Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
REFRIGERATOR
MINI BAR
MODELS:
MP630B-BS
MP630S-BS
MP630S
MP630SEC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR MP630S

  • Seite 1 • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DE USUARIO MODELS: MP630B-BS MP630S-BS MP630S MP630SEC ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
  • Seite 2 LANGUAGES ENGLISH .....................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ....................20 ROMANA ....................38 DEUTSCH ....................56 FRANÇAIS ....................74 ITALIANO ....................92 ESPAÑOL ....................110...
  • Seite 3 11. TIPS ........................16 12. TROUBLESHOOTING ..................16 Dear Consumer, Congratulations on your choice! Inventor Mini Bars, cover multiple needs and demands, not limited only to small student's apartments but also accommodating hotel rooms. F Energy class efficiency, low energy consumption...
  • Seite 4 1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
  • Seite 5 For EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and  above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6 2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located  on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations.  Be sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes ...
  • Seite 7 4. STEPS BEFORE USE User's manual Mini Bar Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device. SN: D2002255780115715200209...
  • Seite 8 5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR Thermostat Plate Shelf Door Compartments Bottle Rack Reversible Door Adjustable Feet Power Cord...
  • Seite 9 6. MINI BAR FEATURES MP630S-BS / MP630B- MODEL NAME BS / MP630S/MP630SEC Category MINI BAR Energy Class Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Energy Consumption (kWh/annum) Total Storage Volume (L) Refrigerant / Mass (g) R600a/16 Climate Class N/ST/T Noise Level db(A) Net Weight (Kg) 15.9...
  • Seite 10 7. INSTALLATION GUIDELINES Position room should be well ventilated, without additional heating sources nearby. ventilation surrounding the unit. The rear end (backside) of this appliance should stand against a wall allowing follows: 20cm from the top 15cm from the back 40cm from the rest sides Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the...
  • Seite 11 Reversible Door The door opening can change from either the left or the right side, according to what is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to open fully. To change the door opening direction, please follow the mentioned below instructions: Required tools: Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner...
  • Seite 12 Remove the three plastic caps from the side you are going to install the door, and place them on the side where the door was originally installed, in order to cover the three screw holes. Place the door on the desired side making sure it is in its upright position.
  • Seite 13 Leveling the Unit Adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not aligned, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. 8. SETTINGS Thermorstat Temperature Setting The thermostat is located in the interior at the upper part of the refrigerator.
  • Seite 14 9. MAINTENANCE & CLEANING Prior to cleaning the appliance, un-plug from the wall power socket, and remove all shelves. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. • Clean the unit’s interior with a weak bicarbonate soda solution and rinse with warm water applying a damp sponge or cloth.
  • Seite 15 Defrosting It is recommended to defrost the chill box when 3-4mm frost has been accumulated. To implement the defrosting process, consider the following steps: 1. Unplug the appliance. 2. Empty the appliance. 3. Keep the door open while the defrosting process is on progress. 4.
  • Seite 16 11. TIPS in the refrigerator. Avoid extensive use of the door on wet and hot weather, keep in mind, once the door is opened to shut the soonest possible. Do not place goods in direct contact with the wall of the refrigerator, always allow some space.
  • Seite 17 The refrigerator Make sure items are not blocking the door. door can’t be properly closed Make sure the refrigerator is not tilted. Long term It is normal if the compressor runs for a long time during high ambient temperatures. operation of the compressor Allow warm and hot goods to chill prior to placing them in the unit.
  • Seite 19 Postal Code* Invoice Number* Phone Number* Additional Details E-mail* Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND once the warranty submission has been completed a confirmation message will be þ...
  • Seite 20 Αγαπητέ καταναλωτή, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Τα Inventor Mini Bar είναι εδώ για να καλύψουν πλήθος αναγκών σας, από τον εξοπλισμό μιας ξενοδοχειακής μονάδας μέχρι ένα μικρό φοιτητικό νοικοκυριό! Ενεργειακής κλάσης F, χαμηλής κατανάλωσης, με μο - ναδικό σχεδιασμό και χαρακτηριστικά, είναι μερικοί μό- νο...
  • Seite 21 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................22 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ..............24 3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ – ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......... 24 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ................25 5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR ................26 6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR................27 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ..................28 8.
  • Seite 22 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη  συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπει- ρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και...
  • Seite 23 ΓΙΑ να αποφύγετε τη μόλυνση των τροφίμων, τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες:  - Η ανοιγόμενη πόρτα για μεγάλες περιόδους μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στα διαμερίσματα της συσκευής. - Να καθαρίζετε τακτικά επιφάνειες που μπορούν να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα...
