Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
MB42-A2B
INVMS42A2EC

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR MB42-A2B

  • Seite 1 MB42-A2B INVMS42A2EC...
  • Seite 2 LANGUAGES ENGLISH .....................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ....................18 ROMANA ....................34 DEUTSCH ....................50 FRANÇAIS ....................66 ITALIANO ....................82 ESPAÑOL ....................98...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11. TIPS ........................15 12. TROUBLESHOOTING ..................15 Dear Consumer, Congratulations on your choice! Inventor Mini Bars, cover multiple needs and demands, not limited only to small student's apartments but also accommodating hotel rooms. A++ Energy class efficiency, low energy consumption...
  • Seite 4: Safety & Warning Instructions

    1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
  • Seite 5: Electrical Information

    2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes the chance of electric shock or fire.
  • Seite 6: Steps Before Use

    4. STEPS BEFORE USE User's manual Mini Bar Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device. SN: D2002255780115715200209...
  • Seite 7: Getting To Know Your Mini Bar

    5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR Thermostat Plate Shelf Door Compartments Bottle Rack Reversible Door Adjustable Feet Power Cord...
  • Seite 8: Mini Bar Features

    MB42-A2B...
  • Seite 9: Installation Guidelines

    7. INSTALLATION GUIDELINES Position Upon the positioning of this unit, keep in mind the floor must be flat and sturdy and the room should be well ventilated, without additional heating sources nearby. Allow sufficient air ventilation surrounding the unit. The rear end (backside) of this appliance should stand against a wall allowing sufficient air ventilation as...
  • Seite 10: Reversible Door

    Reversible Door The door opening can change from either the left or the right side, according to what is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to open fully. To change the door opening direction, please follow the mentioned below instructions: Required tools: Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner...
  • Seite 11 Remove the three plastic caps from the side you are going to install the door, and place them on the side where the door was originally installed, in order to cover the three screw holes. Place the door on the desired side making sure it is in its upright position.
  • Seite 12: Settings

    Leveling the Unit Adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not aligned, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. 8. SETTINGS Thermorstat Temperature Setting The thermostat is located in the interior at the upper part of the refrigerator.
  • Seite 13: Maintenance & Cleaning

    9. MAINTENANCE & CLEANING Prior to cleaning the appliance, un- plug from the wall power socket, and remove all shelves. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. • Clean the unit’s interior with a weak bicarbonate soda solution and rinse with warm water applying a damp sponge or cloth.
  • Seite 14: Storage

    Defrosting It is recommended to defrost the chill box when 3-4mm frost has been accumulated. To implement the defrosting process, consider the following steps: 1. Unplug the appliance. 2. Empty the appliance. 3. Keep the door open while the defrosting process is on progress. 4.
  • Seite 15: Tips

    11. TIPS Do not place products too close. Ensure a sufficient distance for optimum air circulation ✓ in the refrigerator. Avoid extensive use of the door on wet and hot weather, keep in mind, once the door ✓ is opened to shut the soonest possible. Do not place goods in direct contact with the wall of the refrigerator, always allow ✓...
  • Seite 16 The refrigerator Make sure items are not blocking the door. door can’t be Make sure the refrigerator is not overfilled. properly closed Make sure the refrigerator is not tilted. Long term It is normal if the compressor runs for a long time during high ambient temperatures.
  • Seite 17 Postal Code* Invoice Number* Phone Number* Additional Details E-mail* Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND once the warranty submission has been completed a confirmation message will be þ...
  • Seite 18 Αγαπητέ καταναλωτή, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Τα Inventor Mini Bar είναι εδώ για να καλύψουν πλήθος αναγκών σας, από τον εξοπλισμό μιας ξενοδοχειακής μονάδας μέχρι ένα μικρό φοιτητικό νοικοκυριό! Ενεργειακής κλάσης Α++, χαμηλής κατανάλωσης, με μο- ναδικό σχεδιασμό και χαρακτηριστικά, είναι μερικοί μό- νο...
  • Seite 19 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................20 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ..............21 3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ – ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......... 21 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ................22 5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR ................23 6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR................24 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ..................25 8.
  • Seite 20: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπει- ρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και...
  • Seite 21: Ηλεκτρολογικα Χαρακτηριστικα

