Seite 1
INVHM82A INVHM82A-BS User’s Manual REFRIGERATOR Εγχειρίδιο Χρήστη ΨΥΓΕΙΟ Thank you for choosing INVENTOR electrical appliances. For correct use of this unit, please read this manual carefully and and keep it for future English/Ελληνικά/Deutsch reference. Σας ευχαριστούµε για την επιλογή ηλεκτρικών συσκευών INVENTOR.
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Seite 5
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. ...
Safety information Installation Impor tant! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
Safety information EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid ...
Seite 11
Reverse Door 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 180° 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Installation Install door handle Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. screw Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. xxxmm xxxmm Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Ambient temperature Climate class +10 C to +32 C +16 C to +32 C +16 C to +38 C +16 C to +43 C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight...
Daily Use Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Seite 15
Daily Use Daily Use Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Seite 16
Daily Use Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem...
Οδηγίες χρήσης Ψυγείο Περιεχόμενα 1. Πληροφορίες ασφαλείας σελίδα 1~5 2. Επισκόπηση σελίδα 6 3. Αναστροφή πόρτας σελίδα 7~8 4. Εγκατάσταση σελίδα 9~10 5. Καθημερινή χρήση σελίδα 11~13...
Πληροφορίες ασφαλείας Για την ασφάλειά σας και για την διασφάλιση της σωστής χρήσης, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη συμπεριλαμβανο- μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεων που αυτό περιέχει. Για την αποφυγή άσκοπων λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να διασφαλίσετε ότι όλοι όσοι χρησιμο- ποιούν...
Seite 20
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλες συσκευές (όπως παγωτο-μηχανές) μέσα στην συσκευή, εκτός και αν είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για αυτή τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε την λυχνία εάν είναι αναμμένη για μεγάλο χρονικό διάστημα διότι μπορεί να είναι ιδιαίτερα καυτή. •...
Πληροφορίες ασφαλείας • Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκυνθεί. • Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας δεν είναι συμπιεσμένο ή τραυματισμένο από την πλάτη της συσκευής. Ένα συμπιεσμένο βύσμα μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά. • Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα της συσκευής είναι προσβάσιμο. •...
Πληροφορίες ασφαλείας Εγκατάσταση Επισήμανση! Για την ηλεκτρολογική συνδεσμολογία ακολουθήστε πιστά τις οδηγίες που δίδονται σε συγκεκριμένες παραγράφους. • Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε την για πιθανές φθορές. Μην συνδέσετε τη συσκευή εάν υπάρχουν φθορές. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας και αναφέρετε τις φθορές. Σε...
Πληροφορίες ασφαλείας Προστασία του περιβάλλοντος Αυτή η συσκευή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να βλάψουν το περιβάλλον, ούτε στο ψυκτικό κύκλωμα, ούτε στα μονωτικά του υλικά. Η συσκευή δεν πρέπει να απορριφθεί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίματα. Το μονωτικό υλικό περιέχει εύφλεκτα αέρια: η συσκευή πρέπει...
Seite 24
Επισκόπηση Θερμοστάτης Ράφια Ράφι Δοχείο Ρυθμιζόμενα στηρίγματα Σημείωση: Η παραπάνω εικόνα αποτελεί απλή αναφορά...
Seite 25
Αναστροφή της πόρτας • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη και ότι είναι άδεια. • Αφαιρέστε την πόρτα, είναι απαραίτητο να γείρετε την συσκευή προς τα πίσω. Πρέπει να ακουμπήσετε τη συσκευή σε κάτι σταθερό έτσι ώστε να μην γλιστρήσει κατά την διαδικασία αναστροφής...
Seite 26
Αναστροφή της πόρτας 5. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ, αναστρέψτε το στήριγμα και αντικαταστήστε το. 6. Επανασυνδέστε τον κάτω μεντεσέ και επανατοποθετήστε και τα δύο ρυθμιζόμενα στηρίγματα. 7. Επανατοποθετήστε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη οριζοντίως και καθέτως ώστε να να σφραγίζει σωστά...
Εγκατάσταση Εγκατάσταση της λαβής της πόρτας Πίσω αποστάτης Βιδώστε τους πίσω αποστάτες στο πίσω μέρος της συσκευής. βιδώστε Απαιτήσεις χώρου Αφήστε αρκετό χώρο ώστε να ανοιγεί η πόρτα. Αφήστε τουλάχιστον 50mm κενό στις πλευρές της συσκευής. Επιπέδωση της μονάδας Για...
Εγκατάσταση Τοποθέτηση Τοποθετήστε την συσκευή σε σημείο στο οποίο η θερμοκρασία χώρου αντιστοιχεί στην κλιματική κλάση η οποία αναγράφεται στο ταμπελάκι της συσκευής. Κλιματική κλάση Θερμοκρασία χώρου +10 C +32 C έως +16 C +32 C έως +16 C +38 C έως...
Seite 29
Καθημερινή χρήση Η πρώτη χρήση Καθαρισμός του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο απορρυπαντικό ώστε να απομακρύνετε την τυπική οσμή ενός καινούριου προϊόντος, και σκουπίστε το επιμελώς. Η...
