Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

‫5. اضغط عىل زر التحويل مرتني بشلك مسمتر يف خالل 2 ثانية، سوف يىضء املبني باللون األزرق. مث يبدأ اجلهاز يف العمل. مبجرد‬
‫أن تصل درجة حرارة احلليب إىل 0±86 درجات موئية، سوف يتوقف عنرص التخسني عن التحسني، مكا سوف يتوقف مرضب املزج‬
.‫عن الدوران بشلك تلقايئ؛ سوف يىضء املبني باللون األمحر مرة أخرى إىل أن يمت فصل اجلهاز من مصدر التيار الكهريب‬
.‫مالحظة : يستخدم مرضب املزج لتجنب االلتصاق فقط. لن يقوم بزتبيد احلليب‬
.‫6. عند توقف اجلهاز عن العمل، افتح الغطاء وصب احلليب الدافئ لتسمتتع بتناوله‬
‫تنبيه: جيب إعطاء فرتة راحة للجهاز التقل عن 3 دقائق بني لك دوريت تشغيل؛ وإال سوف يدخل اجلهاز بشلك تلقايئ يف حالة امحلاية‬
‫الذاتية بعد العمل ملدة 5 دورات بشلك مسمتر، سوق يىضء املبني باللون األزرق مع الوميض، لن يمت تفعيل زر التحويل ، سوف يدخل‬
.‫اجلهاز يف حالة االستعداد بعد حوايل 5 دقائق، وعند ذلك ميكنك متابعة تشغيل اجلهاز‬
.‫7. يف حالة عدم االستخدام؛ مق دامئا بوضع مفتاح التشغيل عىل وضع إيقاف التشغيل، وافصل اجلهاز من مصدر التيار الكهريب‬
.‫افصل اجلهاز دامئًا من مصدر التيار الكهريب واتركه حىت يربد؛ وذلك قبل التنظيف‬
.‫تنبيه: التغمر الدورق أو قاعدة القدرة الكهربية يف املاء، وكذلك جيب عدم المساح للرطوبة مبالمسة تلك األجزاء‬
.‫1. اغسل الغطاء باملاء ومنظف خفيف. الغطاء اليعترب مكون آمن بالنسبة للغسيل يف غسالة األطباق. اشطف وجفف بشلك اكمل‬
.‫2. مق بإزالة مرضب املزج ومرضب الزتبيد، واغسلهام بالاكمل باملاء الدافئ‬
.‫3. اغسل اجلزء الداخيل للدورق خبليط من منظف خفيف وماء، مث امسح ونظف باستخدام قطعة نامعة من القامش املبلل‬
.‫4. امسح اجلزء الظاهر من الدورق بقطعة من القامش النامع املبلل أو استخدم منظف؛ التستخدم ابدًا املنظفات السامة‬
،‫مالحظة: التستخدم املنظفات الكمييائية، أو منظفات الصلب أو األخشاب، أو املنظفات الاكشطة لتنظيف السطح اخلاريج للجهاز‬
‫تشري هذه املعلومات أن هذا املنتج ال جيب أن يمت التخلص منه مع خملفات األرسة األخرى يف دول االحتاد األورويب. ملنع‬
‫األرضار املمكنة عىل البيئة أو حصة اإلنسان من التخلص غري املراقب من النفايات مق بإعادة تدوير املخلفات لتعزيز االستخدام‬
‫املستدام لملوارد. إلعادة جهازك املستخدم يرىج استخدام أنمظة اإلعادة والتجميع أو اتصل مبوزع التجزئة الذي اشرتيت منه‬
.‫اجلهاز. فبإماكنه االهمتام باملنتج وإعادة تدويره بشلك آمن عىل البيئة‬
40
MILK FROTHER
INSTRUCTION MANUAL
MILCHAUFSCHÄUMER
BENUTZERHANDBUCH
‫التنظيف والصيانة‬
МОЛОКОВЗБИВАТЕЛЬ
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
APARAT DE SPUMARE
A LAPTELUI
MANUAL DE UTILIZARE
SPIENIACZ DO MLEKA
.‫وذلك لتجنب فقد الملعان‬
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MUTILICA ZA MLEKO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PIENA PUTOTĀJS
:‫املواصفات التقنية‬
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
‫032 فولت 05 هرتز 054 وات‬
PIENO PLAKTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
УРЕД ЗА РАЗПЕНВАНЕ
НА МЛЯКО
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
English ................. pagE 2
dEutsch ............... sEitE 5
russkij.................. .str..8
ROManEstE ..... pagina 11
pOlski............. stROna 14
TIMETRON
СПІНЮВАЧ МОЛОКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MOUSSEUR À LAIT
MANUEL UTILISATEUR
ESPUMADOR DE LECHE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫م ُ ز َ بِ د احلليب‬
‫دليل التعليمات‬
scg/cRO/B.i.h. . stRana 17
latVian ................... lpp. 20
liEtuViu k. ................. p. 23
БЪΛГАРСКИ........... .str..26
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 29
pazmanitengasse 12, a-1020 Vienna, austria
FA-5440
FRanÇais ............ pagE 32
EspaÑOl ............pÁgina 35
38 ‫العربية...................... الصفحة‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tzs First AUSTRIA FA-5440

