Herunterladen Diese Seite drucken

VERTBAUDET 70328-0062 Gebrauchsanweisung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DE
Montage: Schieben Sie jeden Beinrahmen in das Rahmengehäuse am Bett, bis er einrastet.
IT
Per il montaggio: inserire le singole gambe del telaio nella struttura del letto finché non scatta il
NL
Montage: duw elke poot van het frame in de daarvoor bestemde opening op het bed tot hij
FR
Pour le dépliage : tenir les deux poignées et les tirer vers le haut jusqu'à entendre un « clic ».
GB
To unfold: Hold both handrails and pull them upwards together until you hear a 'click'.
PT
Para desdobrar: segurar as duas pegas e puxá-las para cima até que seja ouvido um clique.
ES
Para desplegar: Sujete ambos pasamanos y empújelos a la vez hacia arriba hasta oír un
DE
Aufklappen: Halten Sie beide Griffe und ziehen Sie diese nach oben, bis Sie ein "Klicken" hören.
IT
Per l'apertura: afferrare i due manici e tirarli verso l'alto finché non scatta un "clic".
NL
Openklappen: pak beide handgrepen vast en duw ze naar boven en naar elkaar toe tot u 'klik'
FR
Pour le repliage : tirer vers le haut la ceinture implantée au centre du lit.
GB
To fold: Using the belt in the centre of the bed, pull upwards, and the bed will fold closed.
PT
Para dobrar: puxar para cima o cinto presente no centro da cama.
ES
Para plegar: Utilizando la correa en el centro de la cuna, tire hacia arriba para cerrar la cuna.
DE
Zusammenfalten: Den Gurt in der Mitte des Bettes nach oben ziehen, um das Bett
IT
NL
Dichtklappen: pak de riem in het midden van het bed vast, trek hem naar boven en het bed klapt
"clic" di posizione.
«chasquido».
zusammenzufalten.
Per piegarlo: tirare verso l'alto la cintura al centro del letto.
vastklikt.
hoort.
dicht.

Werbung

loading