Seite 1
HP iPAQ User Manual Bluetooth Hands-Free Headset ™ Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch Handleiding Manual del usuario Manuale utente F8T064eaHP...
Seite 55
HP iPAQ Bluetooth Freisprech-Headset Benutzerhandbuch ™ F8T064eaHP...
Seite 57
Inhalt Einleitung ..............................1 Merkmale des Headsets ........................... 3 Aufladen des Headsets ..........................4 Aufsetzen des Headsets .......................... 6 Ein- und Ausschalten des Headsets ......................9 Kopplung des Headsets ......................... 10 Verwenden des Headsets ........................12 Anruf entgegennehmen .......................... 12 Beendigung eines Gesprächs ........................
Das Headset ist sehr leicht; es wiegt kaum mehr als 10 g. Es verfügt über Headset- und Freisprechfunktionen für größeren Bedienungskomfort und ist mit den meisten Handys mit Bluetooth kompatibel. Lesen Sie sich dieses Benutzerhandbuch vor dem ersten Gebrauch des HP iPAQ Bluetooth Freisprech-Headsets genau durch.
Seite 59
Bluetooth Funktechnologie Bluetooth Funktechnologie hat entscheidende Veränderungen im Bereich kabellose persönliche Kommunikation hervorgebracht. Es ist eine Technik für kleine Geräte; die preiswerte Funktechnik ermöglicht Verbindungen zwischen tragbaren Computern, Handys und anderen tragbaren Geräten sowie mit dem Internet. Die Bluetooth Special Interest Group (SIG), bestehend aus den Markführern in der Telekommunikation, der Computertechnik und Netzwerkindustrie leitet die Entwicklung und Markteinführung dieser Technologie.
Merkmale des Headsets Gesprächstaste: Schaltet das Headset ein/aus, beantwortet/beendet einen Anruf, koppelt das Headset mit einem Gerät und wird für die Stimmwahl verwendet. Lautstärkeschalter 1: Erhöht die Lautstärke. Lautstärkeschalter 2: Vermindert die Lautstärke. LED-Anzeige: Zeigt den Status des Headsets an. Mikrofon: Zur Aufnahme externer Geräusche.
Aufladen des Headsets Das Headset funktioniert mit wiederaufladbaren Batterien. Bevor Sie das Headset zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Batterien etwa zwei Stunden lang aufladen, bis diese voll funktionsfähig sind. Eine vollständig geladene Batterie reicht für maximal sieben Stunden Gesprächszeit und eine Woche Standby-Zeit.
Seite 62
Aufladen des Headsets: Schließen Sie ein Ende des einziehbaren USB-Kabels an das Autoladegerät oder einen USB-Computer an und danach das andere Ende an die Ladestation an. Schieben Sie das Headset in die Ladestation. Während des Ladevorgangs blinkt die rote Anzeige an der Ladestation.
Aufsetzen des Headsets Das Headset kann am rechten oder am linken Ohr getragen werden. Die Ohrhalterung ist einstellbar und um 90° drehbar, so dass Sie es immer komfortabel Ihrem Ohr anpassen können. Um das Headset aufzusetzen, folgen Sie bitte dieser Anleitung: Setzen Sie die Ohrhalterung in den äußeren Gehörgang ein.
Um das Ohrpolster anzubringen: Halten Sie das Headset fest. Stülpen Sie das Polster über die Ohrhalterung. Sie können das Headset nun mit dem Polster tragen.
Seite 65
Aufsetzen des Headsets Bringen Sie das Headset mit der Ohrbefestigung hinter Ihrem Ohr an. Das Mikrofon muss dabei in Richtung Ihres Mundes zeigen. (rechts) (links)
Ein- und Ausschalten des Headsets Einschalten des Headsets: Drücken Sie den Schalter „Sprechen” (Talk) etwa fünf Sekunden lang, bis Sie erst einen tiefen und dann einen hohen Ton hören. Die LED-Anzeige blinkt vier Mal blau. Das Headset wird im Standby-Modus angeschaltet. Die LED-Anzeige blinkt dauerhaft alle drei Sekunden blau.
Kopplung des Headsets Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen Sie es mit einem Bluetooth-fähigen Gerät koppeln, etwa einem Bluetooth-Handy. Die Kopplung ist für die Kommunikation der beiden Bluetooth- Geräte miteinander notwendig. Wenn Sie die Kopplung einmal hergestellt haben, brauchen Sie den Kopplungsvorgang nicht jedes Mal zu wiederholen.