  • Seite 1 ‫5. اضغط عىل زر التحويل مرتني بشلك مسمتر يف خالل 2 ثانية، سوف يىضء املبني باللون األزرق. مث يبدأ اجلهاز يف العمل. مبجرد‬ ‫أن تصل درجة حرارة احلليب إىل 0±86 درجات موئية، سوف يتوقف عنرص التخسني عن التحسني، مكا سوف يتوقف مرضب املزج‬ FA-5440 .‫عن...
  • Seite 2 MILK FROTHER 18. this appliance has been incorporated with a 1. Before using your milk frother, clean all the II. ONLy FROThING SEPARATELy, wIThOUT hEATING grounded plug. please ensure the wall outlet parts according to the section “clEaning in your house is well earthed. and MaintEnancE”.
  • Seite 3: Cleaning And Maintenance

    MILCHAUFSCHÄUMER 6. When the appliance has stopped operating, 16. Betreiben sie das gerät nicht mit open the lid, pour out the warm milk and beschädigtem netzkabel oder stecker, enjoy it. wenn es nicht richtig funktioniert oder BEdIENUNGSANLEITUNG heruntergefallen ist. Wenden sie CAUTION: Minimum 3 minutes rest time lesen sie diese Bedienungsanleitung vor sich zwecks Überprüfung, Reparatur...
  • Seite 4: Vor Erstgebrauch

    4. stromsockel automatisch aus; die anzeige leuchtet III. NUR ERwäRMEN VON MILCh, OhNE 3. Waschen sie den krug mit spülwasser aus AUFSChäUMEN. 5. griff wieder rot, bis sie den netzstecker ziehen. und wischen sie ihn mit einem weichen, 6. Mischpaddel 1.
  • Seite 5: Важные Инструкции По Безопасности

    МОЛОКОВЗБИВАТЕЛЬ ОПИСАНИЕ МОЛОКОВЗБИВАТЕЛЯ 14. Избегайте контакта с движущимися 3. Наполните кувшин необходимым частями. количеством молока и закройте крышку. 15. Использовать приспособления не ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ. Разрешается добавлять рекомендуется, они могут стать не более 100мл молока во избежание его Перед использованием устройства причиной...
  • Seite 6: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    APARAT DE SPUMARE A LAPTELUI 3. После отключения устройства откройте через 5 минут устройство перейдет s-a defectat, a suferit şocuri mecanice prin крышку и налейте себе взбитого молока. в режим ожидания, и вы сможете cădere ori a suferit deteriorări de orice продолжить...
  • Seite 7 5. Mâner NOTĂ: În timpul funcţionării, puteţi întrerupe NOTĂ: cantitatea maximă de lapte permisă Eliminarea corectă a acestui produs 6. Paletă de amestecat aparatul dacă apăsaţi pe butonul de acţionare este de 200ml, pentru a nu permite laptelui să Acest simbol indică faptul că acest 7.
  • Seite 8: Instrukcja Obsługi

    SPIENIACZ DO MLEKA 15. Użycie akcesoriów, które nie są zalecane temperatury około 68±10°C grzałka lub sprzedawane przez producenta może wyłączy się i automatycznie rozpocznie się skończyć się pożarem, porażeniem prądem spienianie; wskaźnik ponownie zmieni kolor INSTRUKCJA OBSŁUGI lub uszkodzeniem ciała. na czerwony i będzie świecił...
  • Seite 9 MUTILICA ZA MLEKO III. SAMO POdGRzEwANIE, BEz 3. Umyj wnętrze dzbanka wodą z łagodnym 17. Ovaj aparat služi isključivo za mućenje i SPIENIANIA. środkiem myjącym, a następnie wytrzyj je grejanje mleka. Aparat koristite isključivo u 1. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni. miękką, wilgotną...
  • Seite 10: Tehnički Podaci

