Herunterladen Diese Seite drucken
Makita UT 1200 Originalbetriebsanleitung
Makita UT 1200 Originalbetriebsanleitung

Makita UT 1200 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UT 1200:

Werbung

GB
Hand-Held Mixer
UA
Ручний міксер
PL
Mieszarka ręczna
RO
Malaxor Portabil
SL
Ročni mešalec
AL
Mikser që Mbahet në Dorë
BG
Ръчен миксер
HR
Ručna miješalica
D
Rührgerät
HU
Kézi keverő
SK
Miešačka
CZ
Ruční míchadlo
MK
Рачна мешалка
RS
Ručni mešač
RUS
Ручной смеситель
UT 1200
UT 1400
Original Instructions
Інструкція з експлуатації
Oryginalne instrukcje
Instrucţiuni originale
Izvirna navodila
Udhëzimet Origjinale
Оригинални инструкции
Originalne upute
Originalbetriebsanleitung
Eredeti útmutató
Originálny návod na obsluhu
Původní pokyny
Упатство за употреба
Originalna uputstva
Оригинальная инструкция

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita UT 1200

  • Seite 1 Ръчен миксер Оригинални инструкции Ručna miješalica Originalne upute Rührgerät Originalbetriebsanleitung Kézi keverő Eredeti útmutató Miešačka Originálny návod na obsluhu Ruční míchadlo Původní pokyny Рачна мешалка Упатство за употреба Ručni mešač Originalna uputstva Ручной смеситель Оригинальная инструкция UT 1200 UT 1400...
  • Seite 3 Double protective insulation Intended use The mixer UT 1200 is used to stir and mix paint, glue, tile adhesive etc. Up to an is used to stir and mix paint, glue, tile adhesive etc. Up to an amount of approximately 30kg. The diameter of the stirrers that are used should The diameter of the stirrers that are used should not exceed 120mm.
  • Seite 4 Power supply The machine shall only be connected to the voltage stated on the type plate and it only works with single-phase AC voltage. It is provided with double protective insulation according to European standards and thus, it may be also connected to sockets without ground cable.
  • Seite 5 18. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. Operating the machine Wrong use may result in damages.
  • Seite 6 Information on noise and vibration Measured values determined according to EN 60745 The A-weighted noise level of the tool is typically: UT 1200 UT 1400 Sound pressure level (L 86 dB(A) 86 dB(A) Sound power level (L 97 dB(A) 97 dB(A)
  • Seite 7 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible Manufacturer declare that the following Makita Machine(s): Designation of Machine: Hand-Held Mixer Model No / Type: UT 1200 / UT 1400 Are of series production and Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 8 Необхідно вживати заходи безпеки для захисту операторів для захисту операторів. Подвійна захисна ізоляція Застосування за призначенням Міксер UT 1200 використовується для перемішування фарб клеїв перемішування фарб, клеїв, клеїв для плитки тощо в кількості приблизно 30 кг. Діаметр мішалок Діаметр мішалок не має...
  • Seite 9 Живлення Інструмент слід підключати тільки до джерела напруги, зазначеної на паспортній табличці; він працює лише з однофазною напругою змінного струму. Інструмент має подвійну захисну ізоляцію, що відповідає європейським стандартам, тому його можна підключати до розеток без провідника заземлення. Користуйтеся лише подовжувачами достатнього перерізу провідників. Замалий...
  • Seite 10 16. Подбайте, щоб рукоятки були чистими, сухими, щоб на них не було мастила чи бруду. 17. Якщо інструмент використовується для ручного виконання робіт, завжди тримайте його обома руками та займайте стійку позицію. Не забувайте про момент реакції інструменту. 18. Тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні, призначені для тримання, якщо...
  • Seite 11 У разі поломки інструменту, його ремонт має здійснюватися в • уповноваженій майстерні. Інформація про шум та вібрацію Результати вимірювань відповідно до стандарту EN 60745 Типовий амплітудно-зважений рівень шуму інструменту становить: UT 1200 UT 1400 Рівень звукового тиску (L 86 дБ(A) 86 дБ(A) Рівень звукової потужності (L 97 дБ(A)
  • Seite 12 електроприлади, що вийшли з вживання вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно екологічно чистим способом. Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Makita Corporation, будучи відповідальним виробником відповідальним виробником, заявляємо, що наступні інструменти Makita: призначення інструменту: Ручний міксер № моделі / тип: UT 1200 / UT 1400 –...
