeit wird dabei Störung. dispensiert! Vorhergehendes Dispensiervolumen evtl. unrichtig! Changing Default Beachten Sie, dass Diese Warnung erscheint calibration affects all sich Änderungen der beim Ändern der Presets and Matrix Standardkalibrierung auf alle Standardkalibrierung. pipetting functions. Programme auswirken, für die keine Spezialjustierungen definiert wurden. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 83: Wartung

    G. WARTUNG G.1 Regelmäßige Schützen Sie die E1-ClipTip-Pipette vor Staub und Flüssigkeiten, um den täglichen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. und vorbeugende Trotz der hohen Qualität der für das Gehäuse deE1-ClipTip-Pipette Wartung verwendeten Materialien können Salz- und Alkalilösungen, Lösungsmittel und Säuren die Oberflächen angreifen und müssen daher sofort abgewischt werden, falls sie auf das Gerät gelangen. Zur angemessenen Pflege des Geräts gehört auch die regelmäßige Reinigung seiner Außenflächen. Hierzu genügt ein weiches, mit einer Ethanollösung (70 %) befeuchtetes Tuch. Prüfen Sie dabei die Spitzenhalterungen auf festen Sitz.
  • Seite 84: Austausch Von Spitzenhalterung Und Dichtungsring(En)

    Um die Spitzenhalterung zu entfernen, setzen Sie das sternförmige Ende von Werkzeug C (Abb. G1) in das Ende der Spitzenhalterung ein. Drehen Sie das Werkzeug gegen den Uhrzeigersinn, um die Spitzenhalterung abzuschrauben (Abb. G3a). Abb. G3. Abb. G3a. Zusammenbau der Spitzenhalterung 5 mit den O-ringen 6 und 7 Achten Sie darauf, dass beide O-Ringe 6 und 7 richtig auf der Spitzenhalterung platziert sind. (Abb. G2). Wechseln Sie die O-Ringe während der Wartung bei Bedarf aus. Setzen Sie die Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 85: Einkanalmodell 0,5-12,5Μl Mit 384-Well-Spitzenhalterung

    O-Ring 7 wieder einzusetzen. Andernfalls sind Leckagen möglich. Das Einsetzen des O-Rings geht am einfachsten mit Hilfe des Spezialwerkzeugs wie oben beschrieben. Hinweis Ersatzdichtungen sind im Lieferumfang der Pipette enthalten. Bewahren Sie sie für die künftige Wartung auf. Mehrkanalmodelle mit 384-Well-Spitzenhalterung Mehrkanalpipetten mit 384-Well-Spitzenhalterung können nicht vom Benutzer gewartet werden. Bei Wartungsbedarf wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Service (siehe Abschnitt J: TECHNISCHER SERVICE) Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 86: Zerlegung Und Zusammenbau

    Vorsicht Verhindern Sie, dass Schmiermittel an Dichtungsring 6 der Spitzenhalterung gelangt. Andernfalls besteht das Risiko von Schmutzansammlung und Leckagen. G.3.3 Zusammenbau von Einkanalpipette Setzen Sie die Pipette in umgekehrter Zerlegungsreihenfolge wieder zusammen. Die Einzelteile der Pipettenmodelle sind den Explosionszeichnungen in Anhang 4 zu entnehmen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 87 5. Bringen Sie die Spitzenhalterung an 5 wie in Abschnitt G.2 beschrieben. 6. Wählen Sie im Hauptmenü der Pipette (Settings) und drücken (Select). 7. Wählen Sie Connect piston und drücken Sie (Select). 8. Drücken Sie den Auslöser und halten Sie ihn gedrückt, um den Kolben mit dem Motor zu verkuppeln. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 88: Mehrkanalpipetten

    Dichtungsringe wie in Abschnitt G.2 beschrieben ausbauen und reinigen. 384-Well-Mehrkanalpipetten können nicht vom Benutzer auseinandergenommen werden. Nur die Außenflächen können gereinigt werden. Bei Funktionsstörungen oder Verdacht auf Schäden im unteren Pipettenbereich wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Service (siehe Abschnitt J TECHNISCHER SERVICE). Vorsicht Mehrkanalpipetten dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal gewartet werden. Das Auseinandernehmen einer Mehrkanalpipette ohne entsprechende Schulung kann zu Fehlfunktionen führen. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 89: Dekontaminationsverfahren

