Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ugur USM 2*10 Bedienungsanleitung

Fruchtsaft- und ayran-kühlgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
KULLANIM KILAVUZU
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
GUÍA DEL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دليل كيفية اإلستعامل‬
UĞUR MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCULARI
UĞUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLERS
UĞUR FRUCHTSAFT- UND AYRAN-KÜHLGERÄTE
UĞUR REFRIGERATEURS DE JUS DE FRUITS ET D' A YRAN
UĞUR FRIGORIFERI DI SUCCO DI FRUTTA E DI AYRAN
REFRIGERADORES DE JUGO DE FRUTA Y AYRAN UĞUR
СОКООХЛАДИТЕЛИ «UĞUR» ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И
МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ
)‫ثالجات أوغور لعصري الفاكهة والع ري ان (الشنينة‬
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ugur USM 2*10

  • Seite 1 KULLANIM KILAVUZU UĞUR MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCULARI OPERATING MANUAL UĞUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLERS BEDIENUNGSANLEITUNG UĞUR FRUCHTSAFT- UND AYRAN-KÜHLGERÄTE GUIDE D’EMPLOI UĞUR REFRIGERATEURS DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN UĞUR FRIGORIFERI DI SUCCO DI FRUTTA E DI AYRAN MANUALE D’USO GUÍA DEL USUARIO REFRIGERADORES DE JUGO DE FRUTA Y AYRAN UĞUR...
  • Seite 2 TR TR BU KULLANIM KILAVUZU AŞAĞIDA YAZAN MODELLERİ KAPSAMAKTADIR. USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A...
  • Seite 3 Ürününüzü işbu kılavuzda yer alan kurallara ve bilgilendirmelere uygun şekilde kullanmamanız ve/veya sair herhangi bir kullanım hatasında bulunmanız halinde ürününüzün bozulmasından Şirketimiz kesinlikle sorumlu değildir. Kullanım kılavuzunun güncel halini www.ugur.com.tr internet sitemizden takip edebilirsiniz.
  • Seite 4 Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde üretilmiştir. Çevre dostu teknolojiye sahiptir. Değerli Müşterimiz, Almış olduğunuz ürün üretim süresi boyunca asbest, formaldehit, kadmi- yum ve CFC içermeyen maddeler ile PCB, PCT içermeyen kompresör yağı kullanılarak imal edilmiştir. Meyve suyu ve ayran soğutucunuzda kullanı- lan gaz R134a, R404a, R290 ve R600a’dır.
  • Seite 5 ÖNEMLİ Değerli Müşterimiz, Uğur Soğutma A.Ş. tesislerinde büyük bir özenle üretilen meyve suyu ve ayran soğutucunuzun tanıtım ve montajını mutlaka Uğur Yetkili Servislerine yaptırınız. Meyve suyu ve ayran Soğutucunuzun tanıtım ve montajını Uğur Yetkili Servisleri haricinde farklı bir servise yaptırmanız ve arıza oluşması durumunda ürününüz garanti kapsamına girmeyecektir.
  • Seite 6 Değerli Müşterimiz, Bu kullanım kılavuzu içerisinde dikkat edilmesi gereken noktalar DİKKAT, UYARI ve NOT başlıkları altında belirtilmiştir. Bu başlıklar aşağıda önem derecisine göre tanımlanmıştır; her birini dikkatlice okumanızı rica ederiz. Bu kullanma kılavuzunda DİKKAT, UYARI, NOT ve ÖNERİ başlıkları altında belirtilen bilgiler ürününü- zün nakliye ve montaj dahil kullanım süreci boyunca tüm aşamalarda geçerlidir.
  • Seite 7 İÇİNDEKİLER A Meyve Suyu ve Ayran Soğutucunuzu kullanmadan önce yapılması gereken işlemler ve güvenlik uyarıları B Ürününüzün genel görünüşü ve teknik özellikleri C Meyve Suyu ve Ayran Soğutucunuzun montajı Kurulum yeri seçimi Yerleşim Kurulum Elektriksel bağlantı kuralları D Meyve Suyu ve Ayran Soğutucunuzun kullanılması Çalıştırma Ürününüzün iç...
  • Seite 8 A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI A- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI GEREKEN İŞLEMLER GEREKEN İŞLEMLER ÖNEMLİ! • Ürününüzü doğrudan güneş ışığı alan bir yere, soba, kalorifer peteği, fırın, ocak, radyant ve infrared gibi ısı kaynaklarının etki alanına koymayınız. Aksi halde bu durum ürününüzün performansının düşmesine, hasar görmesine ve kullanılmaz hale gelmesine sebep olabilir.
