Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
VHC110
VHC120
Instructions for use
C447 I-GB-F-D-E
EDITION 08/2018
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk VHC110

  • Seite 1 VHC110 VHC120 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English C447 I-GB-F-D-E French EDITION 08/2018 Deutsch Spanish...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VHC110 - VHC120 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................... 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 3 Versioni e varianti costruttive ......................3 Avvertenze generali ......................... 3 Dichiarazione CE di Conformità ...................... 3 Descrizione dell’aspiratore .....................4...
  • Seite 4: Istruzioni Per L'uso

    VHC110 - VHC120 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ATTENZIONE! L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio l’aspiratore, vigenti.
  • Seite 5: Usi Impropri

    VHC110 - VHC120 Usi impropri Avvertenze generali ATTENZIONE! ATTENZIONE! È assolutamente vietato: In caso di emergenza: ■ ■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni rottura filtro atmosferiche. ■ incendio ■ L’uso dell’aspiratore posizionato su superfici non ■ ecc. livellate e non orizzontali.
  • Seite 6: Descrizione Dell'aspiratore

    VHC110 - VHC120 Descrizione dell’aspiratore Parti Aspiratore ed Etichette Optional di trasformazione Figura 1 Griglia e depressore Griglia e valvola Targhetta identificativa che include: Immersion Separator Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di Liquidi costruzione Peso in kg. Regolatore di pressione Contenitore di raccolta materiale aspirato.
  • Seite 7: Messa In Esercizio - Collegamento All'impianto Pneumatico

    VHC110 - VHC120 Messa in esercizio - collegamento Regolazione della pressione di all’impianto pneumatico alimentazione La macchina è provvista del regolatore di pressione solo se si ATTENZIONE! è acquistato l’optional regolatore di pressione e portaoggetti. ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore non presenti danneggiamenti...
  • Seite 8: Aspirazione Di Sostanze Asciutte - Aspirazione Di Liquidi

    VHC110 - VHC120 Aspirazione di sostanze asciutte - Manutenzione e riparazione aspirazione di liquidi ATTENZIONE! [ NOTA ] Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono e durante la sostituzione di parti o la conversione essere installati correttamente.
  • Seite 9: Dati Tecnici

    VHC110 - VHC120 Dati tecnici Parametro Unità di misura VHC 110 VHC 120 Pressione richiesta di alimentazione 7 Max 7 Max Depressione massima Portata massima aria (con tubo lunghezza: 3 m, diametro: 50 mm) 1967 - 118 3367 - 202...
  • Seite 10: Comandi E Indicatori

    VHC110 - VHC120 Comandi e indicatori Funzionamento Figura 3 Figura 6 Leva scuotifiltro manuale (Testata standard) Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1) Vuotometro Sistema di pulizia filtro PullClean (Testata inox) Verificare durante l’utilizzo dell’aspiratore il controllo della Valvola On/Off alimentazione aria portata: ■...
  • Seite 11: Pulizia Filtri Primari

    VHC110 - VHC120 Pulizia filtri primari Svuotamento del contenitore polveri Testata Standard ATTENZIONE! In relazione alla quantità del materiale aspirato, qualora la Prima di effettuare queste operazioni arrestare l’a- lancetta del vuotometro (2, Fig. 6) passi dalla zona verde (3, spiratore Fig.
  • Seite 12: Sacco Di Carta E Plastic Bag Per Raccolta Polveri

    Mettere un nuovo sacco avendo cura di inserire la bocca di aspirazione del sacco fino a garantire la tenuta. ■ Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore. ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. Modalità di sostituzione del Safe Bag Figura 8 ■ Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo sicuro e privo di polvere.
  • Seite 13: Smontaggio E Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto

    VHC110 - VHC120 Smontaggio e sostituzione dei filtri Modalità di sostituzione del filtro primario (testata standard) primario e assoluto Figura 9 Prima di effettuare questa operazione arrestare la macchina ATTENZIONE! ■ Provvedere a scuotere il filtro primario azionando la leva Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri...
  • Seite 14 VHC110 - VHC120 Modalità di sostituzione del filtro assoluto in Modalità di sostituzione del filtro assoluto in sicurezza (testata standard) sicurezza (testata inox) Figura 10 Figura 11 Prima di effettuare questa operazione arrestare la macchina. Prima di effettuare questa operazione arrestare la macchina.
  • Seite 15: Al Termine Dei Lavori

    VHC110 - VHC120 Al termine dei lavori Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Chiudere la valvola On/Off per arrestare l’aspirazione. ■ Pulire l’aspiratore come previsto al par. “Manutenzione, ATTENZIONE! pulizia e decontaminazione”. Per garantire il livello di sicurezza dell’aspiratore sono ■...
  • Seite 16: Controllo Tenute

    VHC110 - VHC120 Controllo tenute Smaltimento Figura 13 Verifica integrità tubazioni Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto Figura 12 sull’apparecchio indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere gettate nella raccolta Controllare l’integrità e il corretto fissaggio dei tubi di indifferenziata di rifiuti domestici.
  • Seite 17: Ricambi Consigliati

    VHC110 - VHC120 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Denominazione Modello Filtro standard 4081701390...
  • Seite 18: Ricerca Guasti

    VHC110 - VHC120 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Azionare lo scuotifiltro (per modelli con scuotifiltro Filtro primario intasato manuale). Se non è sufficiente, sostituirlo. L’aspiratore non riesce a raccogliere il Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
  • Seite 19 VHC110 - VHC120 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 3 Versions and variations ........................3 General recommendations ......................
  • Seite 20: Instructions For Use

    VHC110 - VHC120 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety General information for using the vacuum cleaner WARNING! Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force Before starting the vacuum cleaner, it is in the country where it is used.
  • Seite 21: Improper Use

    VHC110 - VHC120 Improper Use General recommendations WARNING! WARNING! The following use of the device is strictly forbidden: If an emergency situation occurs: ■ ■ Outdoors in case of atmospheric precipitation. filter breakage ■ When not used on level horizontal surfaces.
  • Seite 22: Vacuum Cleaner Description

    12. Plug for closing the side container (L version). ized by the manufacturer. 13. Warning plate. Optional kits must be installed by qualified Nilfisk Draws the operator’s attention to the fact that the filter personnel. must only be shaken when the vacuum cleaner is turned OFF (see also par.
  • Seite 23: Setting To Work - Connection To The Pneumatic System

    VHC110 - VHC120 Setting to work - connection to the Supply pressure adjustment pneumatic system The machine is equipped with a pressure governor only in case the pressure governor optional has been purchased. WARNING! WARNING! ■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
  • Seite 24: Wet And Dry Applications

    VHC110 - VHC120 Wet and dry applications Maintenance and repairs [ NOTE ] WARNING! The supplied filters and the bag (if applicable) must be Disconnect the vacuum cleaner from its power source installed correctly. before cleaning, servicing, replacing parts or convert- ing it to obtain another version/variant.
  • Seite 25: Technical Data

    VHC110 - VHC120 Technical data Parameter Units VHC 110 VHC 120 Air pressure required 7 Max 7 Max Max vacuum Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm) 1967 - 118 3367 - 202 L/min -...
  • Seite 26: Controls And Indicators

    VHC110 - VHC120 Controls and indicators Operation Figure 3 Figure 6 Manual filter shaker lever (standard deck) Vacuum gauge (2): green zone (3), red zone (1) Vacuum gauge PullClean filter cleaning system (stainless steel deck) When using the vacuum cleaner:, check the flow control: Air supply on/off valve ■...
  • Seite 27: Main Filter Cleaning

    VHC110 - VHC120 Main filter cleaning Emptying the container Standard deck WARNING! According to the quantity of vacuumed material, if the vacuum Turn the vacuum cleaner off before performing these gauge pointer (2, Fig. 6) goes from the green zone (3, Fig. 6) operations.
  • Seite 28: Paper And Plastic Bag