Seite 30
Καθημερινή χρήση • Βούτηρο και τυρί: πρέπει να τοποθετηθούν σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλιχθούν σε αλουμινόχαρτο ή πλαστική σακούλα για να είναι όσο πιο αεροστεγή γίνεται. • Φιάλες γάλα: πρέπει να διατηρούν το καπάκι της συσκευασίας τους και να αποθηκευθούν στο ράφι της πόρτας.
Seite 31
Καθημερινή χρήση Εύρεση προβλημάτων ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν τον έλεγχο, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. Για τον έλεγχο προβλημάτων που δεν βρίσκονται στο εγχειρίδιο, συμβουλευτείτε εξειδικευμένο τεχνικό. Επισήμανση! Κατά την λειτουργία της συσκευής παράγονται κάποιοι ήχοι (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού). Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο...
Seite 33
Benutzeranleitung Kühlschrank Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise Seite 1 bis 5 2. Übersicht Seite 6 3. Reverse-Tür Seite 7 bis 8 4. Einbau Seite 9 bis 10 5. Täglicher Gebrauch Seite 11 bis 13...
Sicherheitshinweise Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Verwendung, vor dem Einbau und dem Gebrauch des Gerätes, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle Personen, die das Gerät verwenden gründlich mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sind.
Seite 35
Sicherheitshinweise ACHTUNG! Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Eismaschinen) in Kühlgeräten, sofern sie nicht vom Hersteller für diesen Zweck genehmigt sind. ACHTUNG! Die Glühbirne nicht berühren, wenn sie für eine lange Zeit brennte, weil sie sehr heiß sein könnte. Explosive Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmittel in diesem ...
Sicherheitshinweise Netzkabel darf nicht verlängert werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder durch die Rückseite des Gerätes beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker könnte überhitzt werden und dadurch einen Brand verursachen. Stellen Sie sicher, dass Sie an den Netzstecker des Gerätes rankommen können. ...
Sicherheitshinweise Einbau Wichtig! Für den elektrischen Anschluss beachten Sie unbedingt die Anweisungen die in den betreffenden Abschnitten enthalten sind. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Das Gerät darf nicht angeschlossen werden, wenn es beschädigt ist. Etwaige Schäden müssen Sie unverzüglich demjenigen von dem Sie es erworben haben melden.
Seite 38
Sicherheitshinweise Umweltschutz Dieses Gerät beinhaltet weder in seinem Kältemittelkreislauf noch in seinen Isoliermaterialien Gase, die die Ozonschicht schädigen könnten. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den Gerätevorschriften, die Sie von den lokalen Behörden erhalten können, entsorgt werden.
Reverse-Tür Benötigtes Werkzeug: Philips-Schraubendreher, Flachschraubenzieher, Sechskantschlüssel. Achten Sie darauf, dass das Gerät aus der Steckdose gezogen und leer ist. Um die Tür zu entfernen, ist es notwendig, das Gerät nach hinten zu kippen. Sie sollten das Gerät auf etwas ...
Seite 41
Reverse-Tür 5. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift ab, drehen Sie die Halterung um und ersetzen Sie sie. 180 ° 6. Setzen Sie die Halterung wieder ein indem Sie sie im unteren Scharnierbolzen einbauen. Ersetzen Sie die beiden verstellbaren Füßen. 7. Platzieren Sie die Tür wieder. Stellen Sie sicher, dass die Tür horizontal und vertikal so ausgerichtet ist, dass die Dichtungen an allen Seiten geschlossen sind, bevor sie schließlich der oberen Scharnier festziehen.
Einbau Türgriff einbauen Abstandsbolzen Schrauben Sie die hinteren Abstandsbolzen an der Rückseite des Geräts. Schraube Platzbedarf Halten Sie genügend Platz für die Türaufmachung. Halten Sie mindestens 50 mm Zwischenraum an beiden Seiten. xxxmm xxxmm Nivellieren Sie das Gerät Um dies zu tun passen Sie die beiden Nivellierfüße an der Vorderseite des Gerätes an.
Einbau Positionierung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht: Klimaklasse Umgebungstemperatur C bis 32 C bis 32 C bis 38 Standort C bis 43 Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizkesseln, direkter Sonneneinstrahlung usw. installiert werden.
Täglicher Gebrauch Erster Einsatz Reinigung des Inneren Waschen Sie vor der ersten Anwendung des Gerätes das Innere und alle internen Teile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, um den typischen Geruch von einem neuen Produkt zu entfernen, und dann gut austrocknen lassen.
Täglicher Gebrauch Butter und Käse: diese sollten Sie in speziellen luftdicht verschlossenen Behältern aufbewahren oder sie in Alufolie bzw. Plastikfolie einpacken, um so viel Luft wie möglich auszuschließen. Milchflaschen: diese sollten eine Kappe haben und sollten im Flaschenregal an der Tür ...
Seite 46
Täglicher Gebrauch Fehlerbehebung Vorsicht! Vor der Fehlerbehebung, unterbrechen Sie die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektrofachmann oder eine sachkundige Person darf die Fehlerbehebung, die nicht in diesem Handbuch steht, ausführen. Wichtig! Es gibt einige Geräusche bei normalem Betrieb (Verdichter, Kühlkreislauf). Problem
Mögliche
...