  • Seite 24 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκε-  ται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανο-  νισμούς. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά γειωμένη για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και ...
  • Seite 25 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Mini Bar Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της...
  • Seite 26 5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR Θερμοστάτης Λεκανάκι Συμπυκνωμάτων Ράφι Εσωτερικά Μέρη Πόρτας Ράφι Μπουκαλιών Αναστροφή Πόρτας Ρυθμιζόμενα πόδια στήριξης Καλώδιο Τροφοδοσίας...
  • Seite 27 6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ MP630S-BS / MP630B- BS / MP630S/MP630SEC Κατηγορία MINI BAR Ενεργειακή Κλάση Τροφοδοσία Ρεύματος (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Κατανάλωση Ενέργειας (kWh/έτος) Συνολική Καθαρή Χωρητικότητα (L) Ψυκτικό Υγρό / Βάρος (g) R600a/16 N/ST/T Κλιματική Κλάση Στάθμη Θορύβου db(A) 15.9...
  • Seite 28 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ Τοποθέτηση Κατά την τοποθέτηση του Mini Bar, βεβαιωθείτε ότι το πάτωμα είναι επίπεδο και ανθεκτι- κό και εξασφαλίστε επαρκή αερισμό του δωματίου. Αποφύγετε πρόσθετες πηγές θερμότη- τας στον ίδιο χώρο. Αφήστε αρκετό χώρο περιμετρικά της συσκευής για την...
  • Seite 29 Αναστροφή Πόρτας Η φορά ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, ανά- λογα με τις ανάγκες του χώρου σας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος για το άνοιγ- μα της πόρτας της συσκευής σας. Για να αλλάξετε την φορά ανοίγματος της πόρτας, ακο- λουθήστε...
  • Seite 30 Αφαιρέστε τα τρία πλαστικά καπάκια από την πλευρά που πρόκειται να εγκαταστήσετε την πόρτα και τοποθετήστε στη μεριά όπου η πόρτα ήταν αρχικά εγκατεστημένη για να καλύψετε τις οπές. Τοποθετήστε την πόρτα στην επιθυμητή πλευρά και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε όρθια θέση. Βιδώστε τις επάνω δυο βίδες...
  • Seite 31 Ισορροπία του Mini Bar Ρυθμίστε τα δύο πόδια στήριξης στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Εάν η μονάδα δεν είναι ευθυγραμμισμέ- νη, η πόρτα και τα λάστιχα της πόρ- τας δεν θα εξασφαλίζουν την απα- ραίτητη κάλυψη και στεγανότητα. 8. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ρύθμιση...
  • Seite 32 9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος και αφαιρέ- στε όλα τα ράφια από το εσωτερικό της. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μα- λακό πανί. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτε- ρα απορρυπαντικά. • Καθαρίστε το εσωτερικό της μονάδας με ένα...
  • Seite 33 Αποπάγωση Συνιστάται η αποπάγωση του θαλάμου chiller όταν έχει συσσωρευτεί πάγος πάχους 3-4mm. Για την διαδικασία αποπάγωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ρεύματος 2. Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το εσωτερικό της συσκευής 3. Κρατήστε την πόρτα ανοιχτή ενώ η διαδικασία αποπάγωσης βρίσκεται σε εξέλιξη 4.
  • Seite 34 11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Μην τοποθετείτε τα προϊόντα πολύ κοντά. Εξασφαλίστε επαρκή απόσταση για βέλτιστη κυκλοφορία του αέρα. Αποφύγετε τα συχνά ανοίγματα της πόρτας σε περιόδους υψηλών θερμοκρασιών και επι- διώξτε το άμεσο κλείσιμο της. Μην τοποθετείτε τρόφιμα σε άμεση επαφή με τον τοίχο του ψυγείου. Μην...
  • Seite 35 1) Δεν έχουν τοποθετηθεί όλα τα τρόφιμα μέσα σε συσκευασίες Δυσάρεστες Οσμές 2) Έχει λήξει κάποιο από τα τρόφιμα στο εσωτερικό της μονάδας 3) Χρειάζεται καθαρισμό η μονάδα Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν εμποδίζουν την πόρτα από το να κλείσει επαρκώς. Η...
  • Seite 36 Τα παρακάτω αναφερόμενα στον πίνακα μπορούν να παραληφθούν από την Ανταλακτικό Προμηθευμένο από Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικούς χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικούς χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικούς χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικούς χρήστες Επαγγελματίες, επισκευαστές και τελικούς χρήστες...