  • Seite 13 Podwójna izolacja ochronna Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mieszarka UT 1200 używana jest do mieszania i miksowania farb, klejów, kleju do ywana jest do mieszania i miksowania farb, klejów, kleju do płytek, itp. Do ilości około 30kg. Średnica mieszadeł nie powinna przekracza rednica mieszadeł...
  • Seite 14 Zasilanie Urządzenie należy podłaczyć wyłącznie do sieci o napięciu wymienionym na plakietce i działa wyłącznie z jednofazowym napięciem AC. Podwójna izolacja ochronna jest załączona zgodnie z europejskimi standardami i zatem można je podłączać do gniazd bez kabla uziemiającego. Korzystać z kabli przedłużających o odpowiednim przekroju. Przekrój krzyżowy, który jest zbyt mały może doprowadzic do nadmiernej utraty mocy i przegrzania narzędzia oraz kabla.
  • Seite 15 18. Trzymać narzędzie elektryczne za izolowane uchwyty podczas wykonywania prac, gdzie część tnąca może zetknąć się z ukrytymi przewodami lub własnym kablem. Część tnąca stykająca się z przewodem "pod napięciem" może sprawić, że metalowe elementy również znajdą się "pod napięciem" i może wywołać...
  • Seite 16 Jeśli narzędzie pęknie, naprawę można przeprowadzić wyłącznie w • autoryzowanym warsztacie. Informacja dotycząca hałasu i wibracji Odmierzone wartości ustalone według EN 60745 Poziom hałasu A narzędzia to zazwyczaj: UT 1200 UT 1400 Poziom ciśnienia dźwięku (L 86 dB(A) 86 dB(A) Poziom mocy dźwięku (L...
  • Seite 17 środowiska. Deklaracja zgodności CE My firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent zapewniamy, My firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent zapewniamy, że wymieniona niżej maszyna (lub maszyny) Makita: Opis maszyny: Mieszarka ręczna...
  • Seite 18 ării operatorilor. Dublă izolaţie protectivă Domeniu de utilizare Malaxorul UT 1200 este utilizat pentru a amesteca vopseaua, lipiciul, adezivul este utilizat pentru a amesteca vopseaua, lipiciul, adezivul pentru gresie şi faianţă etc. până la o cantitate de aproximativ 30 kg. Diametrul la o cantitate de aproximativ 30 kg.
  • Seite 19 Alimentare electrică Aparatul va fi conectat doar la tensiunea afişată pe plăcuţă şi funcţionează doar cu curent alternativ monofazat. Este prevăzut cu o dublă izolaţie protectivă, conform cu standardele europene şi astfel poate fi conectat şi la prize fără cablu de împământare.
  • Seite 20 Accesoriul de tăiere poate prinde un cablu "sub tensiune" şi poate provoca un şoc electric utilizatorului. Utilizarea aparatului Utilizarea greşită poate provoca pagube. Astfel, instrucţiunile următoare trebuie întotdeauna respectate: Folosiţi numai palete de amestecare recomandate de către producător (diametru maxim: 120 mm (UT1200), 140 mm (UT1400) cu filet M14) Nu supraîncărcaţi aparatul încât să...
  • Seite 21 Informaţii despre zgomot şi vibraţii Valori măsurate determinate conform EN 60745 Nivelul de zgomot măsurat A este tipic: UT 1200 UT 1400 Nivelul presiunii acustice (L 86 dB(A) 86 dB(A) Nivelul puterii acustice (L 97 dB(A) 97 dB(A) Incertitudine K...