    PRE PRVE UPOTREBE TEhNIčKI POdACI: i nakon 5 minuta će aparat preći u režim NAPOMENA: lopatica za mešanje meša mleko pripravnosti, nakon čega možete da nastavite samo da ne zagori. Ona ne može da muti Mutilica može obavljati sledeće zadatke, 230V •...
  • Seite 11: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PIENA PUTOTĀJS PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS tikusi sabojāta. Nogādājiet ierīci tuvākajā zilā krāsā un mirgos, slēdzis netiks aktivizēts. pilnvarotajā servisa centrā, lai veiktu Pēc aptuveni 5 minūtēm ierīce ieslēgs Ierīce ir izmantojama šādu darbību ierīces pārbaudi, labošanu un elektrisku vai gaidstāves režīmu un jūs varēsiet turpināt to LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA veikšanai: I.
  • Seite 12: Tehniskie Dati

    TEhNISKIE dATI: PIENO PLAKTUVAS PIEzĪME. Maisīšanas asmens tiek izmantots, artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros lai izvairītos no piena pielipšanas. Tas neputo centrą, kad jis būtų apžiūrėtas, pataisytas, 230V • 50Hz • 450W pienu. kad būtų pareguliuoti jo elektriniai ar NAUDOJIMO INSTRUKCIJA mechaniniai komponentai.
  • Seite 13: Valymas Ir Priežiūra

    PRIEŠ NAUdOdAMI PIRMĄ KARTĄ II. TIK PLAKIMAS NEKAITINANT savisaugos režimą, jei be pertraukų veiks 5 1. atlikite veiksmus, aprašytus skyriaus ciklus, indikatorius švies mėlynai ir blyksės, o Šį prietaisą galima naudoti norint atskirai „Plakimas ir kaitinimas“ 1–4 punktuose. jungiklio mygtukas nebus aktyvus. Po maždaug atlikti šias užduotis: I.
  • Seite 14: Важни Инструкции За Безопасност

    УРЕД ЗА РАЗПЕНВАНЕ НА МЛЯКО 15. Използването на приставки, които 5. Натиснете еднократно бутона. не се препоръчват или продават Светлинният индикатор светва в от производителя на уреда, може син цвят. При това уредът започва РЪКОВОДСТВО да причини пожар, токов удар или работа.
  • Seite 15: Почистване И Поддръжка

    случай уредът ще влезе автоматично отново влиза в състояние на готовност и СПІНЮВАЧ МОЛОКА 14. Не торкайтесь до рухомих деталей. 15. Використання насадок, що не в състояние на самоизключване след можете да продължите работа. рекомендуються або не продаються 5 непрекъснати цикъла на работа. 7.
  • Seite 16: Чищення Та Обслуговування

    БУДОВА СПІНЮВАЧ МОЛОКА 3. Заповніть глек потрібною кількістю молока 3. Коли пристрій зупинить роботу, відкрийте приблизно через 5 хвилин пристрій та встановіть кришку. кришку і розлийте спінене молоко по перемкнеться в режим очікування та буде горнятках. Насолоджуйтесь ним! знову готовим до роботи. ПРИМІТКА: щоб...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité Importantes

    MOUSSEUR À LAIT 14. Évitez de toucher l‘une quelconque des 5. poignée 5. appuyez une fois sur la touche de marche/ pièces mobiles. 6. accessoire pour mélanger arrêt. Le témoin bleu s‘allume. L‘appareil 15. L‘utilisation de pièces qui ne sont ni 7.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOyAGE ET ENTRETIEN ESPUMADOR DE LECHE de marche/arrêt est désactivé et l‘indicateur ha caído dañado de alguna forma. devuelva de marche clignote. après environ 5 minutes, el aparato al centro autorizado más cercano débranchez toujours votre appareil de la prise le mousseur retourne en mode veille et vous para su examinación, reparación o ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 19: Antes Del Primer Uso

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4. Base de corriente 68±10°c, el elemento calefactor dejará de 4. apague siempre el espumador de leche 5. asa calentar y la paleta espumadora dejará de y desconéctelo del suministro eléctrico desconecte siempre el aparato de la toma de 6.
  • Seite 20 ‫م ُ ز َ بِ د احلليب‬ ‫قبل االستخدام ألول مرة‬ ‫. الزتبيد فقط بشلك منفصل، بدون‬ll ‫ . تزبيد وتخسني احلليب؛‬I :‫ميكن استخدام اجلهاز إلجراء املهام التالية بشلك منفصل‬ .‫. التخسني فقط بشلك منفصل، بدون تزبيد‬lll ‫تخسني؛‬ ‫دليل التعلميات‬ .‫1.

Inhaltsverzeichnis