  • Seite 37 Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Τ.Κ.* Αριθμός παραστατικού* Τηλέφωνο* Επιπλέον στοιχεία Διεύθυνση email* Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ  Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
  • Seite 38 Clasa energetica F , consumul scazut de energie electrica si design-ul modern sunt motivele pentru care mini barul Inventor reprezinta cea mai buna alegere pe care o puteti face. Cititi cu atentie acest manual pentru a putea folosi cat...
  • Seite 39 CUPRINS 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ......40 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE ........ 42 3. OBSERVATII CU PRIVIRE LA PROTECTIA MEDIULUI ........42 4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE ................ 43 5. PREZENTAREA PRODUSULUI ................44 6.
  • Seite 40 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Copiilor cu varsta sub 8 ani nu le va fi permis sa opereze aceste aparate. Copii,  persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta curatare sau mentenanta.  singuri cu aceste produse.
  • Seite 41 Deschiderea usii pentru perioade lungi de timp poate provoca o crestere semnificativa a temperaturii in compartimentele aparatului. - Curatati in mod regulat suprafetele care pot intra in contact cu produsele alimentare si sistemele de drenaj accesibile. - Curatati compartimentele de apa daca nu au fost utilizate timp de 48 de ore, spalati sistemul de apa conectat la sursa de apa daca apa nu a fost aspirata timp de 5 zile.
  • Seite 42 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE Placuta de identificare, localizata pe spatele aparatului, contine toate informatiile  electrice si tehnice ale aparatului.  Asigurati-va ca aparatul este impamantat correct. Impamantarea corecta este importanta  pentru a micsora sansele aparitiei socului electric. Cablul de alimentare furnizat este echipat cu protective impotriva socului electric.
  • Seite 43 4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Manualul utilizatorului Mini Bar Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
  • Seite 44 5. PREZENTAREA PRODUSULUI Termostat Raft Compartimentele Usii Suport Sticle Usa Reversibila Picioruse Reglabile Cablu Alimentare...
  • Seite 45 6. CARACTERISTICI TEHNICE MP630S-BS / MP630B- MODEL BS / MP630S/MP630SEC Categorie MINI BAR Clasa Energetica Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consum Energie (kWh/annum) Volum Total Depozitare (L) R600a/16 N/ST/T Clasa Climaterica Nivel Zgomot db(A) 15.9 Greutate Neta (Kg) Dimensiuni (LxAxH) (mm)
  • Seite 46 7. SFATURI DE INSTALARE Positionarea robusta, camera este bine ventilata. liber in jurul aparatului pentru o buna aerisire, conform dimensiunilor de mai jos: 20cm in partea de sus 15cm in partea din spate 40cm in lateral Inainte de a conecta aparatul la priza, asteptati 4 ore pentru ca toate lichidele din compresor sa se stabilizeze.
  • Seite 47 Usa Reversibila Deschiderea usii poate fi schimbata pe dreapta sau pe stanga, conform nevoilor instructiunile de schimbare a deschiderii usii, consultati sectiunea de mai jos: Unelte necesare: •Ιnainte de a incepe lucrarea, scoateti aparatul din priza si inalturati alimentele din frigider. Aduceti cele 2 picioruse la inaltime maxima.
  • Seite 48 Inlaturati cele 3 capace din plastic din partea in care doriti sa montati usa si remontatile in partea opusa. Pozitionati correct usa pe partea dorita. Insurubati cele 3 suruburi ale balamalei superioare. Pentru a pozitiona corect usa, aplecati aparatul usor pe spate pentru De asemenea, in timp ce aparatul este aplecat spre spate, montati piciorul in partea opusa.
  • Seite 49 Ajustarea Aparatului Reglati cele 2 picioruse aflate in partea din fata aparatului. Daca aparatul nu este aliniat perfect, 8. REGLAREA APARATULUI Reglarea temperaturii cu ajutorul termostatului Termostatul este localizat in interiorul aparatului, in partea superioara. Setarile disponibile sunt: • Pozitionarea termostatului la “OFF” – aparatul se va opri.
  • Seite 50 9. CURATAREA SI MENTENANTA Inainte de a curate aparatul, scoateti-l din priza si inlaturati rafturile. • Curatati folosind o carpa inmuiata in apa calduta si folositi doar detergenti delicati. • Stergeti interiorul aparatului cu o solutie cu o concentratie mica de bicarbonat de sodiu.
  • Seite 51 Decongelarea Daca stratul de gheata atinge 3-4 mm, este recomandat sa decongelati aparatul. In timpul operatiunii de decongelare, respectati instructiunile de mai jos: 1. Scoateti aparatul din priza 2. Goliti aparatul 3. In timpul procesului de decongelare, tineti usa deschisa. 4.