    G.4 Dekontaminati- Display, Tastatur, Griff und untere Bereiche der E1-ClipTip-Pipette sowie die Spitzenhalterungen der 384-Well-Mehrkanalpipetten können mit den onsverfahren nachfolgend genannten Dekontaminationsmitteln abgewischt werden. Sie dürfen jedoch niemals in Flüssigkeit getaucht werden. Abnehmbare Spitzenhalterungen (siehe G.2 und G.3) können gemäß der nachstehenden Tabelle in Dekontaminationsflüssigkeit getaucht werden. Danach gründlich mit destilliertem Wasser abspülen und vor dem Wiedereinbau vollständig trocknen lassen. Empfohlene Dekontaminationslösungen für die E1-ClipTip-Pipette Display + Griff Unterer Spitzenhalter Tastatur...
  • Seite 90: Entsorgung Der Materialien

    Hinweis Die Pipette muss entsprechend ihrer Gebrauchsanleitung regelmäßig gewartet werden. Nach jeder Wartung muss die Pipette auf korrekte Kalibrierung und Funktion geprüft werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Thermo Scientific und ClipTip- Spitzen. Tragen Sie nicht zu viel Schmiermittel auf. Bitte nur das mit der Pipette gelieferte Schmiermittel verwenden. Thermo Fisher Scientific...
  • Seite 91: Entsorgung Der Pipette

    Spitzenhalterung sollte untersucht werden. Verwenden Sie zum Sauberwischen möglichst Ethanollösung (70%). Wird die Pipette täglich verwendet, sollte sie alle drei Monate gewartet werden. G.6.2 Entsorgung der Pipette Für die Entsorgung der E1-ClipTip-Pipette gelten die nachfolgenden Richtlinien. Warnung Dekontaminieren Sie die Pipette vor der Entsorgung. Siehe „Dekontaminationsverfahren“ (Abschnitt G.4). Befolgen Sie bei der Entsorgung biologischen Gefahrguts und radioaktiver Abfälle sowohl die laborspezifischen als auch die nationalen Vorschriften.
  • Seite 92: Technische Daten

    (60 ± 25 % rel. Feuchtigkeit) > 1 Monat -10 bis +35°C (60 ± 25 % rel. Feuchtigkeit) Die Pipette sollte auch während der Lagerung mindestens alle zwei Monate aufgeladen werden. Drahtlose Verbindung von E1-ClipTip BT Typ: Bluetooth ® 2,1 + EDR Sendeleistung: 4 dBm max.
  • Seite 93 PMMA Polymethylmethacrylat Acrylnitril-Butadien-Styrol Außen- und Innenflächen der unteren Teile: Polyetherimid Polyamid PVDF Polyvinylidenfluorid EPDM Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk Fluorsilikonkautschuk Steel rostfreier Stahl Polyoxymethylen PEEK Polyetheretherketon Polyvinylchlorid Polypropylen Silikon Messing PPSU Polyphenylsulfon ClipTip-Spitzen Spitze Polypropylen Filter Polyethylen Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 94: Qualitätshinweis

    2. Bei Antrag auf Ersatz MÜSSEN Thermo Fisher Scientific oder der örtlichen Handelsvertretung Garantieschein und Kaufquittung vorgelegt werden. 3. Der Kunde muss Thermo Fisher Scientific oder die örtliche Handelsvertretung unverzüglich schriftlich über den festgestellten Defekt in Kenntnis setzen. 4. Falls gefordert, ist das Produkt an Thermo Fisher Scientific oder die örtliche Handelsvertretung zurückzusenden.
  • Seite 95: Technischer Service

    J. TECHNISCHER SERVICE Zusätzlich zur normalen Instandhaltung sollte das Instrument mindestens alle 12 Monate durch die qualifizierten Wartungsfachpersonal des Herstellers gewartet werden. Dadurch stellen Sie den einwandfreien Zustand und Betrieb des Produkts auf Jahre hinaus sicher. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an den Technischen Service von Thermo Fisher Scientific. Nachstehend finden Sie eine Liste der lokalen Kontaktinformationen. J.1 Einsendung zu Wenn Sie das Gerät an den Wartungsservice senden müssen, beachten Sie beim Einpacken bitte die folgenden Hinweise. Wartungszwecken Warnung Bei Kontamination stellt das Gerät ein Gesundheitsrisiko dar.
  • Seite 96: Kontakt- Informationen

