Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price T1829 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1829:

Werbung

WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ VAROVANIE
ATENŢIE OPOZORILO UPOZORENJE BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS
HOIATUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ UPOZORENJE
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR
MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
SIE ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN.
WAŻNE! ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
FONTOS! A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ŐRIZZE
MEG, MERT KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ, PROTOŽE OBSAHUJÍ
DŮLEŽITÉ INFORMACE.
DÔLEŽITÉ! TENTO NÁVOD UCHOVAJTE DO
BUDÚCNA, PRETOŽE OBSAHUJE
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE.
IMPORTANT! VĂ RUGĂM PĂSTRAŢI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU
REFERINŢE ULTERIOARE.
POMEMBNO! SHRANITE NAVODILA ZA
KASNEJŠO UPORABO.
VAŽNO! MOLIMO SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA
DALJNJU UPOTREBU.
UZMANĪBU! LŪDZAM SAGLABĀT ŠO INSTRUKCIJU,
TĀ SATUR SVARĪGU INFORMĀCIJU.
DĖMESIO! IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ,
KADANGI JOJE YRA PATEIKTA VERTINGA
INFORMACIJA, KURIOS GALI PRIREIKTI ATEITYJE.
TÄHTIS! HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES.
ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВАЖЛИВО! БУДЬ ЛАСКА, ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ
ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
VAŽNO! SAČUVAJTE UPUTSTVA ZA
BUDUĆE REFERENCE.
www.fi sher-price.com
T1829

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price T1829

  • Seite 1 T1829 WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ VAROVANIE ATENŢIE OPOZORILO UPOZORENJE BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS HOIATUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ UPOZORENJE IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR POMEMBNO! SHRANITE NAVODILA ZA FUTURE REFERENCE. KASNEJŠO UPORABO. WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR VAŽNO! MOLIMO SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 2 WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ To prevent serious injury or death: • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Fall Hazard- It is dangerous to use this product on an • Nigdy nie używaj tego produktu jako elevated surface, since child's movement may cause fotelika samochodowego.
  • Seite 3 VAROVANIE ATENŢIE OPOZORILO UPOZORENJE BRĪDINĀJUMS Aby sa predišlo vážnemu zraneniu alebo úmrtiu: • Malčka nikoli ne pustite samega, brez nadzora. • Nebezpečenstvo pádu – Je nebezpečné • Ne uporabljajte ga kot otroški varnostni avto sedež. používať tento výrobok na vyvýšenom povrchu, •...
  • Seite 4 PERSPĖJIMAS HOIATUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ UPOZORENJE Kad išvengtumėte rimto vaiko susižalojimo • Не рекомендуется использовать изделие для ar mirties: детей, способных самостоятельно сидеть • Rizika nukristi – yra pavojinga statyti šį gaminį (около 6 месяцев, до 9 кг). ant paviršių, pakeltų nuo grindų, nes vaikui judant, •...
  • Seite 5 CAUTION VORSICHT UWAGA VIGYÁZAT UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE ATENŢIE POZOR UPOZORENJE UZMANĪBU SVARBU HOIATUS ВНИМАНИЕ УВАГА OPREZ • This package contains small parts in its unassembled • Ovaj proizvod ima male dijelove koje je potrebno state. Adult assembly is required. složiti. Potrebno je slaganje od strane odrasle osobe. •...
  • Seite 6 Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klientów Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Informaţii utilizator Napotki za kupca Informacije za potrošače Informācija patērētājiem Informacija vartotojui Tarbijainfo Информация для потребителей Інформація для покупця Informacije za potrošače IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains VAŽNO! Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu jer sadrže important information.
  • Seite 7 Parts Teile Części Elemek Díly Súčasti Piese Sestavni deli Dijelovi Sastāvdaļas Dalys Osad Детали Деталі Delovi IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. WICHTIG! Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und vor dem Zusammenbau mit der Inhaltsliste vergleichen.
  • Seite 8 Toy Bar Luk s igračkama Polster Spielzeugleiste Rotaļlietu loks Poszycie Pałąk na zabawki Žaisliukų lankas Párna Játéktartó rúd Lelukaar Potah Tyč na hračky Штанга с игрушками Podložka Tyč s hračkami Дуга для іграшок Pernă de protecţie Bara cu jucării Šipka za igračke Blazina Lok za igračke Podloška...