  • Seite 22 Declaraţie de conformitate CE Noi Makita Corporation ca Producător responsabil declarăm că următoarele Aparate Makita: Denumirea Aparatului: Malaxor Manual Nr. Model/Tip UT 1200 / UT 1400 Sunt producţie de serie şi Conform următoarelor Directive Europene: 2006/42/CE Sunt fabricate conform următoarelor standarde sau Documente standardizate: EN 60745 Documentaţia Tehnică...
  • Seite 23 Uporabniki se morajo ustrezno zaščititi. Dvojna zaščitna izolacija. Namen uporabe Mešalec UT 1200 je namenjen mešanju barve, lepila, lepil za ploš je namenjen mešanju barve, lepila, lepil za ploščice ipd. Do skupne mase približno 30 kg. Premer uporabljenih mešal ne sme biti ve skupne mase približno 30 kg.
  • Seite 24 Napajanje Stroj sme biti priklopljen le na napetost, ki je navedena na tipski ploščici in deluje zgolj na enofaznem izmeničnem toku. Zaradi dvojne izolacije po evropskih standardih, ga je dovoljeno priključiti tudi na vtičnice brez ozemljitvenega kabla. Uporabljajte le podaljške z zadostnim kabelskim presekom. Če je kabelski presek premajhen, lahko pride do prekomerne izgube moči in pregrevanja naprave in kabla.
  • Seite 25 Uporaba naprave Neprimerna uporaba lahko privede do poškodb. Zato je vselej potrebno upoštevati naslednja navodila: Uporabljajte mešalne nastavke, ki jih priporoča proizvajalec (največji premer: 120 mm (UT1200), 140 mm (UT1400) z M14 navojem). Naprave ne preobremenjujte tako, da bi prišlo do zaustavitve. Zamenjava nastavka Pozor! Pred vsakim posegom na napravi vedno najprej izvlecite vtič.
  • Seite 26 Podatki o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti določene v skladu z EN 60745 A-vrednotena raven hrupa te naprave je tipično: UT 1200 UT 1400 Raven zvočnega tlaka (L 86 dB(A) 86 dB(A) Raven zvočne jakosti (L 97 dB(A) 97 dB(A)
  • Seite 27 EC izjava o skladnosti Korporacija Makita kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da so naslednji izdelki proizvajalca Makita: Oznaka naprave: Ročni mešalec Št. modela / Tip: UT 1200 / UT 1400 predstavljajo serijsko proizvodnjo in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami: 2006/42/EC...
  • Seite 28 Izolim i dyfishtë mbrojtës Përdorimi i paramenduar Mikseri UT 1200 përdoret për të trazuar dhe përzier bojë, ngjitës, adeziv tullash përdoret për të trazuar dhe përzier bojë, ngjitës, adeziv tullash etj. deri në sasinë prej afërsisht 30kg. Diametri i trazuesve të përdorur nuk duhet 30kg.
  • Seite 29 Furnizimi me energji Makineria do të lidhet me rrymën e përcaktuar në etiketën e tipit dhe ajo punon vetëm me rrymën AC me një fazë. Është e siguruar me izolim mbrojtës të dyfishtë sipas standardeve Europiane dhe prandaj mund të lidhet me prizat pa kabëll tokëzimi.
  • Seite 30 18. Mbajeni mjetin në sipërfaqet e izoluara të kapjes, kur bëni një veprim ku aksesori prerës mund të kontaktojë me tela të fshehur ose kabllin e vet. Nëse aksesori prerës bie në kontakt me një tel me korrent mund të bëjë që pjesët metalike të...
  • Seite 31 Informacione mbi zhurmën dhe dridhjet Vlerat e matura të përcaktuara sipas EN 60745 Niveli i zhurmës i peshës-A i mjetit është zakonisht: UT 1200 UT 1400 Niveli i presionit të zërit (L 86 dB(A) 86 dB(A) Niveli i presionit të zërit (L...
  • Seite 32 Deklarata e Konformitetit EC Ne, Korporata Makita, si Prodhuesi përgjegjës deklarojmë se Makineria(të) Makita e mëposhtme: Ndërtimi i Makinerisë: Mikser që Mbahet në Dorë Nr i Modelit / Lloji: UT 1200 / UT 1400 Janë të serive të prodhimit dhe Përputhet me Direktivat Europiane të...