    2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκε- ται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανονι- σμούς. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά γειωμένη για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.
  • Seite 22: Συμβουλεσ Πριν Τη Χρηση

    4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Mini Bar Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της...
  • Seite 23: Γνωριζοντασ Το Mini Bar

    5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR Θερμοστάτης Λεκανάκι Συμπυκνωμάτων Ράφι Εσωτερικά Μέρη Πόρτας Ράφι Μπουκαλιών Αναστροφή Πόρτας Ρυθμιζόμενα Πόδια Στήριξης Καλώδιο Τροφοδοσίας...
  • Seite 24: Χαρακτηριστικα Mini Bar

    MB42-A2B...
  • Seite 25: Οδηγιεσ Τοποθεσιασ

    7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ Τοποθέτηση Κατά την τοποθέτηση του Mini Bar, βεβαιωθείτε ότι το πάτωμα είναι επίπεδο και ανθεκτι- κό και εξασφαλίστε επαρκή αερισμό του δωματίου. Αποφύγετε πρόσθετες πηγές θερμότη- τας στον ίδιο χώρο. Αφήστε αρκετό χώρο περιμετρικά της συσκευής για την...
  • Seite 26 Αναστροφή Πόρτας Η φορά ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, ανά- λογα με τις ανάγκες του χώρου σας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος για το άνοιγ- μα της πόρτας της συσκευής σας. Για να αλλάξετε την φορά ανοίγματος της πόρτας, ακο- λουθήστε...
  • Seite 27 Αφαιρέστε τα τρία πλαστικά καπάκια από την πλευρά που πρόκειται να εγκαταστήσετε την πόρτα και τοποθετήστε στη μεριά όπου η πόρτα ήταν αρχικά εγκατεστημένη για να καλύψετε τις οπές. Τοποθετήστε την πόρτα στην επιθυμητή πλευρά και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε όρθια...
  • Seite 28: Ρυθμισεισ

    Ισορροπία του Mini Bar Ρυθμίστε τα δύο πόδια στήρι- ξης στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Εάν η μονάδα δεν εί- ναι ευθυγραμμισμένη, η πόρ- τα και τα λάστιχα της πόρτας δεν θα εξασφαλίζουν την απα- ραίτητη κάλυψη και στεγανό- τητα. 8.
  • Seite 29: Συντηρηση & Φροντιδα

    9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, απο- συνδέστε την από την παροχή ρεύ- ματος και αφαιρέστε όλα τα ράφια από το εσωτερικό της. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. • Καθαρίστε το εσωτερικό της μονά- δας...
  • Seite 30: Αποθηκευση Συσκευησ

    Αποπάγωση Συνιστάται η αποπάγωση του θαλάμου chiller όταν έχει συσσωρευτεί πάγος πάχους 3-4mm. Για την διαδικασία αποπάγωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ρεύματος 2. Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το εσωτερικό της συσκευής 3. Κρατήστε την πόρτα ανοιχτή ενώ η διαδικασία αποπάγωσης βρίσκεται σε εξέλιξη 4.
  • Seite 31: Εξυπνεσ Συμβουλεσ

    11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Μην τοποθετείτε τα προϊόντα πολύ κοντά. Εξασφαλίστε επαρκή απόσταση για βέλτιστη ✓ κυκλοφορία του αέρα. Αποφύγετε τα συχνά ανοίγματα της πόρτας σε περιόδους υψηλών θερμοκρασιών και επι- ✓ διώξτε το άμεσο κλείσιμο της. Μην τοποθετείτε τρόφιμα σε άμεση επαφή με τον τοίχο του ψυγείου. ✓...
  • Seite 32 Η πόρτα της Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν εμποδίζουν την πόρτα από το να κλείσει επαρκώς. συσκευής δεν κλείνει επαρκώς Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει υπερφόρτωσης τροφίμων. Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο δεν βρίσκεται υπό κλίση. Λειτουργία του Είναι φυσιολογικό ο συμπιεστής να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό...
  • Seite 33 Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Τ.Κ.* Αριθμός παραστατικού* Τηλέφωνο* Επιπλέον στοιχεία Διεύθυνση email* Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ þ Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
  • Seite 34 Stimate client, Felicitari pentru alegerea facuta! Mini barurile Inventor pot acoperi multe nevoi si cerinte, fiind potrivite nu numai pentru un apartament mic, studentesc dar si pentru camerele unui hotel. Clasa energetica A++, consumul scazut de energie electrica si design-ul modern sunt motivele pentru care mini barul Inventor reprezinta cea mai buna alegere pe care o puteti face.
  • Seite 35 CUPRINS 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ......36 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE ........ 37 3. OBSERVATII CU PRIVIRE LA PROTECTIA MEDIULUI ........37 4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE ................ 38 5. PREZENTAREA PRODUSULUI ................39 6.
  • Seite 36: Instructiuni Si Avertizari Cu Privire La Siguranta