  • Seite 52 11. SFATURI circulatia optima a aerului, in interior. Evitati deschiderea frecventa a usilor, in special in perioade foarte calde. Daca este nevoie sa deschideti usa, inchideti-o rapid. Nu permiteti contactul alimentelor direct cu peretele interior al aparatului, lasati spatiu liber pentru o mai buna circulatie a aerului. Asigurati-va ca peretele exterior din spatele aparatului este intotdeauna curat, in special pentru aparatele echipate cu un condensator exterior.
  • Seite 53 Asigurati-va ca nu exista produse care blocheaza usa. Usa frigiderului nu Asigurati-va ca nu ati depozitat prea multe produse in se inchide corect interior. Functionarea pentru o perioada indelungata a compresorului este normal in perioade cu temperaturi crescute. Functionarea Nu aglomerati interiorul frigiderului. indelungata a compresorului alimentelor inainte de a le depozita.
  • Seite 54 tor: le comandate din urmatorul tabel pot fi achiz onate de la Inven Piese comandate Furnizate de Timp minim necesar Termostate Personal de nere Cel pu n 7 ani de la lansarea pe profesional piata a ul mului model Senzori de Personal de nere Cel pu n 7 ani de la lansarea pe...
  • Seite 55 Numarul de Serie al aparatului* Adresa* Data de achizitie* Cod Postal* Numar Factura* Numar de telefon* Detalii aditionale E-mail* Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Termenii si Conditiile. TRIMITE  Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
  • Seite 56 Hotelzimmer. Seine Energieklasse F , der geringe Energieverbrauch, und sein modernes Design, bilden eine ideale Kombination, die den Inventor Mini-Kühlschrank zur besten Wahl macht! In dieser Bedienungsanleitung des Mini-Kühlschranks s i n d a l l e R i c h t l i n i e n e n t h a l t e n e n , u m v o n d e r...
  • Seite 57 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE............... 58 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN ..............60 3. WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND UMWELT ........60 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ............... 61 5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN ........62 6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS ..........63 7.
  • Seite 58 1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Dieses elektrische Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren sowie von Personen mit  reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Aufsicht betrieben werden. Sie müssen die Verwendung und Gefahren vollständig verstehen. Die Reinigung und Wartung dieses Gerätes sollte von solchen Personen vermieden werden.
  • Seite 59 Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts kommen. – Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und die zugänglichen Drainagesysteme. – Reinigen Sie die Wasserabteile, wenn sie für 48 Stunden nicht in Gebrauch waren, spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.(Hinweis 1)...
  • Seite 60 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN  auf der Rückseite. Das Gerät sollte gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.  Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Eine ordnungsgemäße  Erdung ist wichtig, da es die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes minimiert. Das Netzkabel ist mit einem Erdungsstecker zum Schutz gegen Stromschlaggefahr ausgestattet.
  • Seite 61 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bedienunganleitung Mini-Kühlschrank Finden Sie bitte die elektronischen Garantieanweisungen auf der letzten Seite (im DeutschsprachigenTeil) dieser Bedienungsanleitung. Für die Garantieeinreichung sollten Sie das SN-Nummernfeld der Rückseite des Gerätes. SN: D2002255780115715200209...
  • Seite 62 5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN Thermostat Platte Regal Türfächer Flaschenhalter Wechselbarer Türanschlag Verstellbare Standfüße Netzkabel...
  • Seite 63 6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS MP630S-BS / MP630B- MODELLNAME BS / MP630S/MP630SEC Kategorie MINI-KÜHLSCHRANK Energieklasse Stromversorgung (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Energieverbrauch (kWh/Jahr) Gesamtspeichervolumen (L) Kältemittel / Masse (g) R600a/16 N/ST/T Klimaklasse Geräuschpegel db(A) 15.9 Nettogewicht (Kg) Abmessungen (BxTxH) (mm) 445x510x630 Netzkabellänge (mm) 1700...
  • Seite 64 7. INSTALLATIONSANLEITUNG Positionierung und der Raum gut belüftet wird, ohne zusätzliche Heizquellen in der Nähe. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes zulassen. Das hintere Ende (Rückseite) dieses Gerätes sollte an einer Wand stehen, die eine ausreichende Belüftung wie folgt ermöglicht: 20cm von oben 15cm von hinten 40cm von den restlichen Seiten Warten Sie mindestens 4...
  • Seite 65 Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag kann nach Bedarf auf die linke oder rechte Seite gewechselt werden, je nachdem, was am besten für ihren Standort geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass genügend Sie bitte den unten aufgeführten Anweisungen: Benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher / Kreuzschlitzschraubenzieher / Sechskantschlüssel •...