  • Seite 9 Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Asamblare Sestava Sastavljanje Salikšana Surinkimas Kokkupanek Сборка Збирання Montiranje IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged VAŽNO! Prije sastavljanja i prije svake upotrebe provjerite da li postoje eventualna hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are oštećenja na proizvodu, da li nedostaju neke spojnice te da li su neki od rubova missing or broken.
  • Seite 10 Base Tube Bazna cijev • Розташуйте трубу основи на рівній поверхні. Verbindungsstange Pamata balsta caurule • Розташуйте лівий та правий дріт як зображено. Rurka podstawy Pagrindo vamzdelis • З'єднайте лівий дріт основи і правий дріт основи з трубою основи. Alapcső Alusraami tagaosa Základnová...
  • Seite 11 Footrest Fußstützeneinheit Podnóżek Lábtámasz Opěrka na nohy Opierka na nohy Suport pentru picioare Opora za noge Oslonac za noge Kāju balsts Pakoja Jalatugi Подставка для ног Підпора для ніг Oslonac za noge • Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten. •...
  • Seite 12 Seat Back Tube • З'єднайте трубку спинки сидіння з кінцівками дротів основи. Rückenlehnenstange • Штовхніть трубу спинки сидіння, щоб переконатись у тому, що вона Rurka oparcia надійно закріплена. Üléstámla cső Trubka opěrky sedadla • Pričvrstite cev naslona na krajeve ramova postolja. Rúrka zadnej časti sedadla •...
  • Seite 13 • Az ábrán jelöltek szerint illesszen egy rögzítőt az üléstámla cső külső részére. • Pridėkite fiksatorių prie išorinės nugaros atlošo vamzdelio pusės, kaip parodyta Ügyeljen arra, hogy felfelé nézzen a rögzítőben található foglalat. paveikslėlyje. Įsitikinkite, kad fiksatoriaus lizdas yra viršuje. •...
  • Seite 14 Pad Lower Pocket Donji otvor na podlošci Untere Polstertasche Polstera apakšējā kabata Dolna kieszeń poszycia Minkšto užvalkalo apatinė kišenė A párna alsó részén található zseb Madratsi alumine tasku Spodní kapsa potahu Нижний карман матрасика Dolné vrecko podložky Нижня кишеня підпорної площадки Buzunarul inferior al husei Donji džep jastučeta Spodnji zavihek blazine...
  • Seite 15 Retainers Kopče • Fixează suporturile direct pe partea unde se deschide husa. Halterungen Stiprinājumi • Potriveşte marginile unităţii de liniştire prin deschiderea din partea din faţă Łączniki Fiksatoriai a husei. Rögzítők Fiksaatorid Zadržovací systém Фиксаторы • Držali vtaknite skozi stranski odprtini v blazini. Pridržiavací...
  • Seite 16 Toy Bar Plugs • Zástrčky na tyči s hračkami vložte a “zacvaknite ” do každého otvoru Spielzeugleistenstecker pridržiavacieho systému. Wtyki pałąka na zabawki Tip: Tyč s hračkami je odnímateľná. Stlačte konce západiek a tyč s Játéktartó rúd Dugók hračkami zdvihnite. Zástrčky na tyči na hračky Zástrčky Zástrčky na tyči s hračkami •...
  • Seite 17 Battery Installation Einlegen der Batterie Wkładanie baterii Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií Instalarea bateriilor Vstavitev baterij Postavljanje baterija Bateriju ievietošana Baterijų instaliavimas Patareide paigaldamine Установка батареек Встановлення батарейок Postavljanje baterije Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life. Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch einer Alkali-Batterie.
  • Seite 18 • Trageţi pentru a scoate husa de pe opritoare şi unitatea de calmare • Scoateţi buzunarul inferior al husei de pe suportul pentru picioare • Potegnite blazino, da jo snamete z držal in z enote za guganje • Spodnji zavihek blazine snemite z opore za noge •...
  • Seite 19 • Odvijte vijak na pokrovčku predelka za baterije in pokrovček odložite. • V predelek vstavite eno alkalno baterijo tipa "D" (LR20). • Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak. • Spodnji zavihek sedežne blazine potegnite preko enote za guganje in opore za noge.
  • Seite 20 lok za igračke • S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte vijaka na pokrovčku. • Vstavite dve alkalni bateriji tipa «AA» (LR6). • Ponovno namestite pokrovček in privijte vijaka. • Če se pri delovanju loka z igračkami pojavijo motnje, boste morali ponovno nastaviti elektroniko.