    1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Copiilor cu varsta sub 8 ani nu le va fi permis sa opereze aceste aparate. Copii, persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta vor fi supravegheate, in functie de situatie si nu li se va permite sa efectueze lucrari de curatare sau mentenanta.
  • Seite 37: Informatii Cu Privire La Specificatiile Electrice

    2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE Placuta de identificare, localizata pe spatele aparatului, contine toate informatiile electrice si tehnice ale aparatului. Aparatul va fi instalat respectand normele nationale de cablare. Asigurati-va ca aparatul este impamantat correct. Impamantarea corecta este importanta pentru a micsora sansele aparitiei socului electric.
  • Seite 38: Inainte De Prima Utilizare

    4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Manualul utilizatorului Mini Bar Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
  • Seite 39: Prezentarea Produsului

    5. PREZENTAREA PRODUSULUI Termostat Placuta Identificare Raft Compartimentele Usii Suport Sticle Usa Reversibila Picioruse Reglabile Cablu Alimentare...
  • Seite 40: Caracteristici Tehnice

    MB42-A2B...
  • Seite 41: Sfaturi De Instalare

    7. SFATURI DE INSTALARE Positionarea In momentul instalarii aparatului, asigurati-va ca podeaua este dreapta si sufficient de robusta, camera este bine ventilata. Asigurati suficient spatiu liber in jurul aparatului pentru o buna aerisire, conform dimensiunilor de mai jos: ➟ 20cm in partea de sus ➟...
  • Seite 42: Usa Reversibila

    Usa Reversibila Deschiderea usii poate fi schimbata pe dreapta sau pe stanga, conform nevoilor dumneavoastra.Asigurati sufficient spatiu pentru dreschiderea complete a usii. Pentru instructiunile de schimbare a deschiderii usii, consultati sectiunea de mai jos: Unelte necesare: Surubelnita dreapta / Surubelnita imbus / Cheie fixa hexagonala •Ιnainte de a incepe lucrarea, scoateti aparatul din priza si inalturati alimentele din frigider.
  • Seite 43 Inlaturati cele 3 capace din plastic din partea in care doriti sa montati usa si remontatile in partea opusa. Pozitionati correct usa pe partea dorita. Insurubati cele 3 suruburi ale balamalei superioare. Pentru a pozitiona corect usa, aplecati aparatul usor pe spate pentru a fixa balamaua inferioara correct.
  • Seite 44: Reglarea Aparatului

    Ajustarea Aparatului Reglati cele 2 picioruse aflate in partea din fata aparatului. Daca aparatul nu este aliniat perfect, usa nu va fi sigilata corect. 8. REGLAREA APARATULUI Reglarea temperaturii cu ajutorul termostatului Termostatul este localizat in interiorul aparatului, in partea superioara. Termostatul dispune de 6 trepte de reglare: •...
  • Seite 45: Curatarea Si Mentenanta

    9. CURATAREA SI MENTENANTA Inainte de a curate aparatul, scoateti-l din priza si inlaturati rafturile. • Curatati folosind o carpa inmuiata in apa calduta si folositi doar detergenti delicati. • Stergeti interiorul aparatului cu o solutie cu o concentratie mica de bicarbonat de sodiu.
  • Seite 46: Depozitarea

    Decongelarea Daca stratul de gheata atinge 3-4 mm, este recomandat sa decongelati aparatul. In timpul operatiunii de decongelare, respectati instructiunile de mai jos: 1. Scoateti aparatul din priza 2. Goliti aparatul 3. In timpul procesului de decongelare, tineti usa deschisa. 4.
  • Seite 47: Sfaturi