  • Seite 66 Entfernen Sie die drei Plastikkappen von der Seite, an der Sie die Tür installieren möchten, und befestigen Sie diese auf die Seite, wo die Tür ursprünglich installiert war, um die drei Schraubenlöcher zu bedecken. Setzen Sie die Tür auf die gewünschte Seite, und stellen Sie sicher, dass sich Schrauben Sie die 3 oberen Schrauben in die Türscharniere.
  • Seite 67 Ausrichtung des Gerätes Passen Sie die zwei verstellbaren Standfüße an der Vorderseite des Gerätes an. Wenn das Gerät nicht richtig ausgerichtet wird, können die Tür und die Magnetdichtung nicht ordnungsgemäß abgedeckt werden. 8. EINSTELLUNGEN Thermostat Temperatureinstellung Der Thermostat befindet sich im Innenraum im oberen Teil des Kühlschranks.
  • Seite 68 9. WARTUNG & REINIGUNG Vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und alle Regale entfernen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. • Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einer schwachen Bikarbonat - Sodalösung und spülen Sie diese mit einem feuchten Schwamm oder einem Tuch ab, das in...
  • Seite 69 Abtauen Es wird empfohlen, die Kühlbox abzutauen, wenn 3-4mm Frost angesammelt wurden. Um den Abtauvorgang durchzuführen, sollten Sie folgende Schritte durchführen: 1. Netzstecker ziehen. 2. Gerät entleeren. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Innenraum frostfrei ist, und reinigen Sie die Kühlbox mit einem weichen Tuch.
  • Seite 70 11. TIPPS Stellen Sie die Produkte nicht zu nah beieinander auf. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand für eine optimale Luftzirkulation im Kühlschrank. Die Produkte sollten nicht direkt an die Wand des Kühlschranks gestellt werden. Lassen Sie immer etwas Platz dazwischen. Legen Sie niemals heiße oder warme Produkte in den Kühlschrank.
  • Seite 71 1) Produkte werden nicht in versiegelten Behältern aufbewahrt Geruch Kühlschranks 3) Der Innenraum des Kühlschranks muss gereinigt werden Vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände die Tür blockieren. Kühlschranktür Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank nicht überfüllt kann nicht richtig ist. geschlossen werden Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank keine Neigung hat.
  • Seite 72 Die bestellten Teile in der folgenden Tabelle können bei Inventor bezogen werden: Gewünschte Teile Bereitgestellt von Mindestens erforderliche Zeit Thermostate Mindestens 7 Jahre, nachdem das letzte Fachkundiges Wartungspersonal Modell auf den Markt gekommen ist Temperatursensoren Mindestens 7 Jahre, nachdem das letzte...
  • Seite 73 Seriennummer des Geräts* Kaufdatum* Postleitzahl* Belegnummer* Rufnummer* Weitere Informationen E-mail* Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen. SENDEN  Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet...
  • Seite 74 Sa Classe Énergétique F , sa faible consommation d'énergie et son design moderne expliquent bien pourquoi le Mini Réfrigérateur Inventor est la solution idéale ! Veuillez-vous reporter à ce manuel, à travers les lignes directrices incluses dans les pages suivantes, pour et faire des économies grâce à...
  • Seite 75 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ..........76 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ..................78 3. CONSIGNES IMPORTANTES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ..... 78 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION ............... 79 5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR ................80 6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR ..........81 7.
  • Seite 76 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assurez-  vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sont super- visés et comprennent l'utilisation et les dangers inhérents.
  • Seite 77 Ouvrir la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage auxquels vous avez accès. - Nettoyez les compartiments d'eau s'ils n'ont pas été...
  • Seite 78 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La plaque signalétique, avec toutes les données électriques et techniques de cet appa-  reil, est située sur le panneau arrière. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale sur le câblage.  Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre. Une mise à la terre ap- ...
  • Seite 79 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION Manuel d’Utilisateur Mini Réfrigérateur Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'appareil.
  • Seite 80 5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR Thermostat Bac de Récupération Clayette Compartiments de Porte Porte-bouteille Porte Réversible Pieds Réglables Cordon d'Alimentation...
  • Seite 81 6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR MP630S-BS / MP630B- NOM DU MODÈLE BS / MP630S/MP630SEC Cat é gorie MINI RÉFRIGÉRATEUR Classe Énergétique Alimentation (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consommation d'Énergie (kWh/an) Volume de Stockage total (L) Réfrigérant / Masse (g) R600a/16 N/ST/T Classe Climatique Nveau Sonore db(A) 15.9...