  • Seite 21 Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók Bezpečnostní informace o bateriích Bezpečnostné informácie o batériách Informaţii cu privire la siguranţa bateriilor Varnostni napotki glede baterij Sigurnosne informacije o baterijama Informācija drošai bateriju lietošanai Baterijų saugumo informacija Ohutusjuhised patarei kasutamiseks Информация...
  • Seite 22 V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo, razlita tekočina pa Erandjuhul võib patarei lekkida ning tekitada nahale põletushaavu või lahko povzroči kemične opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili muuta lelu kasutuskõlbmatuks. Patarei lekke vältimiseks: razlitju baterij: • Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi patareisid: leelispatareisid, •...
  • Seite 23 Setup and Use Aufbau und Gebrauch Montaż i użytkowanie Felállítás és használat Nastavení a používání Nastavenie a používanie Instalare şi utilizare Postavitev in uporaba Postavljanje i upotreba Novietošana un lietošana Nustatymas ir naudojimas Kokkupanek ja kasutamine Установка и использование Регулювання та використання Nameštanje i upotreba WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ...
  • Seite 24 VAROVANIE ATENŢIE OPOZORILO UPOZORENJE BRĪDINĀJUMS Aby sa predišlo vážnemu zraneniu alebo úmrtiu: • Malčka nikoli ne pustite samega, brez nadzora. • Nebezpečenstvo pádu – Je nebezpečné • Ne uporabljajte ga kot otroški varnostni avto sedež. používať tento výrobok na vyvýšenom povrchu, •...
  • Seite 25 PERSPĖJIMAS HOIATUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ UPOZORENJE Kad išvengtumėte rimto vaiko susižalojimo • Не рекомендуется использовать изделие для ar mirties: детей, способных самостоятельно сидеть (около 6 месяцев, до 9 кг). • Rizika nukristi – yra pavojinga statyti šį gaminį • Никогда не используйте перекладину для ant paviršių, pakeltų...
  • Seite 26 Restraint Pad Asigurarea copilului Schutzpolster • Puneţi copilul pe scaun. Puneţi perna de protecţie între picioarele copilului. Wkładka zabezpieczająca • Fixaţi centura de siguranţă la perna de siguranţă. Asiguraţi-vă că auziţi un Tartópárna 'ţac' de fiecare parte. Zadržovací podložka • Verificaţi pentru a fi siguri că...
  • Seite 27 Restraint System Sigurnosni pojasevi Anchored End Anchored End Schutzsystem Drošības jostas Verankertes Ende Verankertes Ende System zabezpieczający Apsauginė sistema Przymocowana końcówka Przymocowana końcówka Tartórendszer Turvavöö Rögzített vég Rögzített vég Zadržovací bezpečnostní systém Система ремней крепления Pevný konec Pevný konec Systém pridržiavacích popruhov Система...
  • Seite 28 Utiahnutie pridržiavacích popruhov: Turvarihmade pingutamine: • Ukotvený koniec pridržiavacieho popruhu potiahnite cez pracku, aby sa • Lükake rihma kinnitatud ots läbi pandla, et tekiks aas . Tõmmake rihma vaba vytvorila slučka . Zatiahnite za voľný koniec pridržiavacieho popruhu otsa Uvoľnenie pridržiavacích popruhov: Turvarihmade lõdvendamine: •...
  • Seite 29 Soothing Unit Funktionselement Uspokajacz Ringató egység Vibrační jednotka Upokojujúca jednotka Componenta de liniştire Enota za guganje Jedinica za vibriranje Šūpošanās režīms Raminanti sistema Suigutusseade Укачивающее устройство Колиска Uređaj za umirivanja • Skontrolujte, či je dieťa v sedačke správne umiestnené. • Vypínač...
  • Seite 30 Care Pfl ege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Întreţinere Nega Održavanje Kopšana Priežiūra Hooldus Уход за изделием Догляд Održavanje • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle • Podloška se može prati u perilici. Podlošku perite odvojeno od ostale odjeće na cycle.
  • Seite 31 Pentru a scoate husa: • Trageţi pentru a scoate husa de pe opritoare şi unitatea de calmare • Scoateţi buzunarul de jos al husei de pe uportul de picioare • Ridicaţi pentru a scoate husa • Pentru a pune la loc husa, consultaţi secţiunea Asamblare, paşii 7-9. Odstranitev blazine: •...
  • Seite 32 фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.