    11. SFATURI Nu aglomerati produsele in interiorul frigiderului. Permiteti sufiecnt spatiu pentru ✓ circulatia optima a aerului, in interior. Evitati deschiderea frecventa a usilor, in special in perioade foarte calde. Daca este ✓ nevoie sa deschideti usa, inchideti-o rapid. Nu permiteti contactul alimentelor direct cu peretele interior al aparatului, lasati spatiu ✓...
  • Seite 48 Usa frigiderului Asigurati-va ca nu exista produse care blocheaza usa. nu se inchide Asigurati-va ca nu ati depozitat prea multe produse in interior. corect Verificati daca frigiderul este inclinat. Functionarea Functionarea pentru o perioada indelungata a compresorului este normal in perioade cu temperaturi crescute. indelungata a compresorului Nu aglomerati interiorul frigiderului.
  • Seite 49 Cod Postal* Numar Factura* Numar de telefon* Detalii aditionale E-mail* Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE þ Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
  • Seite 50 Hotel- zimmer. Seine Energieklasse A ++, der geringe Energieverbrauch, und sein modernes Design, bilden eine ideale Kombina- tion, die den Inventor Mini-Kühlschrank zur besten Wahl macht! In dieser Bedienungsanleitung des Mini-Kühlschranks sind alle Richtlinien enthaltenen, um von der Energie-...
  • Seite 51 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE............... 52 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN ..............53 3. WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND UMWELT ........53 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ............... 54 5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN ........55 6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS ..........56 7.
  • Seite 52: Sicherheits- Und Warnhinweise

    1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Dieses elektrische Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Aufsicht betrieben werden. Sie müssen die Verwendung und Gefahren vollständig verstehen. Die Reinigung und Wartung dieses Gerätes sollte von solchen Personen vermieden werden. Es ist wichtig, dass eine ausreichende Betreuung zur Verfügung gestellt wird und keine Minderjährigen mit diesem Gerät unbeaufsichtigt bleiben.
  • Seite 53: Elektrische Informationen

    2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN Das Typenschild mit allen elektrischen und technischen Daten dieses Gerätes befindet sich auf der Rückseite. Das Gerät sollte gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Eine ordnungsgemäße Erdung ist wichtig, da es die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes minimiert. Das Netzkabel ist mit einem Erdungsstecker zum Schutz gegen Stromschlaggefahr ausgestattet.
  • Seite 54: Vor Der Ersten Benutzung

    4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bedienunganleitung Mini-Kühlschrank Finden Sie bitte die elektronischen Garantieanweisungen auf der letzten Seite (im DeutschsprachigenTeil) dieser Bedienungsanleitung. Für die Garantieeinreichung sollten Sie das SN-Nummernfeld ausfüllen. Dieses finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. SN: D2002255780115715200209...
  • Seite 55: Lernen Sie Ihren Mini-Kühlschrank Kennen

    5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN Thermostat Platte Regal Türfächer Flaschenhalter Wechselbarer Türanschlag Verstellbare Standfüße Netzkabel...
  • Seite 56: Eigenschaften Des Mini-Kühlschranks

    MB42-A2B...
  • Seite 57: Installationsanleitung

    7. INSTALLATIONSANLEITUNG Positionierung Bei der Positionierung des Gerätes ist zu beachten, dass der Boden flach und stabil sein muss, und der Raum gut belüftet wird, ohne zusätzliche Heizquellen in der Nähe. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes zulassen. Das hintere Ende (Rückseite) dieses Gerätes sollte an einer Wand stehen, die eine ausreichende Belüftung wie folgt...
  • Seite 58 Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag kann nach Bedarf auf die linke oder rechte Seite gewechselt werden, je nachdem, was am besten für ihren Standort geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz vorhanden ist, um die Tür komplett zu öffnen. Um den Türanschlag zu ändern, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Anweisungen: Benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher / Kreuzschlitzschraubenzieher / Sechskantschlüssel...
  • Seite 59 Entfernen Sie die drei Plastikkappen von der Seite, an der Sie die Tür installieren möchten, und befestigen Sie diese auf die Seite, wo die Tür ursprünglich installiert war, um die drei Schraubenlöcher zu bedecken. Setzen Sie die Tür auf die gewünschte Seite, und stellen Sie sicher, dass sich die Tür in aufrechter Position befindet.
  • Seite 60: Ausrichtung Des Gerätes