  • Seite 82 7. GUIDE D'INSTALLATION Positionnement de l’appareil Lors du positionnement de cette unité, gardez à l'esprit que le sol doit être plat et ro- proximité. Permettre une ventilation L'extrémité arrière de cet appareil doit se tenir contre un mur permettant une suit : 20cm au-dessus 15cm à...
  • Seite 83 Porte Réversible Vous pouvez inverser le sens de l’ouverture de la porte vers la gauche ou vers la droite la porte, suivez les instructions ci-dessous: Outils requis: Tournevis / tête à fente Tournevis / clé hexagonale • Avant d’inverser le sens de la porte, débranchez l'appareil de l'alimentation et retirez les produits du réfrigérateur.
  • Seite 84 Retirez les trois bouchons en plastique du côté que vous installez la porte et placez-les sur le côté où la porte a été installée initialement pour couvrir les trois trous de vis. Placez la porte sur le côté désiré en vous assurant qu'elle est dans sa position verticale.
  • Seite 85 Nivellement de l’Appareil Ajustez les deux pieds de nivel- lement à l'avant de l'appareil. Si l'appareil n'est pas bien position- né, l’alignement de la porte et le qui empêche l’appareil de fonc- tionner correctement. 8. RÉGLAGES Réglage de la température du thermostat Le thermostat est situé...
  • Seite 86 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage et retirer toutes les clayettes. mide et doux. N'utiliser que des dé- tergents neutres. • Nettoyer l'intérieur de l'unité au moyen de bicarbonate de soude et rincer à l'eau chaude en appliquant une éponge ou un l'extérieur, gardez à...
  • Seite 87 Dégivrage Il est recommandé de dégivrer la boîte de refroidissement lorsque le givre accumulé est de 3-4mm. Pour le processus de dégivrage, suivez les étapes suivantes: 1. Débranchez l'appareil. 2. Vider l’appareil. 3. Laisser la porte ouverte pendant le processus de dégivrage. 4.
  • Seite 88 11. CONSEILS Évitez l'utilisation intensive de la porte par temps humide et chaud ; gardez à l’esprit : une fois que la porte est ouverte, fermez-la le plus tôt possible. Ne placez pas d'aliments en contact direct avec la paroi arrière du réfrigérateur. Assu- Ne jamais placer à...
  • Seite 89 1) Les aliments sont stockés dans des conteneurs plastiques scellés. Mauvaise Odeur 2) Il y a des aliments gâtés à l'intérieur. 3) L'intérieur doit être nettoyé Assurez-vous que les objets ne bloquent pas la porte. La porte du réfrigérateur Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas ne se ferme pas excessivement rempli.
  • Seite 90 Pièces commandées Fourni par Durée minimale requise Thermostats Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le maintenance lancement du dernier modèle sur le marché Capteurs de température Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le maintenance lancement du dernier modèle sur le marché...
  • Seite 91 Code Postale* Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER  Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera...
  • Seite 92 Gentile Cliente, Congratulazioni per la sua scelta! Il Mini Frigo Inventor è in grado di soddisfare le molteplici e svariate richieste e necessità sia di un piccolo appartamento per studenti che di un'intera struttura alberghiera. La classe energetica F , il basso consumo energetico e...
  • Seite 93 SOMMARIO 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE ..........94 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE ................96 3. OSSERVAZIONI GENERALI E PROTEZIONE AMBIENTALE ....... 96 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO ................. 97 5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO .............. 98 6.CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO ..............99 7.
  • Seite 94 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE L' uso di questo apparecchio non è consigliato ai minori di otto (8) anni. Assicurarsi  che i bambini, le persone con disabilità ed in genere persone carenti di esperienza e dimestichezza col prodotto siano supervisionati, a seconda dei casi, da persone responsabili della loro sicurezza e che non intraprendano azioni come la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.
  • Seite 95 - L'apertura dello sportello per lunghi periodi può causare un significativo aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili. - Pulire i serbatoi per la refrigerazione dell’acqua (dispenser) in caso di mancato utilizzo per 48 h o se l’acqua non è...
  • Seite 96 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul retro  del dispositivo. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali in materia  di cablaggio. Assicurarsi che l’unità sia collegata con una messa a terra appropriata. Per ridurre al ...
  • Seite 97 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO Manuale d’ uso Mini Frigo Troverete le istruzioni inerenti alla garanzia elettronica, nell'ultima pagina (sezione italiano) di questo manuale. Per la presentazione della garanzia, è necessario compilare il campo con il numero seriale (SN). Suddetto numero può essere individuato sul retro del dispositivo.
  • Seite 98 5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO Termostato Piattino di Scongelamento Ripiano Compartimenti nello sportello laterale Portabottiglie Porta Reversibile Piedini Regolabili Cavo di Alimentazione...