    Insert a new bag, making sure the bag inlet is sealed. ■ Place the dust container in the vacuum cleaner. WARNING! Use only original Nilfisk bags. How to replace the Safe Bag Figure 8 ■ Remove and put the vacuum hose in a safe and dust- free place.
  • Seite 29: Main And Absolute Filter Disassembly And Replacement

    VHC110 - VHC120 Main and absolute filter disassembly and How to replace the primary filter (standard deck) replacement Figure 9 Stop the vacuum cleaner before carrying out this operation. ■ Shake the primary filter by turning the lever (1) clockwise/ WARNING! counterclockwise for at least 5 complete cycles.
  • Seite 30 VHC110 - VHC120 How to safely replace the absolute filter (standard How to safely replace the absolute filter (stainless deck) steel deck) Figure 10 Figure 11 Stop the vacuum cleaner before carrying out this operation. Stop the vacuum cleaner before carrying out this operation.
  • Seite 31: At The End Of A Cleaning Session

    VHC110 - VHC120 At the end of a cleaning session Maintenance, cleaning and decontamination ■ Close the on/off valve to stop vacuuming. ■ Clean the vacuum cleaner as described in the “Maintenance, cleaning and decontamination” paragraph. WARNING! ■ Store the device in a dry place, out of reach of To guarantee the safety level of the vacuum cleaner, unauthorized people.
  • Seite 32: Tightness Inspection

    VHC110 - VHC120 Tightness inspection Disposal Figure 13 Hoses check Equipment marked with the crossed-out wheeled bin symbol Figure 12 indicates that used electrical and electronic equipment should not be discarded together with unseparated household Make sure that connecting hoses (1) are in a good condition waste.
  • Seite 33: Recommended Spare Parts

    VHC110 - VHC120 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Description...
  • Seite 34: Troubleshooting

    VHC110 - VHC120 Troubleshooting Problem Cause Remedy Use the filter shaker (models with manual filter Clogged primary filter shaker). Replace it if this is not sufficient. The vacuum cleaner is unable to Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it.
  • Seite 35 VHC110 - VHC120 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 3 Versions et variantes de construction ....................3 Recommandations générales ......................
  • Seite 36: Mode D'emploi

    VHC110 - VHC120 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et respecter les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ATTENTION ! L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes Avant de mettre l’aspirateur en service, lire...
  • Seite 37: Utilisations Inappropriées

    VHC110 - VHC120 Utilisations inappropriées Recommandations générales ATTENTION ! ATTENTION ! Sont formellement interdits : En cas d’émergence : ■ ■ Utilisation en plein air en cas de précipitations rupture du filtre atmosphériques. ■ incendie ■ Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non ■...
  • Seite 38: Description De L'aspirateur

    VHC110 - VHC120 Description de l’aspirateur Composants de l’aspirateur et étiquettes Options de transformation Figure 1 Grille et dépresseur Grille et vanne Plaque d’identification incluant : Séparateur bain d’immersion Code Modèle, N° de série, Marquage CE, Année de Liquides fabrication Poids en kg.
  • Seite 39: Mise En Service - Raccordement Au Système Pneumatique

    VHC110 - VHC120 Mise en service - raccordement au système Régulation de la pression d’alimentation pneumatique La machine est équipée du régulateur de pression à condition que l’on ait acheté le régulateur de pression en option et le ATTENTION ! vide-poches.
  • Seite 40: Aspiration De Substances Sèches - Aspiration De Liquides

    VHC110 - VHC120 Aspiration de substances sèches - Entretien et réparation aspiration de liquides ATTENTION ! [ REMARQUE ] Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou d’entre- tien et pendant le remplacement des pièces ou la re- Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, conversion d’aspirateur à...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    VHC110 - VHC120 Caractéristiques techniques Paramètre Unité de mesure VHC 110 VHC 120 Pression d’alimentation bars 7 Max 7 Max Dépression maximum Débit d’air maximum (avec tuyau, longueur : 3 m, diamètre : 50 mm) 1967 - 118 3367 - 202 L/min - Consommation d’air...
  • Seite 42: Commandes Et Indicateurs