    Ausrichtung des Gerätes Passen Sie die zwei verstellba- ren Standfüße an der Vorder- seite des Gerätes an. Wenn das Gerät nicht richtig ausgerich- tet wird, können die Tür und die Magnetdichtung nicht ord- nungsgemäß abgedeckt wer- den. 8. EINSTELLUNGEN Thermostat Temperatureinstellung Der Thermostat befindet sich im Innenraum im oberen Teil des Kühlschranks.
  • Seite 61: Wartung & Reinigung

    9. WARTUNG & REINIGUNG Vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und alle Regale entfernen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. • Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einer schwachen Bikarbonat - Sodalösung und spülen Sie diese mit einem feuchten Schwamm oder...
  • Seite 62: Lagerung

    Abtauen Es wird empfohlen, die Kühlbox abzutauen, wenn 3-4mm Frost angesammelt wurden. Um den Abtauvorgang durchzuführen, sollten Sie folgende Schritte durchführen: 1. Netzstecker ziehen. 2. Gerät entleeren. 3. Halten Sie die Tür offen, während der Abtauvorgang läuft. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Innenraum frostfrei ist, und reinigen Sie die Kühlbox mit einem weichen Tuch.
  • Seite 63: Tipps

    11. TIPPS Stellen Sie die Produkte nicht zu nah beieinander auf. Achten Sie auf einen ausreichenden ✓ Abstand für eine optimale Luftzirkulation im Kühlschrank. Vermeiden Sie ein häufiges Öffnen der Tür bei nassem und heißem Wetter. Achten Sie beim ✓ Öffnen der Tür diese schnell wieder zu schließen.
  • Seite 64 Geruch 1) Produkte werden nicht in versiegelten Behältern aufbewahrt 2) Es befinden sich verdorbene Produkte im Inneren des Kühlschranks 3) Der Innenraum des Kühlschranks muss gereinigt werden Vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände die Tür blockieren. Kühlschranktür kann nicht richtig Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank nicht überfüllt ist.
  • Seite 65: Aktivieren Sie Ihre Garantie

    Kaufdatum* Postleitzahl* Belegnummer* Rufnummer* Weitere Informationen E-mail* Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen. SENDEN þ Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet...
  • Seite 66 Sa Classe Énergétique A++, sa faible consommation d'énergie et son design moderne expliquent bien pourquoi le Mini Réfrigérateur Inventor est la solution idéale ! Veuillez-vous reporter à ce manuel, à travers les lignes directrices incluses dans les pages suivantes, pour obtenir la performance efficace du Mini Réfrigérateur...
  • Seite 67 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ..........68 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ..................69 3. CONSIGNES IMPORTANTES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ..... 69 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION ............... 70 5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR ................71 6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR ..........72 7.
  • Seite 68: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assu- rez-vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sont su- pervisés et comprennent l'utilisation et les dangers inhérents.
  • Seite 69: Sécurité Électrique

    2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La plaque signalétique, avec toutes les données électriques et techniques de cet appa- reil, est située sur le panneau arrière. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale sur le câblage. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre. Une mise à la terre ap- propriée est importante car elle minimise les risques de chocs électriques ou d'incendie.
  • Seite 70: Étapes Avant L'utilisation

    4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION Manuel d’Utilisateur Mini Réfrigérateur Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'appareil.
  • Seite 71: Votre Mini Réfrigérateur

    5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR Thermostat Bac de Récupération Clayette Compartiments de Porte Porte-bouteille Porte Réversible Pieds Réglables Cordon d'Alimentation...
  • Seite 72: Caractéristiques Du Mini-Réfrigérateur

    MB42-A2B...
  • Seite 73: Guide D'installation

    7. GUIDE D'INSTALLATION Positionnement de l’appareil Lors du positionnement de cette unité, gardez à l'esprit que le sol doit être plat et ro- buste, et la pièce doit être bien ventilée, sans sources de chauffage supplémentaires à proximité. Permettre une ventilation suffisante autour de l'appareil.
  • Seite 74: Porte Réversible