  • Seite 99 6. CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO MP630S-BS / MP630B- NUMERO SERIALE BS / MP630S/MP630SEC Categoria MINI FRIGO Classe Energetica Alimentazione (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consumo Elettrico (kWh/annum) Volume di Stoccaggio Totale (L) Refrigerante / Massa (g) R600a/16 Classe Climatica N/ST/T Livello Di Rumorosita db(A) 15.9...
  • Seite 100 7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE Posizionamento di collocamento deve essere livellata, strutturalmente solida e resistente mentre la stanza deve essere ben ventilata, senza fonti di riscaldamento supplementari nelle vicinanze. ventilazione dell'aria che circonda l'unità. La parte posteriore di questo apparecchio deve essere contro un muro che consente cosi come segue: 20 cm dalla parte superiore...
  • Seite 101 Porta Reversibile L'apertura della porta può essere installata da sinistra o da destra, in base a ciò che è più la porta. Per cambiare la direzione di apertura della porta, seguire le istruzioni riportate di seguito: Attrezzi necessari: cacciavite • Prima di invertire l'apertura della porta, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica e rimuovere gli alimenti dal frigorifero.
  • Seite 102 Rimuovere i tre tappi di plastica dal lato in cui si intende installare la porta e posizionarli sul lato in cui è stata originariamente installata la porta, per coprire i tre fori della vite. Installare la porta sul lato desiderato assicurandosi che si trovi in posizione verticale.
  • Seite 103 Livellare l'unità Regolare i due piedini di livella- mento situati sulla parte anteriore dell'unità. Se l'unità non è allinea- ta correttamente, sia la porta stes- sa che la sua guarnizione magneti- ca non aderiranno correttamente. 8. IMPOSTAZIONI Impostazione della Temperatura dal Termostato Il termostato si trova all'interno e nella parte supe- riore del frigorifero.
  • Seite 104 9. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di alimentazione e rimuovere tutti i ripiani. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e umido. Usare solo detergenti neutri. • Pulire l'interno dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio debole e sciacquare con acqua calda applicando una spugna o un panno umido.
  • Seite 105 Sbrinamento Si consiglia di sbrinare il vano di congelamento ogniqualvolta le formazioni di ghiaccio superino i 3-4 mm. Per attuare il processo di sbrinamento, procedere come sotto riportato: 1. Scollegare l'apparecchio. 2. Svuotare l'apparecchio. 3. Tenere aperta la porta quando il processo di sbrinamento è in corso. 4.
  • Seite 106 11. SUGGERIMENTI Non situare gli alimenti troppo vicino. Assicurare una distanza sufficiente per una corretta circolazione dell'aria nel frigorifero. Evitare l'uso frequente della porta in tempo umido o caldo. Da tenere a mente che una volta aperta la porta deve essere chiusa il più presto possibile. Non situare gli alimenti a contatto diretto con la parete di fondo del frigorifero, lasciare sempre spazio.
  • Seite 107 1) Il liquido refrigerante provoca un suono di gorgoglio nel 2) Il rumore viene prodotto durante il funzionamento pompato all’interno dell'apparecchio. L’apparecchio 3) Assicurarsi che il frigorifero sia livellato ed equilibrato. emette un rumore 4) Gli alimenti sono stati posizionati e disposti in modo errato nel frigorifero.
  • Seite 108 I pezzi di ricambio elenca nella seguente tabella possono essere acqu dire amente da Inventor: Pezzo di ricambio Ordinabile da Tempo minimo di reperibilità Almeno 7 anni a decorrere dalla data Termos Personale adde o alla manutenzione di immissione sul mercato dell'ul mo...
  • Seite 109 Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante  o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito  Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
  • Seite 110 Su clase energética F , su bajo consumo energético y su diseño absolutamente moderno explican muy bien porqué las Mini Neveras Inventor son la solución ideal. Le rogamos que consulte este manual para lograr la máxima eficiencia de su mini nevera, siguiendo las indicaciones incluidas en las siguientes páginas,...
  • Seite 111 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ......... 112 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ................114 3. CONSIDERACIONES DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ................... 114 4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA ..............115 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA ..........116 6.
  • Seite 112 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS No se debe permitir que niños menores de 8 años utilicen este aparato eléctrico. Los ni-  ños y las personas con discapacidad física, sensorial o mental deben estar vigilados y de- ben ser plenamente conscientes de los peligros que supone su utilización. Estas personas deben abstenerse de limpiar o realizar el mantenimiento de este aparato.
  • Seite 113 La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Limpie los compartimentos de agua si no se han utilizado durante 48 horas;...