    VHC110 - VHC120 Commandes et indicateurs Fonctionnement Figure 3 Figure 6 Levier de secouage manuel (plateau standard) Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) Vacuomètre Système de nettoyage du filtre PullClean (plateau en Pendant l’utilisation de l’aspirateur, vérifier le contrôle du débit inox) Vanne de marche/arrêt d’alimentation en air...
  • Seite 43: Nettoyage Des Filtres Primaires

    VHC110 - VHC120 Nettoyage des filtres primaires Vidange de la cuve à poussières Plateau standard ATTENTION ! En fonction de la quantité de matière aspirée et si l’aiguille du Avant d’effectuer ces opérations, arrêter l’aspirateur vacuomètre (2, Fig. 6) passe de la zone verte (3, Fig. 6) à la zone rouge (1, Fig.
  • Seite 44: Sac En Papier Et Sac En Plastique Pour La Collecte Des Poussières

    à garantir l’étanchéité. ■ Remettre la cuve à poussière dans l’aspirateur. ATTENTION ! Utiliser exclusivement des sacs d’origine Nilfisk. Mode de remplacement du Safe Bag Figure 8 ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr et sans poussière.
  • Seite 45: Démontage Et Remplacement Des Filtres Primaire Et Absolu

    VHC110 - VHC120 Démontage et remplacement des filtres Mode de remplacement du filtre primaire (plateau standard) primaire et absolu Figure 9 Arrêter la machine avant d’effectuer cette opération ATTENTION ! ■ Secouer le filtre primaire en actionnant le levier (1), en Quand l’aspirateur aspire des substances dange-...
  • Seite 46 VHC110 - VHC120 Mode de remplacement du filtre absolu en toute Mode de remplacement du filtre absolu en toute sécurité (plateau standard) sécurité (plateau en inox) Figure 10 Figure 11 Arrêter la machine avant d’effectuer cette opération. Arrêter la machine avant d’effectuer cette opération.
  • Seite 47: À La Fin Du Nettoyage

    VHC110 - VHC120 À la fin du nettoyage Entretien, nettoyage et décontamination ■ Fermer la vanne Marche/arrêt pour arrêter l’aspiration. ■ Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe ATTENTION ! « Entretien, nettoyage et décontamination ». Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur, on ■...
  • Seite 48: Contrôle Des Étanchéités

    VHC110 - VHC120 Contrôle des étanchéités Mise au rebut Contrôle des tuyauteries Figure 12 Figure 13 Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de Un équipement marqué d’un symbole de poubelle avec roues raccordement (1). barrée d’une croix indique que cet équipement électrique En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du...
  • Seite 49: Pièces Détachées Conseillées

    VHC110 - VHC120 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les travaux d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Désignation Modèle Filtre standard 4081701390 Filtre étoile majoré...
  • Seite 50: Recherche Des Pannes

    VHC110 - VHC120 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur Filtre primaire colmaté manuel). Si cela ne suffit pas, le remplacer. L’aspirateur ne parvient pas à aspirer Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer.
  • Seite 51 VHC110 - VHC120 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................3 Versionen und Ausführungen ......................3 Allgemeine Hinweise ........................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Beschreibung des Industriesaugers ................4...
  • Seite 52: Gebrauchsanweisung

    VHC110 - VHC120 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ACHTUNG! Der Gebrauch des Industriesaugers unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme nationalen Vorschriften. des Industriesaugers aufmerksam lesen, Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, griffbereit aufbewahren und bei Bedarf die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur...
  • Seite 53: Unzulässiger Gebrauch

    VHC110 - VHC120 Unzulässiger Gebrauch Allgemeine Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Strikt verboten ist: Für den Notfall: ■ ■ Verwendung im Freien bei Niederschlägen. Filterbruch ■ Verwendung auf unebenen Oberflächen. ■ Brand ■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller ■ etc. vorgesehene Filtereinheit.
  • Seite 54: Beschreibung Des Industriesaugers