    Porte Réversible Vous pouvez inverser le sens de l’ouverture de la porte vers la gauche ou vers la droite selon ce qui convient le mieux à son emplacement. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour que la porte s'ouvre complètement. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous: Outils requis: Tournevis / tête à...
  • Seite 75 Retirez les trois bouchons en plastique du côté que vous installez la porte et placez-les sur le côté où la porte a été installée initialement pour couvrir les trois trous de vis. Placez la porte sur le côté désiré en vous assurant qu'elle est dans sa position verticale.
  • Seite 76: Réglages

    Nivellement de l’Appareil Ajustez les deux pieds de ni- vellement à l'avant de l'appa- reil. Si l'appareil n'est pas bien positionné, l’alignement de la porte et le joint magnétique sont affectés, ce qui empêche l’appareil de fonctionner cor- rectement. 8. RÉGLAGES Réglage de la température du thermostat Le thermostat est situé...
  • Seite 77: Entretien Et Nettoyage

    9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage et retirer toutes les clayettes. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et doux. N'utiliser que des détergents neutres. • Nettoyer l'intérieur de l'unité au moyen de bicarbonate de soude et rincer à...
  • Seite 78: Stockage

    Dégivrage Il est recommandé de dégivrer la boîte de refroidissement lorsque le givre accumulé est de 3-4mm. Pour le processus de dégivrage, suivez les étapes suivantes: 1. Débranchez l'appareil. 2. Vider l’appareil. 3. Laisser la porte ouverte pendant le processus de dégivrage. 4.
  • Seite 79: Conseils

    11. CONSEILS Ne stockez pas d'aliments trop près les uns des autres afin de permettre une circula- ✓ tion d'air suffisante. Évitez l'utilisation intensive de la porte par temps humide et chaud ; gardez à l’esprit : ✓ une fois que la porte est ouverte, fermez-la le plus tôt possible. Ne placez pas d'aliments en contact direct avec la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Seite 80 La porte du Assurez-vous que les objets ne bloquent pas la porte. réfrigérateur Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas excessivement ne se ferme pas rempli. correctement Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas incliné. Fonctionnement Il est normal que le compresseur fonctionne longtemps à des températures ambiantes élevées.
  • Seite 81 Code Postale* Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER þ Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera...
  • Seite 82 Gentile Cliente, Congratulazioni per la sua scelta! Il Mini Frigo Inventor è in grado di soddisfare le molteplici e svariate richieste e necessità sia di un piccolo appartamento per studenti che di un'intera struttura alberghiera. La classe energetica A++, il basso consumo energetico e...
  • Seite 83 SOMMARIO 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE ..........84 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE ................85 3. OSSERVAZIONI GENERALI E PROTEZIONE AMBIENTALE ....... 85 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO ................. 86 5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO .............. 87 6.CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO ..............88 7.
  • Seite 84: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE L' uso di questo apparecchio non è consigliato ai minori di otto (8) anni. Assicurarsi che i bambini, le persone con disabilità ed in genere persone carenti di esperienza e dimestichezza col prodotto siano supervisionati, a seconda dei casi, da persone responsabili della loro sicurezza e che non intraprendano azioni come la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.
  • Seite 85: Informazioni Elettriche

    2. INFORMAZIONI ELETTRICHE La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul retro del dispositivo. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali in materia di cablaggio. Assicurarsi che l’unità sia collegata con una messa a terra appropriata. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche e di incendi, è...
  • Seite 86: Azioni Prima Dell' Uso

    4. AZIONI PRIMA DELL’ USO Manuale d’ uso Mini Frigo Troverete le istruzioni inerenti alla garanzia elettronica, nell'ultima pagina (sezione italiano) di questo manuale. Per la presentazione della garanzia, è necessario compilare il campo con il numero seriale (SN). Suddetto numero può essere individuato sul retro del dispositivo.
  • Seite 87: Conoscere Il Vostro Mini Frigo