  • Seite 33 защита на работещия с инструмента. Двойна защитна изолация Предназначение Миксерът UT 1200 е предназначен за разбъркване и смесване разбъркване и смесване на бои, лепила, лепила за плочки и др. Отделните порции на порции на обработвания материал не трябва да надвишават 30 кг. Диаметърът на съставките...
  • Seite 34 Електрозахранване Инструментът трябва да бъде включван само в електрическа мрежа с напрежение съответстващо на това обозначено на табелката за типа на уреда, като се има предвид, че инструментът работи само с монофазно електрозахранване с променлив ток. Машината е оборудвана с двойна защитна...
  • Seite 35 12. Електрическите инструменти трябва да бъдат редовно инспектирани от специалист. 13. Не докосвайте въртящите се части. 14. Внимавайте с дългите коси. Не носете широки свободно висящи дрехи. 15. Не бърникайте по инструмента и не го променяйте. 16. Поддържайте във всеки един момент ръкохватките на уреда сухи, чисти и...
  • Seite 36 оторизирана работилница. Информация за нивата на шум и вибрации Измерените стойности са определени в съответствие с EN 60745 Коригираните нива на шума А, при инструмента са типично: UT 1200 UT 1400 Ниво на звуково налягане (L 86 dB(A) 86 dB(A) Ниво...
  • Seite 37 преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини вторични суровини. EC Декларация за съответствие Ние Makita Corporation , в качеството си на отговорен Производител отговорен Производител декларираме, че следната (-ите) машина (-и) Makita: Предназначение на машината: Ръчен миксер...
  • Seite 38 Dvostruka zaštitna izolacija Namjena Miješalica UT 1200 se upotrebljava za miješanje boje, ljepila, ljepila za plo se upotrebljava za miješanje boje, ljepila, ljepila za pločice itd. Do količine od približno 30 kg. Promjer nastavka za miješanje ne smije biti ve miješanje ne smije biti veći od...
  • Seite 39 Napajanje Stroj se smije priključiti samo na napon naveden na natpisnoj pločici i radi samo s jednofaznim izmjeničnim naponom (AC). Opremljen je dvostrukom izolacijom u skladu s Europskim normama i stoga se također može priključiti i na utičnice bez žice za uzemljenje. Koristite samo produžne kablove odgovarajućeg poprečnog presjeka (kvadrature).
  • Seite 40 Upotreba stroja Nepravilna upotreba može rezultirati oštećenjima. Stoga se uvijek trebaju poštivati sljedeće upute: Koristite nastavke za miješanje koje je preporučio proizvođač (maksimalni promjer: 120 mm (UT1200), 140 mm (UT1400) s navojem M14). Nemojte preopteretiti stroj na način koji će uzrokovati zaustavljanje Zamjena alata Oprez! Prije provođenja bilo kakvih radova na aparatu iskopčajte utikač.
  • Seite 41 Informacije o buci i vibracijama Vrijednosti izmjerene u skladu s EN 60745 Tipična A-nazivna razina buke aparata je: UT 1200 UT 1400 Razina tlaka zvuka (L 86 dB(A) 86 dB(A) Razina snage zvuka (L 97 dB(A) 97 dB(A) Nesigurnost K...
  • Seite 42 EC - Izjava o sukladnosti Mi Makita Corporation kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su sljedeći Makita stroj(evi): Oznaka stroja: Ručna miješalica Model br. / Tip: UT 1200 / UT 1400 U serijskoj proizvodnji i da su U skladu sa sljedećim Europskim direktivama: 2006/42/EC I da su proizvedeni u skladu sa sljedećim normama ili normiranim dokumentima:...
  • Seite 43 Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Doppelt Schutzisoliert Bestimmungsgemäße Verwendung Das Rührgerät UT 1200 dient zum Anrühren und Durchmischen von Farben, dient zum Anrühren und Durchmischen von Farben, Leim, Fliesenkleber u.a. bis zu einer Menge von ca. 30 kg. Der Durchmesser der Fliesenkleber u.a.