    Nur vom Hersteller genehmigtes und geliefertes Ori- 11. Einlassöffnung Behälter für Flüssigkeiten (Ausführung L). ginalzubehör verwenden. 12. Verschluss zum Schließen des seitlichen Behälters Optionale Bausätze dürfen nur von Nilfisk-Fachper- (Ausführung L). sonal installiert werden. 13. Warnschild. Dieses Schild weist die Bedienperson darauf hin, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Sauger gerüttelt...
  • Seite 55: Inbetriebnahme - Anschluss An Das Druckluftnetz

    VHC110 - VHC120 Inbetriebnahme - Anschluss an das Einstellung des Versorgungsdrucks Druckluftnetz Das Gerät ist nur dann mit einem Druckregler ausgestattet, wenn diese Option auch gekauft wurde. ACHTUNG! ACHTUNG! ■ Industriesauger vor Inbetriebnahme auf offensichtliche Schäden überprüfen. Wird die nachstehende Vorgehensweise nicht Schritt ■...
  • Seite 56: Aufsaugen Von Trockenen Substanzen - Absaugen Von Flüssigkeiten

    VHC110 - VHC120 Aufsaugen von trockenen Substanzen - Wartungen und Reparaturen Absaugen von Flüssigkeiten ACHTUNG! [ HINWEIS ] Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim Austausch von Teilen oder der Umrüstung des Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern Industriesaugers in eine andere Version/Ausführung vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
  • Seite 57: Technische Daten

    VHC110 - VHC120 Technische Daten Parameter Maßeinheit VHC 110 VHC 120 Erforderlicher Versorgungsdruck max. 7 max. 7 Max. Unterdruck Max. Luftmenge (mit Schlauch, Länge: 3 m, Durchmesser: 50 mm) 1967 - 118 3367 - 202 l/min - Luftverbrauch NL/min 1260...
  • Seite 58: Bedienelemente Und Kontrollleuchten

    VHC110 - VHC120 Bedienelemente und Kontrollleuchten Betrieb Abbildung 3 Abbildung 6 Handhebel für Filterrüttler (Standardkopf) Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) Vakuummeter Filterreinigungssystem PullClean (Edelstahldeck) Während des Saugergebrauchs die Flußkontrolle überprüfen: On/Off-Ventil Luftversorgung ■ Während des Betriebs muss der Zeiger des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um...
  • Seite 59: Hauptfilterreinigung

    VHC110 - VHC120 Hauptfilterreinigung Entleeren des Staubbehälters Standardkopf ACHTUNG! Bewegt sich der Zeiger des Vakuummeters (2, Abb. 6) vom Vor diesem Vorgang den Industriesauger ausschalten. grünen (3, Abb. 6) in den roten Bereich (1, Abb. 6), den Primärfilter je nach Menge des angesaugten Materials rütteln, Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe indem der Hebel (1, Abb.
  • Seite 60: Papier- Und Kunststoffbeutel

    Ansaugöffnung des Beutels so eingesetzt wird, dass die Dichtheit gewährleistet ist. ■ Staubbehälter wieder in das Gerät einsetzen. ACHTUNG! Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. Auswechseln des Safe Bags Abbildung 8 ■ Ansaugschlauch entfernen und an einem sicheren, staubfreien Ort ablegen.
  • Seite 61: Ausbauen Und Ersatz Der Primär- Und Absolutfilter