    5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO Termostato Piattino di Scongelamento Ripiano Compartimenti nello sportello laterale Portabottiglie Porta Reversibile Piedini Regolabili Cavo di Alimentazione...
  • Seite 88: Caratteristiche Del Mini Frigo

    MB42-A2B...
  • Seite 89: Linee Guida Per L'ιnstallazione

    7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE Posizionamento Prima di procedere al posizionamento di questa unità, tenere presente che la superficie di collocamento deve essere livellata, strutturalmente solida e resistente mentre la stanza deve essere ben ventilata, senza fonti di riscaldamento supplementari nelle vicinanze. Consentire una sufficiente ventilazione dell'aria che circonda l'unità.
  • Seite 90 Porta Reversibile L'apertura della porta può essere installata da sinistra o da destra, in base a ciò che è più adatto per la sua posizione. Assicurarsi che sia spazio sufficiente per aprire completamente la porta. Per cambiare la direzione di apertura della porta, seguire le istruzioni riportate di seguito: Attrezzi necessari: cacciavite a croce / cacciavite a testa piatta / chiave fissa esagonale.
  • Seite 91 Rimuovere i tre tappi di plastica dal lato in cui si intende installare la porta e posizionarli sul lato in cui è stata originariamente installata la porta, per coprire i tre fori della vite. Installare la porta sul lato desiderato assicurandosi che si trovi in posizione verticale.
  • Seite 92: Impostazioni

    Livellare l'unità Regolare i due piedini di li- vellamento situati sulla par- te anteriore dell'unità. Se l'u- nità non è allineata corretta- mente, sia la porta stessa che la sua guarnizione magnetica non aderiranno correttamen- 8. IMPOSTAZIONI Impostazione della Temperatura dal Termostato Il termostato si trova all'interno e nella parte supe- riore del frigorifero.
  • Seite 93: Manutenzione E Pulizia

    9. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di alimentazione e rimuovere tutti i ripiani. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e umido. Usare solo detergenti neutri. • Pulire l'interno dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio debole e sciacquare con acqua calda applicando una spugna o un panno umido.
  • Seite 94: Stoccaggio

    Sbrinamento Si consiglia di sbrinare il vano di congelamento ogniqualvolta le formazioni di ghiaccio superino i 3-4 mm. Per attuare il processo di sbrinamento, procedere come sotto riportato: 1. Scollegare l'apparecchio. 2. Svuotare l'apparecchio. 3. Tenere aperta la porta quando il processo di sbrinamento è in corso. 4.
  • Seite 95: Suggerimenti

    11. SUGGERIMENTI Non situare gli alimenti troppo vicino. Assicurare una distanza sufficiente per una ✓ corretta circolazione dell'aria nel frigorifero. Evitare l'uso frequente della porta in tempo umido o caldo. Da tenere a mente che una ✓ volta aperta la porta deve essere chiusa il più presto possibile. Non situare gli alimenti a contatto diretto con la parete di fondo del frigorifero, lasciare ✓...
  • Seite 96 L’apparecchio 1) Il liquido refrigerante provoca un suono di gorgoglio nel sistema di raffreddamento. emette un rumore 2) Il rumore viene prodotto durante il funzionamento del compressore, in quanto il fluido refrigerante viene pompato all’interno dell'apparecchio. 3) Assicurarsi che il frigorifero sia livellato ed equilibrato. 4) Gli alimenti sono stati posizionati e disposti in modo errato nel frigorifero.
  • Seite 97 Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
  • Seite 98 Su clase energética A++, su bajo consumo energético y su diseño absolutamente moderno explican muy bien porqué las Mini Neveras Inventor son la solución ideal. Le rogamos que consulte este manual para lograr la máxima eficiencia de su Mini Nevera, siguiendo las indicaciones incluidas en las siguientes páginas,...
  • Seite 99 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ......... 100 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ................101 3. CONSIDERACIONES DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ................... 101 4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA ..............102 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA ..........103 6.
  • Seite 100: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS No se debe permitir que niños menores de 8 años utilicen este aparato eléctrico. Los ni- ños y las personas con discapacidad física, sensorial o mental deben estar vigilados y de- ben ser plenamente conscientes de los peligros que supone su utilización. Estas personas deben abstenerse de limpiar o realizar el mantenimiento de este aparato.
  • Seite 101: Información Eléctrica