  • Seite 114 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA  tá situada en el panel trasero. El aparato debe estar instalado de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.  Asegúrese de que el aparato tenga una toma de tierra adecuada. Una adecuada toma  de tierra es esencial para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas o incendio. El cable de alimentación está...
  • Seite 115 4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA Manual de usuario Mini Bar Encontrará las instrucciones de la garantía electrónica en la última página (sección en español) de este manual. Para hacer uso de la garantía, deberá rellenar la casilla del campo numérico SN (número de serie).
  • Seite 116 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA Termostato Bandeja Estante Compartimentos de la puerta Estante Botellero Puerta Reversible Patas Niveladoras Cable de Alimentación...
  • Seite 117 6. CARACTERÍSTICAS DE LA MINI NEVERA MP630S-BS / MP630B- NOMBRE DEL MODELO BS / MP630S/MP630SEC Categoría MINI BAR Alimentación eléctrica (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consumo Energético (kWh/año) Volumen Total de Almacenaje (L) Refrigerante / Masa (kg) R600a/16 N/ST/T Clase Clim á tica Nivel De Ruido db(A) 15.9...
  • Seite 118 7. GUÍA DE INSTALACIÓN Colocación Deje entorno a la unidad un espacio para la ventilación del La parte posterior (trasera) de este aparato debe estar en posición vertical contra la pared, ventilación como se indica: 20 cm desde la parte de arriba 15 cm desde atrás 40 cm desde el resto de los lados Espere al menos 4 horas hasta...
  • Seite 119 Puerta Reversible La apertura de la puerta puede cambiarse tanto del lado izquierdo como del derecho, se- que la puerta se pueda abrir completamente. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, le rogamos que siga las siguientes instrucciones: Herramientas necesarias: destornillador de cabeza plana / destornillador de cabeza ranurada / llave hexagonal •...
  • Seite 120 Retire los tres tapones de plástico del lado que vaya a colocar la puerta, y póngalos en el lado donde estaba la puerta colocada anteriormente, a tornillos. Ponga la puerta en el lado deseado, asegurándose de que está en posición vertical.
  • Seite 121 Nivelación de la Unidad Regule las dos patas niveladoras de la parte frontal de la unidad. Si la unidad no está alineada, la puerta y las alineaciones de la junta magné- tica no estarán debidamente ajus- tadas. 8. CONFIGURACIÓN El termostato está situado en la parte más elevada son los siguientes: •...
  • Seite 122 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de la toma de corriente de la pared y retire todos los estantes. • Limpie el aparato con un paño suave hu- medecido. Utilice únicamente detergentes neutros. • Limpie el interior de la unidad con una solución diluida de bicarbonato sódico y enjuáguelo con agua tibia, aplicando una esponja humedecida o paño.
  • Seite 123 Descongelar Se recomienda descongelar el congelador cuando se haya acumulado 3-4 mm de escar- cha. Para realizar el proceso de descongelación, tenga en cuenta los siguientes pasos: 1. Desenchufe el aparato. 2. Vacíe el aparato. 3. Mantenga la puerta abierta mientras se esté descongelando. 4.
  • Seite 124 11. CONSEJOS No tenga la puerta abierta durante un tiempo prolongado con clima húmedo y calien- te. Recuerde que una vez abierta la puerta, debe cerrarla lo antes posible. poco de espacio. No ponga nunca dentro de la unidad alimentos muy calientes o incluso templados sin esperar primero a que se enfríen.
  • Seite 125 1) El líquido refrigerante genera ruidos en el sistema refrigerante. 2) Se produce ruido cuando el compresor está funcionando, ya que se está bombeando líquido refrigerante dentro de la unidad. El aparato está haciendo ruido equilibrado. 4) Hay alimentos colocados de manera indebida en el la posición correcta.
  • Seite 126 Las piezas de repuesto que aparecen en el siguiente tablero pueden adquirirse a través de Inventor: Piezas Proporcionado por Tiempo mínimo de disponibilidad Personal de mantenimiento Al menos 7 años después del lanzamiento Termostatos profesional del úl mo modelo al mercado Personal de mantenimiento Al menos 7 años después del lanzamiento...
  • Seite 127 Número de factura* Número de Teléfono* Datos Adicionales Correo Electrónico* Suscríbase al boletín informativo de Inventor * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones. ENVIAR Una vez que la presentación de la garantía se haya completado, ...
  • Seite 128 NOTES...
  • Seite 130 REFRIGERATOR MINI BAR Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. V.07...

Diese Anleitung auch für:

Mp630s-bsMp630b-bsMp630sec