  • Seite 44 Stromversorgung Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Spannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung. Sie ist entsprechend den europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdungskabel angeschlossen werden. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ein zu schwacher Querschnitt kann zu übermäßigem Leistungsverlust und zur Überhitzung von Maschine und Kabel führen.
  • Seite 45 17. Während des Handbetriebes Gerät immer mit beiden Händen halten und einen sicheren Stand einnehmen. Beachten Sie das Reaktionsmoment der Maschine. 18. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder eigene Netzkabel treffen...
  • Seite 46 Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine autorisierte • Werkstatt ausführen zu lassen. Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: UT 1200 UT 1400 Schalldruckpegel (L 86 dB(A) 86 dB(A) Schallleistungspegel (L...
  • Seite 47 Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Rührgerät Modell Nr. / Typ:...
  • Seite 48 A kezelő védelme érdekében az óvintézkedéseket be kell tartani. védelme érdekében az óvintézkedéseket be kell tartani. Kettős védelmű szigetelés Rendeltetés Az UT 1200 keverő festék, ragasztó, csemperagasztó stb. keverésére festék, ragasztó, csemperagasztó stb. keverésére használható, legfeljebb körülbelül 30 kg-os mennyiségig. A keverő os mennyiségig. A keverőszár átmérője nem haladhatja meg a 120 mm-t.
  • Seite 49 Áramellátás A gépet csak az adattáblán feltüntetett feszültségre szabad kapcsolni, és csak egyfázisú váltófeszültségről működik. Az európai szabványoknak megfelelő kettős védőszigeteléssel van ellátva, így földelés nélküli aljzatba is csatlakoztatható. Csak megfelelő keresztmetszetű hosszabbító kábelek használhatók. A túl kis méretezésű kábel használata túlzott teljesítményvesztéshez, valamint a szerszám és a kábelek túlmelegedéséhez vezethet.
  • Seite 50 felületeknél fogja. Az „élő“ vezetékhez érő vágóeszköz a szerszám fém alkatrészeit is „élővé“ teheti, és a kezelőt áramütés érheti. A gép használata A helytelen használat sérüléseket eredményezhet. Ezért a következő utasításokat mindig be kell tartani: A gyártó által ajánlott keverőszárakat használja (maximális átmérő: 120 mm (UT1200), 140 mm (UT1400) M14 menettel).
  • Seite 51 Zajjal és vibrációval kapcsolatos információk A mért értékek az EN 60745 szabvány szerint lettek meghatározva A mért értékek az EN 60745 szabvány szerint lettek meghatározva A gép A-súlyozott zajszintje jellemzően: UT 1200 UT 1400 Hangnyomásszint (L 86 dB(A) 86 dB(A) Hangteljesítméníszint (L...
  • Seite 52 EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint felelős gyártó kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Gép megnevezése: Kézi keverő Típusszám/ Típus: UT 1200 / UT 1400 Sorozatgyártásban készülnek és Megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: 2006/42/EK Valamint gyártásuk a következő szabványok vagy egységesített dokumentumok szerint történt:...
  • Seite 53 Dvojitá ochranná izolácia Účel použitia Miešačka UT 1200 je určená na prípravu a miešanie farieb, glejov, lepidiel na ená na prípravu a miešanie farieb, glejov, lepidiel na dlaždice a pod. do maximálneho množstva približne 30 kg. Priemer používaného dlaždice a pod.
  • Seite 54 Zdroj napájania Zariadenie sa smie zapojiť iba do siete s napätím, ktoré je uvedené na jeho výrobnom štítku, a smie sa používať iba s jednofázovým striedavým napätím. Zariadenie je vybavené v súlade s európskymi normami dvojitou ochrannou izoláciou a v dôsledku toho, sa môže zapájať aj do neuzemnených zásuviek. Používajte iba predlžovacie káble s dostatočným prierezom.
  • Seite 55 nástroj držte za izolované úchopné plochy. Pri strete rezacieho príslušenstva s vodičom pod napätím sa môže elektrický nástroj dostať pod napätie a spôsobiť používateľovi úraz elektrickým prúdom. Obsluha zariadenia V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k poškodeniu. V dôsledku toho je potrebné...