    VHC110 - VHC120 Ausbauen und Ersatz der Primär- und Austauschen des Primärfilters (Standardkopf) Absolutfilter Abbildung 9 Vor dem Durchführen dieses Vorgangs das Gerät ausschalten. ACHTUNG! ■ Den Primärfilter rütteln, indem der Hebel (1) mindestens Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter...
  • Seite 62 VHC110 - VHC120 Sicheres Austauschen des Absolutfilters Sicheres Austauschen des Absolutfilters (Standardkopf) (Edelstahlkopf) Abbildung 10 Abbildung 11 Vor dem Durchführen dieses Vorgangs das Gerät Vor dem Durchführen dieses Vorgangs das Gerät ausschalten. ausschalten. ■ Den Schlauch des Zubehörs vom Anschlussstutzen (1) ■...
  • Seite 63: Am Ende Der Arbeit

    VHC110 - VHC120 Am Ende der Arbeit Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Das On/Off-Ventil schließen, um den Saugvorgang zu stoppen. ACHTUNG! ■ Den Sauger wie unter Absatz „Wartung, Reinigung und Zur Gewährleistung der Sicherheitsstufe des Indus- Dekontamination“ angegeben reinigen. triesaugers sind nur vom Hersteller gelieferte Origi- ■...
  • Seite 64: Prüfung Der Dichtungen

    VHC110 - VHC120 Prüfung der Dichtungen Entsorgung Abbildung 13 Schläuche auf Unversehrtheit prüfen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf Abbildung 12 hin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Altgeräte, die mit dieser Kennzeichnung markiert sind, nicht zusammen Die Unversehrtheit und korrekte Befestigung der mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 65: Empfohlene Ersatzteile

    VHC110 - VHC120 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Bezeichnung Modell Standardfilter 4081701390 Übergrößen-Sternfilter mit geschweißten Nähten 4081701393 Dichtung Filterhalterring...
  • Seite 66: Fehlersuche

    VHC110 - VHC120 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit manuellem Primärfilter verstopft Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen. Der Sauer kann kein Material Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. aufnehmen Druck Luftzufuhr erhöhen. Überprüfen, ob der der von Ungenügende Luftmenge...
  • Seite 67 VHC110 - VHC120 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................3 Versiones y variantes ........................3 Recomendaciones generales ......................3 Declaración CE de conformidad ......................
  • Seite 68: Instrucciones De Uso

    VHC110 - VHC120 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la aspiradora ¡ATENCIÓN! El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente Es muy importante que lea estas instruc- del país en el cual se utiliza.
  • Seite 69: Uso No Permitido

    VHC110 - VHC120 Uso no permitido Recomendaciones generales ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las En caso de emergencia: ■ siguientes formas: rotura del filtro ■ incendio ■ En lugares abiertos en caso de precipitaciones ■ etc.
  • Seite 70: Descripción De La Aspiradora

    VHC110 - VHC120 Descripción de la aspiradora Piezas y etiquetas de la aspiradora Kits opcionales Figura 1 Rejilla y tubo de succión Rejilla y válvula Placa identificativa, que incluye: Separador de inmersión Código del modelo, número de serie, marcado CE, año Líquidos...
  • Seite 71: Empezar A Utilizarla: Conexión Al Sistema Neumático

    VHC110 - VHC120 Empezar a utilizarla: conexión al sistema Ajuste de la presión de alimentación neumático La máquina está equipada con un regulador de presión solo en el caso que se haya adquirido el regulador de presión ¡ATENCIÓN! opcional. ■...
  • Seite 72: Uso Con Sustancias Secas Y Húmedas

    VHC110 - VHC120 Uso con sustancias secas y húmedas Mantenimiento y reparaciones [ AVISO ] ¡ATENCIÓN! Los filtros y la bolsa (si procede) deben estar correcta- Desconecte la aspiradora de su toma de alimentación mente instalados. antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de piezas o su conversión a otra versión/variante.
  • Seite 73: Información Técnica

    VHC110 - VHC120 Información técnica Parámetro Unidades VHC 110 VHC 120 Presión aire necesaria 7 Máx 7 Máx Máx. aspiración Nivel máximo de corriente de aire (con tubo, longitud: 3 m, diámetro: L/min - 1967 - 118 3367 - 202...
  • Seite 74: Comandos E Indicadores

