Pliage en fonction transat Pour incliner le transat, utiliser la poignée sous peine d'endommager au moment d'incliner le siège Reclined cradle function must remove the clips to use it as a recline cradle, otherwise we cannot incline the seat it will damage the clips Dobragem Para dobrar a espreguiçadeira-cadeira de baloiço, retire as fixações sob pena de as danificar no momento de inclinar o assento...
Seite 11
Attachez le harnais Securing the harness Aperte o arnês Cierre del arnés Absichern des Harnischs Assicurare l’imbrago De gordel vastmaken 1X “click” Ne soulevez jamais l'accessoire par l'arche de jeux ! Never lift the item from the toy bar ! Nunca levante o acessório pelo arco de brinquedos! ¡Nunca levante el producto sujetándolo por la barra de juguetes! Die Wiege auf keinen Fall an der Spielzeugstange heben!
Seite 21
German ACHTUNG WICHTIG: FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Alle Anweisungen v or dem Gebrauch des Produkts auf merksam zur Kenntnis nehmen. •Das Höchstgewicht des Kinds f ür die Schlummerf unktion beträgt 9 kg / 20 lbs. •Das Höchstgewicht des Kinds f ür die Sitzf unktion beträgt 18 kg / 40 lbs. •Von einem Erwachsenen zusammen zu bauen •Vor dem Gebrauch das ganze Verpackungsmaterial entf ernen.
German Vergessen Sie die folgenden Sicherheitsregeln nicht: •Stellen Sie dieses Produkt nicht in die Nähe eines Fensters oder einer Fenstertür, wo das Kind die Schnur eines Rollladens oder eines Vorhangs erreichen kann und sich damit erwürgen könnte. •Lassen Sie keine anderen Kinder unüberwacht in der Nähe der Wiege spielen •Verwenden Sie den Körper des Produkts nicht ohne sein Gestell.