  • Seite 56 Informácie o hluku a vibráciách Namerané hodnoty boli v súlade s normou EN 60745. Typická vážená hladina hluku A: UT 1200 UT 1400 Hladina akustického tlaku (L 86 dB(A) 86 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 97 dB(A) 97 dB(A) Nepresnosť (K):...
  • Seite 57 Vyhlásenie o zhode ES My, spoločnosť Makita Corporation, ako zástupca výrobcu vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenia Makita: Označenie zariadenia: Miešačka Model č./typ: UT 1200/ UT 1400 pochádzajú zo sériovej výroby a sú v súlade s nasledujúcimi európskymi smernicami: 2006/42/ES a sú vyrobené v súlade s nasledujúcimi normami a štandardizovanými...
  • Seite 58 Dbejte opatrnosti a chraňte obsluhu. Dvojitá ochranná izolace Zamýšlené použití Míchadlo UT 1200 je určeno k míchání a mixování nátěrových hmot, lepidla, ěrových hmot, lepidla, lepidla na kachličky, atd. Až to množství přibližně 30kg. Prů 30kg. Průměr používaných míchacích lopatek nesmí překročit 120mm.
  • Seite 59 Zdroj napájení Přístroj by měl být připojen pouze k napětí, uvedeném na typovém štítku a funguje pouze na jednofázové napětí AC. Dodává se s dvojitou izolací dle Evropských norem a proto jej lze připojit také k zásuvce bez zemnícího kolíku. Používejte pouze prodlužovací...
  • Seite 60 Uvádění do provozu Nesprávná manipulace může způsobit poškození. Proto vždy dodržujte následující pokyny: Používejte jen míchadla doporučená výrobcem (průměr max.: 120 mm (UT1200), 140 mm (UT1400) se závitem M14). Přístroj nezatěžovat tak, aby se zastavil. Výměna nástrojů Upozornění! Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vytáhněte v každém případě zástrčku.
  • Seite 61 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty byly získány v souladu s normou EN 60745 normou EN 60745 Hladina hluku přístroje ohodnocená písmenem A v typických př typických případech: UT 1200 UT 1400 Úroveň tlaku zvuku (L 86 dB(A) 86 dB(A) Úroveň...
  • Seite 62 Prohlášení o shodě EC My ve společnosti Makita jako odpovědný výrobce, potvrzujeme že následující přístroje Makita: Označení přístroje: Ruční míchadlo Č. modelu / Typ: UT 1200 / UT 1400 Jsou sériově vyráběny a Odpovídají následujícím Evropským směrnicím: 2006/42/EC A jsou vyrobeny dle následujících norem či standardizovaných dokumentů: EN 60745 Technická...
  • Seite 63 ракувачот на алатот. Двојна заштитна изолација Намена Мешалката UT 1200 се користи за мешање на бои, лепак, лепила бои лепак, лепила за плочки итн., со маса до околу 30 кг. Пречникот на приборот за мешање приборот за мешање не треба да...
  • Seite 64 Приклучување во струја Напонот на електричната мрежа мора да се совпаѓа со податоците на натписната плоча. Алатот работи само на монофазна наизменична струја. Има двојна заштитна изолација согласно европските стандарди и може да се вклучи во штекери без заземјување. Продолжни кабли користете само доколку имаат доволно голем пресек. Пресекот...
  • Seite 65 18. Алатот држете го за изолираната површина наменета за држење во ситуации кога приборот за сечење може да дојде во контакт со скриена жица или со самиот кабел на алатот. Доколку приборот за сечење дојде во допир со „жива“ жица, може да ги соголи металните делови на алатот и...
  • Seite 66 Доколку алатот се расипе, поправки смее да врши само овластен • сервисер. Информации за врева и вибрации Измерени вредности според EN 60745 Типичната вредност на вревата според оцена А изнесува: UT 1200 UT 1400 Ниво на звучен притисок (L 86 dB(A) 86 dB(A) Ниво на јачина на звукот (L...