    J.2 Kontakt- Technischer Produktsupport informationen Bitte wenden Sie sich bei Supportbedarf an Ihre örtliche Thermo Fisher Scientific-Vertretung oder den technischen Kundendienst. USA: E-Mail: unity.pipette.usa@thermofisher.com Europa und APAC-Länder: E-Mail: info.pipettes@thermofisher.com Hauptservicezentren und Länder: Australien Thermo Fisher Scientific Pipette Service Lab 4 Caribbean Drive Scoresby, Victoria 3179 Tel.: 1300 735 292...
  • Seite 97: Frankreich

    C-2F, 3-9 Moriya-Cho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 221-0022 Tel.: +81 45 453 9227 E-Mail: info.pipettes.jp@thermofisher.com Akkreditierte Pipettenkalibrierung verfügbar (JAB) Schweden Thermo Fisher Scientific Unity Lab Services Södra Långebergsgatan 30 Västra Frölunda SE 421 32 Tel.: +46 31 352 00 E-Mail: unity.se@thermofisher.com Schweiz Thermo Fisher Scientific Unity Lab Services Keltenweg 35 4460 Gelterkinden Tel.: +41 56 618 41 21 E-Mail: unity.ch@thermofisher.com Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 98 2 Radcliff Road, Suite 1 Tewksbury, MA 01876 Tel.: 800-345-0206 E-Mail: Unity.pipette.usa@thermofisher.com Kanada Thermo Fisher Scientific Unity Lab Services Pipette Service - Metrology Lab 112 Colonnade Road, Ottawa, Ontario, K2E 7L6 P: 877-627-7225 E: unity.pipette.ca@thermofisher.com Falls Ihr Land nicht aufgelistet ist, besuchen Sie die Infoseite von Unity Lab Services . http://www.unitylabservices.com/ oder fragen Sie Ihren Thermo Scientific-Händler nach dem nächstgelegenen autorisierten Wertungsdienst für Thermo Scientific-Pipetten. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 99: Anhang 1. Umrechnungstabelle

    1.0048 28.5 1.0047 1.0048 1.0048 1.0049 1.0049 1.0050 1.0050 29.0 1.0049 1.0049 1.0050 1.0050 1.0051 1.0051 1.0051 29.5 1.0050 1.0051 1.0051 1.0052 1.0052 1.0052 1.0053 30.0 1.0052 1.0052 1.0053 1.0053 1.0054 1.0054 1.0054 Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 100: Anhang 2. Werksseitig Festgelegte Grenzwerte

    0,60 ClipTip 200 4671050BT 62,50 ±1,25 ±2,00 0,80 1,28 12,50 ±1,00 ±8,00 0,50 4,00 4671080 12-ch 10,0–300,0 300,00 ±6,0 ±2,00 1,8 0,60 ClipTip 300 4671080BT 150,00 ±3,0 ±2,00 1,2 0,80 30,00 ±1,5 ±5,00 0,6 2,00 Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 101: E1-Cliptip Mehrkanalmodelle Mit Verstellbarem Spitzenabstand

    0,75 0,60 ClipTip 125 4671060BT 62,50 ±1,25 ±2,00 0,80 1,28 384 12,50 ±1,00 ±8,00 0,50 4,00 E1-ClipTip Mehrkanalmodelle mit verstellbarem Spitzenabstand Kat.-Nr. Kanäle Bereich Volumen Unrichtigkeit Ungenauigkeit ClipTip µl µl µl Std. µl cv% 4672050 96 format, 8-ch 2,0–125,0 125,00 ±2,50 ±2,00 0,75...
  • Seite 102: Anhang 3. Kalibrierungsgrenzwerte Nach Iso 8655

    0,96 ClipTip 200 4671050BT 62,50 ±3,20 ±5,12 1,20 1,92 12,50 ±3,20 ±25,60 1,20 9,60 4671080 12-ch 10,0–300,0 300,00 ±8,0 ±2,67 3,0 1,00 ClipTip 300 4671080BT 150,00 ±8,0 ±5,33 3,0 2,00 30,00 ±8,0 ±26,67 3,0 10,00 Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 103 125,00 ±3,20 ±2,56 1,20 0,96 ClipTip 200 4671060BT 62,50 ±3,20 ±5,12 1,20 1,92 12,50 ±3,20 ±25,60 1,20 9,60 E1-ClipTip Mehrkanalmodelle mit verstellbarem Spitzenabstand Kat.-Nr. Kanäle Bereich Volumen Unrichtigkeit Ungenauigkeit ClipTip µl µl µl est. µl CV% 4672050 96 format, 8-ch 2,0–125,0 125,00 ±3,20 ±2,56...
  • Seite 104: Anhang 4. Ersatzteile Und Zubehör

