Herunterladen Diese Seite drucken

Emerson InSinkErator F-H3N1 Einbau Und Bedienung Seite 13

All-in-one tap

Werbung

16
!
*
ENGLISH
NOTICE: Property Damage. Top surface of cartridge will be flush with
*
bottom of filter head when fully engaged.
NOTICE : Property Damage. Do not extend the lines farther than the
*
400 mm (16") provided. Ensure tube(s) and "Y" connector fit securely.
ESPAÑOL
AVISO: Daños materiales. La superficie superior del cartucho quedará
*
rasante con el fondo de la cabeza del filtro cuando esté completamente
encajado.
*
AVISO: Daños materiales. No extienda las líneas más allá de los 400 mm
(16") establecidos. Cerciórese de que los tubos y el conector en "Y" estén
bien ajustados.
FRANÇAIS
AVIS : dommages matériels. La surface supérieure de la cartouche
*
arrivera à égalité avec le fond de la tête du filtre lorsqu'elle est
complètement enclenchée.
AVIS : dommages matériels. Ne prolongez pas les conduites au-delà des
*
400 mm (16 po) fournis. Assurez-vous que le(s) tube(s) et le connecteur Y
soient bien assemblés.
DEUTSCH
HINWEIS: Sachschäden. Wenn sie vollständig eingeschoben wurde,
*
schließt die Stirnfläche der Patrone eben mit der Unterseite des
Filtergehäuses ab.
HINWEIS: Sachschäden. Die Kupferleitungen nicht über die gelieferten
*
400 mm (16") hinaus verlängern. Achten Sie darauf, dass der Schlauch/die
Schläuche und der „Y"-Verbinder richtig fest sitzen.
17
15.9
(5/8")
15.9
(5/8")
17
17
NEDERLANDS
OPMERKING: Eigendomsschade. Bovenkant van het filterelement valt
*
gelijk met onderkant van filterkop wanneer juist geïnstalleerd.
OPMERKING: Eigendomsschade. Maak de koperen leiding niet langer
*
dan in de geleverde vorm 400 mm (16"). Zorg dat de leiding(en) en "Y"-
connector goed passend zijn bevestigd.
PORTUGUÊS
AVISO: Danos à propriedade. A parte superior do cartucho ficará nivelada
*
com a parte inferior do cabeçote do filtro quando totalmente rosqueado.
*
AVISO: Danos à propriedade. Não estenda as linhas além dos 400mm
(16") fornecidos. Certifique-se de que o(s) tubo(s) e "Y" estejam
seguramente conectados.
РУССКИЙ
ВАЖНО. Во избежание повреждения имущества: картридж вставлен
*
до конца, когда его верхняя поверхность находится вровень с нижней
поверхностью корпуса фильтра.
ВАЖНО. Во избежание повреждения имущества: не удлиняйте трубки
*
сверх уже имеющейся длины в 400 мм (16 дюймов). Удостоверьтесь в
надежности соединения трубки (трубок) и Y-образного коннектора.
DANSK
*
BEMÆRK: Ejendomsskade. Patronens øverste flade skal sidde plant med
filterhovedets bund, når patronen er sat helt ind.
*
BEMÆRK: Ejendomsskade. Forlæng ikke rørene mere end de medfølgende
400 mm (16"). Sørg for at rør og "Y"-samling er fastgjort forsvarligt.
18
ITALIANO
AVVISO: danneggiamento dei componenti. Una volta posizionata
*
correttamente, la superficie superiore della cartuccia sarà a livello con la
parte inferiore della testa del filtro.
AVVISO: danneggiamento dei componenti. La lunghezza massima delle
*
tubazioni non deve superare i 400 mm (16"). Accertarsi che i tubi e il
raccordo a "Y" siano ben fissati.
中文
告示: 财产损坏。完全插入后,过滤筒的上表面将与过滤器头的底部齐平。
*
告示: 财产损坏。请勿将铜线延长超过提供的 400mm (16")。确保管件和
*
"Y" 形接头安装牢固。
A
!
*
17
*
*
13

Werbung

loading