Seite 1
C4 & C5 Cabestan Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien C4 & C5 Cabrestante Manual de Instalación, Operación y Servicio C4 & C5 Winch da tonneggio Guida all’installazione, all’uso e alla manutenzione C4 & C5 Ankarspel Bruksanvisning för installation, drift och underhåll...
Preparation Vorbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser IMPORTANT : Veuillez lire ces instructions avant de IMPORTANT : Read these notes before continuing. IMPORTANTE : prima di continuare, leggere la nota poursuivre. seguente. WICHTIG : Vor dem Weiterarbeiten bitte folgende Hinweise IMPORTANTE : Lea estas notas antes de continuar. lesen.
Fitting Montage Mise en place Acoplamiento Montaggio Montering = 125mm (4 ”) Plan location carefully Wählen Sie den Standort der Etudiez soigneusement son Planee con mucho cuidado la Scegliere l’ubicazione con la Välj plats noggrannt Ankerwinde sorgfältig aus! emplacement localización. dovuta attenzione 1.
Seite 6
Fitting Montage Mise en place Acoplamiento Montaggio Montering 5. Retirez le couvercle d’écubier, la 5. Entfernen Sie die 5. Retire la tapa del tragacadenas, la 5. Rimuovere il coperchio del 5. Avlägsna trummans lock, 5. Remove the drum cap, washer Kettenrohrabdeckung und den rondelle et le barbotin en arendela y el y el barbotén...
Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar Caution Vorsicht Attention Precaución Attenzione Varning Use marine grade copper wire. Verwenden Sie seegeeigneten Utilisez des fils de cuivre de Use cable de cobre para Usare fili di rame di tipo marino. Använd endast lämplig (marin-) Kupferdraht.
Seite 8
Lewmar equipment conforms to Lewmar Ausrüstung erfüllt die Los equipos Lewmar cumplen las Les Produits Lewmar Sont I prodotti Lewmar sono conformi Lewmar utrustning är anpassad till European Directives, europaïsche Richtlinien; die Produkte...
Seite 9
Durchmesser oder prestanda. kleinerer Länge wird die Leistung Use a Lewmar slow blow circuit seront améliorées s’il est prévu cable de mayor diámetro o mas piu‘ corta daranno risultati (iii) Strömkretsbrytarent bör placeras verbessern.
Seite 10
Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar C4 - 12V & 24V C4 - 12V & 24V Series Wound Single Direction Solenoid Switch Wiring Diagram Series Wound Single Direction Windlass Control Box Wiring Diagram Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation...
Seite 11
Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar C4 - 12V & 24V C4 - 12V & 24V Series Wound Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram Series Wound Dual Direction Windlass Control Box Wiring Diagram Installation Installation Installation Instalación Installazione Installation...
Seite 12
Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar C5 - 12V & 24V C5 - 12V & 24V Split Field Single & Dual Direction Solenoid Switch Wiring Diagram Split Field Single Direction Windlass Control Box Wiring Diagram ANTI- CLOCKWISE CLOCKWISE DUAL DIRECTION CABLE Installation Installation Installation...
Seite 13
Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar C5 - 12V & 24V C5 - 12V & 24V Split Field Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram Split Field Dual Direction Windlass Control Box Wiring Diagram ANTI- ANTI- CLOCKWISE CLOCKWISE CLOCKWISE CLOCKWISE GUARDED GUARDED ROCKER...
Sicherheit und Anwendung Sécurité et utilisation Seguridad y uso Sicurezza ed uso Safety and Use Säkerhet och användning ✗ ✗ ✗ ✗ 1. Keep limbs, fingers, clothing and 1. Bitte achten Sie darauf, dass sich 1. Veillez à ne pas approcher du 1.
Amarrando el barco con Tonneggio Warping Varpning Verholen Traction cuerda y punto fuerte Amarrando el barco con Tonneggio Verholen Warping Traction Varpning cuerda y punto fuerte La cuerda de amarre o de anclaje tiene Docknings- eller Ankarkättingen skall Anlege- oder Ankertrossen auf die La haussière d’accostage ou Cavi da tonneggio o attracco que ponerse en el tambor, dándole tres...
Schedule Zeitplan Entretien Fechas Schedulazione Förteckning Regelmäßig: Regularly: Régulièrement: Periódicamente: Ad intervalli regolari: Regelbundet: 1. Pflegen Sie Ihre Ankerwinde! 1. Cuide su cabrestante. Al menos 1. Look after your Capstan! At 1. Entretenez votre cabestan ! 1. Provvedete regolarmente alla 1.
Fault Finding Fehlersuche Trouver La Faute Localizacion De Averias Ricerca Guasti Felsökning Q1 Funktioniert der Windenmotor? Q2 Dreht sich die Kettennuss? Q3 Sicherheitsschalter an? (Wenn montiert) ✘ Q4 Korrekte Drehrichtung bei Betätigung des Aufhol- und Ablass-Tasters. Does the capstan Q5 Sicherung drin? motor operate? Q6 Zieht die Ankerwinde genügend Last? Q7 Überprüfen Sie die 3 Amp.
Seite 19
Fault Finding Fehlersuche Trouver La Faute Localizacion De Averias Ricerca Guasti Felsökning Q1 Arbetar ankarspelsmotorn? Q1 ¿Funciona el motor del cabrestante? Q2 Roterar trumman? Q2 ¿Gira el barbotén? Q3 Är säkerhetsbrytare påslagen (om monterad)? Q3 ¿Está conectado el interruptor de seguridad? (si lo hubiese). Q4 Är rotationsriktningen rätt? Q4 ¿Es correcto el sentido de giro cuando se pulsan los interruptores de subida y bajada? Q5 Är automatsäkringen bruten?
Seite 21
Verwendungsart geeignet ist, fällt unter die alleinige Verantwortung des vollständigen Allgemeinen Verkaufsbedingungen von Lewmar. Im Falle the buyer is the sole responsibility of the buyer and Lewmar shall have no only of, but also supplement, Lewmar’s General Terms and Conditions of Käufers.
Seite 22
à LEWMAR pour être examiné, sauf stipulation contraire par écrit Tout devis reste soumis à réserve d’acceptation pendant une période de v Lewmar no será responsable de los gastos de transporte ni del trabajo de Devolución de mercancías de LEWMAR.
Seite 23
E Denna garanti ger Er bestämda laga rättigheter och Ni kan även ha andra durante il normale uso venga trovato difettoso, nel periodo di tre anni La Lewmar Limited si riserva il diritto di modificare il design e le specifiche Någon del som visar sig vara defekt i normalt bruk under denna treårsperiod laga rättigheter som kan avvika från land till land.
Seite 24
Visite nuestra página WEB: www.lewmar.com Lewmar Vi invita a inviare le Vostre domande e commenti e sarà lieta di poterVi dare informazioni e consigli. Siete pregati di contattare l’Ufficio Vendite Lewmar della Vostra zona. Perché non visitate il nostro Sito WEB? www.lewmar.com Lewmar välkomnar frågor och kommentarer.