    7. 1033430 Dichtungsring, klein 300 96-Well-Modelle 850μl und 1250μl 5. 2216200 Spitzenhalterung 1250 8 Stk 5. 2216210 Spitzenhalterung 1250 12 Stk 6. 2214945 Dichtungsring der Spitzenhalterung 1250 12 Stk 7. 1033430 Dichtungsring, klein 1000 Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 105: Einkanalpipetten

    2–125 µl * 42 * 42 0.5–12.5 µl 1064960 1030060 15. 1030380 16. 1030060 20. 1030170 42. 2215610 2–125 µl 2216160 4 Stk 2214930 3 Stk 1033430 15. 1033380 42. 2215590N * 42. Spitzenkegeleinheit Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 106 10–300 µl 15–1250 µl * 42 * 42 10–300 µl 2216160 4 Stk 2214930 3 Stk 1033430 15. 1033180 42. 2215580N 15–1250 µl 2216190 4 Stk 2215540 3 Stk 1033430 15. 1033420 42. 2215570N Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 107: Wartungswerkzeug

    Spitzenhalterungs- Spitzenhalte- werkzeug rungswerkzeug D 12905600 Ladegerät E1-ClipTip + Universaladapterset zum direkten Aufladen von Pipetten (auch Ersatzteil für Einfach-Ladeständer. NICHT kompatibel mit Multi-Ladeständern) 9420500 Einfach-Ladeständersystem E1-ClipTip (Netzgerät und Ständer) 9420510 Multi-Ladeständersystem E1-ClipTip für drei Pipetten (Netzgerät und Ständer) 2215640 Lithium-Ionen-Batterie für E1-ClipTip 3300200 Tasche Schmiermittel 1g 3300210 Tube Schmiermittel 45g Klüberalfa...
  • Seite 108: Anhang 5. Kombatibilitätstabelle Für Cliptip-System

    F1-ClipTip 8-ch 5-50µl • 4661130 F1-ClipTip 8-ch 10-100µl • 4661140 F1-ClipTip 8-ch 30-300µl • 4661150 F1-ClipTip 12-ch 1-10µl • 4661160 F1-ClipTip 12-ch 5-50µl • 4661170 F1-ClipTip 12-ch 10-100µl • 4661180 F1-ClipTip 12-ch 30-300µl • Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 109 E1-ClipTip Equalizer 8-ch 10-300 µl • 4672080 4672080BT 4672100 E1-ClipTip Equalizer 8-ch 15-1250 µl • 4672100BT E1-ClipTip Equalizer 384 8-ch 0.5-12.5 µl • 4672010 4672010BT 4672030 E1-ClipTip Equalizer 384 8-ch 1-30 µl • 4672030BT E1-ClipTip Equalizer 384 8-ch 2-125 µl •...
  • Seite 110: Anhang 6. Cliptip-Bestellinformationen

    Reload ClipTip 1000, steril 30-1000 μl Blau 8 x 96/Insert 94410817 Reload Blister ClipTip 1250 15-1250 µl Türkis 8 x 96/Insert 94410818 Reload Blister ClipTip 1250, steril 15-1250 µl Türkis 8 x 96/Insert Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 111 ClipTip 200 µl und 300 µl 10 x 96/Rack, keine Spitzen/Inserts 94410819 Leeres ClipTip-Rack groß ClipTip 1000 und 1250 µl 8 x 96/Rack, keine Spitzen/Inserts Die ClipTip-Spitzen sind zertifiziert frei von RNase, DNase, ATP und endotoxins. Thermo Fisher Scientific Thermo Scientific E1-ClipTip Benutzerhandbuch...
  • Seite 112 © 2017 Thermo Fisher Scientific Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle hier genannten Warenzeichen sind Eigentum der Fa. Thermo Fisher Scientific und ihrer Tochterfirmen. Wir behalten uns das Recht auf unangekündigte Änderungen der Spezifikationen, Bedingungen und Preise vor. Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.

Inhaltsverzeichnis