  • Seite 67 животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна вратени во соодветна рециклажна установа. ЕС Декларација за усогласеност Ние, Makita Corporation, како одговорен производител изјавуваме производител изјавуваме дека следната Makita машина (машини): Назив на машината: Рачна мешалка Број на модел / Тип: UT 1200 / UT 1400 се...
  • Seite 68 Dupla zaštitna izolacija Namenska upotreba Mešač UT 1200 se koristi za mućenje i mešanje boje, lepka, lepka za plo enje i mešanje boje, lepka, lepka za pločice itd. do količine od otprilike 30kg. Prečnik mutiljki koje se koriste ne treba da pre nik mutiljki koje se koriste ne treba da pređe...
  • Seite 69 Napajanje Uređaj treba priključivati isključivo na napon naveden na deklaraciji i ona radi isključivo sa monofaznim naizmeničnim naponom. Isporučuje se sa duplom zaštitnom izolacijom u skladu sa evropskim standardima i stoga se može priključiti u utičnice bez kabla za uzemljenje. Koristite isključivo produžne kablove sa dovoljnim poprečnim presekom.
  • Seite 70 Rukovanje uređajem Pogrešna upotreba može uzrokovati oštećenja. Stoga, sledeća uputstva se uvek moraju proučiti: Koristite mutiljke koje preporučuje proizvođač (maksimalni prečnik: 120 mm (UT1200), 140 mm (UT1400) sa M14 navojem). Ne preopterećujte uređaj tako da nastane zastoj. Zamena alata Oprez! Uvek uklonite utikač...
  • Seite 71 Podaci o buci i vibraciji Izmerene vrednosti određene prema EN 60745 A-ponderisan nivo buke alata je tipično: UT 1200 UT 1 UT 1400 Nivo pritiska zvuka (L 86 dB(A) 86 dB(A) Nivo pritiska zvuka (L 97 dB(A) 97 dB(A) Nesigurno K...
  • Seite 72 EC Deklaracija o usaglašenosti Mi, Makita korporacija, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su sledeći Makita uređaji: Oznaka uređaja: Ručni mešač Br. modela / Tip: UT 1200 / UT 1400 iz serijske proizvodnje i u skladu sa sledećim evropskim direktivama: 2006/42/EC I proizvedeni su u skladu sa sledećim standardima ili standardizovanim...
  • Seite 73: Русский Язык

    предосторожности для защиты операторов. Двойная защитная изоляция Использование по назначению Смеситель UT 1200 применяется для перемешивания и смешивания перемешивания и смешивания краски, клея, плиточного клея и т.д. в количестве примерно до 30 кг примерно до 30 кг. Диаметр используемых мешалок не должен превышать 120 мм.
  • Seite 74 Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности и прилагаемые инструкции по технике безопасности. Электропитание Инструмент должен подключаться только к напряжению, указанному на типовой табличке, и работать только с однофазным напряжением переменного тока. Он оборудован двойной защитной изоляцией в соответствии с Европейскими стандартами, и, таким образом, может также подключаться...
  • Seite 75 15. Не манипулируйте инструментом. 16. Проверьте, чтобы рукоятки были сухими, чистыми и без масла и смазки. 17. Если инструмент управляется вручную, убедитесь, что всегда держите его обеими руками и твердо стоите на месте. Помните о реактивном моменте инструмента. 18. При выполнении таких работ, когда режущая насадка может задеть скрытую...
  • Seite 76 Если инструмент ломается, ремонт должен производиться только в • уполномоченном цеху. Информация о шуме и вибрации Измеренные значения определяются согласно EN 60745 Обычно уровень шума по шкале А равен: UT 1200 UT 1400 Уровень звукового давления (L 86 дБА 86 дБА Уровень звуковой мощности (L 97 дБА...
  • Seite 77 Производителем, заявляет о том, что следующий (-е) инструмент (-ы) Макита ы Макита: Название инструмента: Ручной смеситель UT 1200 / UT 1400 Номер модели/тип: Являются серийным производством и Соответствуют следующим Европейским Директивам: 2006/42/EC И производятся в соответствии со следующими стандартами или...
  • Seite 80 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com...

Diese Anleitung auch für:

Ut 1400