    VHC110 - VHC120 Comandos e indicadores Funcionamiento Figura 3 Figura 6 Palanca del agitador de filtro manual (cabezal estándar) Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) Vacuómetro Filtro PullClean sistema de limpieza (cabezal en acero Al utilizar la aspiradora, compruebe el control de la corriente: inoxidable) ■...
  • Seite 75: Limpieza Del Filtro Principal

    VHC110 - VHC120 Limpieza del filtro principal Vaciado del contenedor Cabezal estándar ¡ATENCIÓN! Según la cantidad de material aspirado, si la aguja del Apague la aspiradora antes de efectuar estas ope- vacuómetro (2, Fig. 6) pasa de la zona verde (3, Fig. 6) a raciones.
  • Seite 76: Bolsas De Plástico Y De Papel

    ■ Vuelva a colocar el contenedor para el polvo en la aspiradora. ¡ATENCIÓN! Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. Cómo sustituir la bolsa de seguridad Figura 8 ■ Extraiga el tubo de aspiración y póngalo en un lugar seguro, sin polvo.
  • Seite 77: Desmontaje Y Sustitución Del Filtro Absoluto Y Filtro Principal

    VHC110 - VHC120 Desmontaje y sustitución del filtro Como sustituir el filtro primario (cabezal estándar) absoluto y filtro principal Figura 9 Pare la aspiradora antes de efectuar esta operación. ■ Sacuda el filtro primario girando la palanca (1) en sentido ¡ATENCIÓN!
  • Seite 78 VHC110 - VHC120 Como sustituir el filtro absoluto(cabezal estándar) Como sustituir el filtro absoluto(cabezal de acero inoxidable) Figura 10 Figura 11 Pare la aspiradora antes de efectuar esta operación. ■ Desconecte el tubo accesorio de la toma de admisión Pare la aspiradora antes de efectuar esta operación.
  • Seite 79: Al Final De La Sesión De Limpieza

    VHC110 - VHC120 Al final de la sesión de limpieza Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Cierre la válvula on/off para parar el aspirado. ■ Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado “Mantenimiento, limpieza y descontaminación”. ¡ATENCIÓN! ■ Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de Para garantizar el nivel de seguridad de la aspiradora, personal no autorizado.
  • Seite 80: Inspección Del Hermetismo

    VHC110 - VHC120 Inspección del hermetismo Desmantelamiento Figura 13 Comprobación de los tubos El equipo marcado con el símbolo del contenedor con ruedas Figura 12 tachado indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados no deben desecharse junto con la basura doméstica Asegúrese del que los tubos de conexión (1) estén en buen...
  • Seite 81: Piezas De Repuesto Recomendadas

    VHC110 - VHC120 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
  • Seite 82: Resolución De Problemas

    VHC110 - VHC120 Resolución de problemas Problema Causa Solución Utilice el agitador de filtro (modelos con agitador Filtro primario obstruido de filtro manual). Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro. La aspiradora no puede recoger el Tubo de aspiración bloqueado Compruebe el tubo de aspiración y límpielo.
  • Seite 83: Testata Standard

    VHC110 - VHC120 Testata standard Kg 71 Ref.No: Testata inox Kg 71 Ref.No: 08/2018 C447...
  • Seite 84 VHC110 - VHC120 Testata standard Testata inox C447 08/2018...
  • Seite 85 VHC110 - VHC120 Testata standard Testata inox 08/2018 C447...
  • Seite 86 VHC110 - VHC120 1 (RED) 3 (GREEN) C447 08/2018...
  • Seite 87 VHC110 - VHC120 08/2018 C447...
  • Seite 88 VHC110 - VHC120 C447 08/2018...
  • Seite 89 VHC110 - VHC120 08/2018 C447...
  • Seite 90 Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine Vi erklærer hermed under fuldt ansvar at maskine 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Apliecinām uz mūsu atbildību, ka mašīna 4) La presente declaración pierde su validez:...
  • Seite 92 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Diese Anleitung auch für:

Vhc120

Inhaltsverzeichnis