Seite 68
Starten Sie auf Ihrem Handy die Gerätesuche. (Genauere Angaben hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch für Ihr Handy.) Wenn das Headset vom Handy erkannt wurde, wird der Text „HP Headset” auf dem Handy angezeigt. Folgen Sie der Anleitung auf dem Handy, um die Kopplung anzunehmen. Wenn Sie aufgefordert werden, ein Kennwort einzugeben, geben Sie folgende Nummer ein: 0000.
Verwenden des Headsets Bevor Sie das Headset verwenden, stellen Sie sicher, (1) dass es eingeschaltet ist und mit einem gekoppelten Bluetooth-Handy in Verbindung steht; (2) dass das Headset nicht weiter als 10 m vom Handy entfernt ist; und (3) dass die Bluetooth-Funktion des Handys eingeschaltet ist (weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Handys).
Ablehnen eines Anrufs Wenn ein Anruf eingeht, den Sie nicht annehmen möchten, können Sie diesen ablehnen, indem Sie zwei Sekunden lang auf den Schalter „Sprechen” (Talk) drücken. Anrufen Sie können einen Anruf folgendermaßen beginnen: A. Stimmaktivierung Um die Stimmaktivierung zu verwenden, muss Ihr Handy die sprachgesteuerte Nummernwahl unterstützen.
B. Eine Telefonnummer über das Handy wählen Wählen Sie die Telefonnummer über die Tastatur des Handys. Drücken Sie die Taste „Sprechen” (Talk), um ein Gespräch von Ihrem Handy zu übertragen. Das Gespräch wird automatisch auf das Headset übertragen.
Wahlwiederholung Um die letzte Nummer zu wiederholen, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 2 (Volume Down) für drei Sekunden. Lautstärkeregulierung Während eines Anrufs können Sie die Lautsprecherlautstärke des Headsets einstellen. Für jeden Lautstärkenschritt, den Sie einstellen, wird ein kurzes Tonsignal ausgegeben. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 1 (Volume up) bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Stummschaltung Um das Headset während eines Anrufs stumm zu schalten, drücken Sie zwei Sekunden lang die Lautstärkeregelung 1 (Volume up) und die Lautstärkeregelung 2 (Volume down). Sie hören dann ein Tonsignal, das alle 20 Sekunden wiederholt wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann Ihr Gesprächspartner Sie nicht mehr hören, Sie diesen aber wohl.
Ladestation-Anzeige Status Rote LED-Anzeige Grüne LED-Anzeige Gerät wird aufgeladen Gerät ist vollständig aufgeladen Audiotöne Anschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Ausschalten 2 schnell Töne, aufeinanderfolgende Töne, erst tief, dann hoch erst hoch, dann tief Kopplungs-Modus 1 Ton Eingehender Anruf Klingelton im 2-Sekunden- Intervall 1 Ton, der alle 20 Sekunden Deaktivierung der...
Technische Daten Standard Entspricht Bluetooth-Spezifikation v1.1 / v1.2 Chipsatz BlueCore2-Audio Single Chipset Unterstützte Profile Bluetooth-Headset- und Freisprech-Profile Funk 2402 MHz ~2480 MHz Übertragungsleistung Klasse 2 (max. 4 dBm) Übertragungsreichweite Bis zu 10 Meter Empfängerempfindlichkeit -78 dBm Stromversorgung Ladegerät 5 V DC / 200 mA Temperatur Betrieb: -20º...
Informationen An dem Gerät sollten keine Änderungen in irgendeiner Form vorgenommen werden. Änderungen oder Modifizierungen, die nicht auf ausdrückliche Anweisung von HP vorgenommen werden, führen zum Erlöschen der Garantie. FCC-Hinweise Diese Gerät steht in Einklang mit Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf schädigende Störungen nicht verursachen,...
Seite 77
Zwei Jahre eingeschränkte Produktgarantie von Belkin Corporation Garantieleistung. Belkin Corporation garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-Produkts, dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und Konstruktionsfehlern ist. Garantiedauer. Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt zwei Jahre Garantie. Problembehebung. Produktgarantie. Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos (abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder austauschen.
Seite 78
Service. Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, gehen Sie nach folgenden Schritten vor: Schreiben Sie an Belkin Ltd., Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Großbritannien, Attn: Customer Service, oder nehmen Sie innerhalb von 15 Tagen nach Auftreten des Schadens telefonisch Kontakt mit Belkin auf: Tel. 00 800 2 2355460. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: a.
Seite 79
DIESE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMLIZIT, AUSSER WENN DIES VOM GESETZ VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH DER IMPLIZITEN GARANTIE ODER DES QUALITÄTSZUSTANDS, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN GARANTIEN, WENN ES SOLCHE GIBT, BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DIE DAUER, DIE IN DIESER GARANTIE ZUGRUNDEGELEGT WIRD.