    2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA La placa de identificación con todos los datos eléctricos y técnicos de este aparato, es- tá situada en el panel trasero. El aparato debe estar instalado de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado. Asegúrese de que el aparato tenga una toma de tierra adecuada. Una adecuada toma de tierra es esencial para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
  • Seite 102: Antes De Usar La Mini Nevera

    4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA Manual de usuario Mini Bar Encontrará las instrucciones de la garantía electrónica en la última página (sección en español) de este manual. Para hacer uso de la garantía, deberá rellenar la casilla del campo numérico SN (número de serie).
  • Seite 103: Familiarizándose Con Su Mini Nevera

    5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA Termostato Bandeja Estante Compartimentos de la Puerta Estante Botellero Puerta Reversible Patas Niveladoras Cable de Alimentación...
  • Seite 104: Características De La Mini Nevera

    MB42-A2B...
  • Seite 105: Guía De Instalación

    7. GUÍA DE INSTALACIÓN Colocación Al colocar la unidad, recuerde que el suelo debe ser plano y firme, y que la habitación de- be estar bien ventilada, sin ninguna fuente calorífica en las proximidades. Deje entorno a la unidad un espacio para la ventilación del aire lo suficientemente amplio.
  • Seite 106: Puerta Reversible

    Puerta Reversible La apertura de la puerta puede cambiarse tanto del lado izquierdo como del derecho, se- gún donde sea más conveniente colocarla. Asegúrese de que hay espacio suficiente para que la puerta se pueda abrir completamente. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, le rogamos que siga las siguientes instrucciones: Herramientas necesarias: destornillador de cabeza plana / destornillador de cabeza ranurada / llave hexagonal...
  • Seite 107 Retire los tres tapones de plástico del lado que vaya a colocar la puerta, y póngalos en el lado donde estaba la puerta colocada anteriormente, a fin de cubrir los tres agujeros de los tornillos. Ponga la puerta en el lado deseado, asegurándose de que está...
  • Seite 108: Configuración

    Nivelación de la Unidad Regule las dos patas nivela- doras de la parte frontal de la unidad. Si la unidad no es- tá alineada, la puerta y las ali- neaciones de la junta magné- tica no estarán debidamente ajustadas. 8. CONFIGURACIÓN Configuración de la temperatura del termostáto El termostato está...
  • Seite 109: Mantenimiento Y Limpieza

    9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desen- chufe el cable de la toma de corrien- te de la pared y retire todos los es- tantes. • Limpie el aparato con un paño sua- ve humedecido. Utilice únicamente detergentes neutros.
  • Seite 110: Almacenamiento

    Descongelar Se recomienda descongelar la nevera cuando se haya acumulado 3-4 mm de escarcha. Para realizar el proceso de descongelación, tenga en cuenta los siguientes pasos: 1. Desenchufe el aparato. 2. Vacíe el aparato. 3. Mantenga la puerta abierta mientras se esté descongelando. 4.
  • Seite 111: Consejos

    11. CONSEJOS No ponga los productos demasiado cerca. Deje suficiente distancia para asegurar una ✓ óptima circulación de aire en el frigorífico. No tenga la puerta abierta durante un tiempo prolongado con clima húmedo y calien- ✓ te. Recuerde que una vez abierta la puerta, debe cerrarla lo antes posible. No ponga alimentos en contacto directo con la pared del frigorífico, deje siempre un ✓...
  • Seite 112 El aparato está 1) El líquido refrigerante genera ruidos en el sistema refrigerante. haciendo ruido 2) Se produce ruido cuando el compresor está funcionando, ya que se está bombeando líquido refrigerante dentro de la unidad. 3) Asegúrese de que el frigorífico está nivelado y equilibrado.
  • Seite 113 Número de factura* Número de Teléfono* Datos Adicionales Correo Electrónico* Suscríbase al boletín informativo de Inventor * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones. ENVIAR Una vez que la presentación de la garantía se haya completado, þ...
  • Seite 114 NOTES...
  • Seite 116 REFRIGERATOR MINI BAR Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. V.03...

Diese Anleitung auch für:

Invms42a2ec

Inhaltsverzeichnis