  • Seite 9 Ürününüzü verimli ve güvenli bir şekilde kullanabilmek için lütfen bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmaya başlamadan dikkatlice okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak sak- lamanızı rica ederiz. Kullanım kılavuzunun güncel halini www.ugur.com.tr web adresinden ya da yetkili servislerimizden takip edebilirsiniz. Bu üründe atık elektrikli ve elektronik donanımları belirten (AEEE/WEEE) sınıflandır- ma sembolü...
  • Seite 10 A- GÜVENLİK UYARILARI ÖNEMLİ! • Bu kılavuzda adı geçen ürünler, ulusal ve uluslararası güvenlik normlarına göre tasarlanmış ve kontrol edilerek üretilmiştir. • Tehlikesiz ve güvenli kullanım için aşağıdaki kurallara dikkat edilmesi gerekir. • Prizinizin, ürününüzün çalışması için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Cihazınızı muhakkak top- raklı...
  • Seite 11 A- GÜVENLİK UYARILARI UYARI Lütfen ürününüzün etiketinde yazan soğutma gazını kontrol ediniz. Aşağıdaki 5 madde R600a ve R290 hidrokarbon gaz içeren ürünleri kapsar. Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma delikleri tıkanmaya engel olacak şekilde açık tutulmalıdır. Üretici tarafından tavsiye edilenlerin dışında, buz çözme (defrost) işlemini hızlandırmak için mekanik aletler veya başka düzenler kullanılmamalıdır.
  • Seite 12 B- ÜRÜNÜNÜZÜN GENEL GÖRÜNÜŞÜ Kase kapağı Kase Evaparatör Etiket alanı Musluk Musluk anahtarı Musluk korumalığı Dış gövde Damlama tepsisi Ayarlanabilir ayakları Yan panel Ticari tip ürünlerde enerji tüketimi test standardı EN23953-2’dir. Ürünlerin teknik özellikleri ürün üzerindeki etiketlerde yer almaktadır. Uğur Soğutma A.Ş. ürünlerin teknik özelliklerini, herhangi bir bildirime gerek duymaksızın değiştirme hakkını...
  • Seite 13 B- ÜRÜNÜNÜZÜN GENEL GÖRÜNÜŞÜ Marka ModelModel Şeffaf ve Çıkarılabilir Kasa Adet İklim Sınıfı Sıcaklık Aralığı Gerilim Frekans Net Hacim Net Hacim Yükseklik Genişlik Derinlik...
  • Seite 14 C- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN MONTAJI Kurulum Yerinin Seçimi Ürününüzün sorunsuz bir şekilde çalışması için çalışacağı ortam çok önemlidir. Çalışma ortamını seçerken, • Ürününüzü açık havaya maruz kalacak şekilde dış ortama koymayınız.(sokak, cadde üzeri vb.) • Sıcaklık veren kaynaklardan en az 1 mt. uzağa koyunuz. (soba, kalorifer, elektrikli ısıtıcı vb.) (Resim 4) •...
  • Seite 15 C- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN MONTAJI Yerleşim Muhtemel yerleştirme pozisyonları: 1- Tek başına sırtı duvara gelecek şekilde; duvar ile soğutucunuz arasında 150 mm (15 cm) olmasına özen gösteriniz. 2- Köşeye gelecek şekilde; köşeye koyduğunuzda arkasında 150 mm (15 cm) boşluk bırakınız. Köşeye gelen yan tarafını...
  • Seite 16 C- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN MONTAJI Elektriksel Bağlantı Kuralları Ürününüzün fişini resim 7’de gösterildiği gibi bir prize taktığınızda çalışacaktır. ÖNEMLİ! • Ürününüzün fişini çoklu bir prize takmanız, uzatma kablosu kıllanmanız yasaktır. (Resim 8) • Ürününüzün şebekeye bağlı olan kablolarını sıcak yüzeylere temas ettirmeyiniz. Kullanacağınız priz mutlaka topraklanmış...
  • Seite 17 D- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN KULLANILMASI Çalıştırma ÖNEMLİ! • Bu kullanma kılavuzu, birçok cihaz modeli için geçerlidir. Modellerin donanım kapsamı farklı ola- bilir. Resimlerde farklılıklar olabilir. • Ürününüzü çalıştırmadan önce, iç kısmını ve tüm aksesuarlarını temizleyiniz. • Ürününüz taşıma ve yerleşim sırasında çok sarsıldıysa, ürününüzü bir (1) saat çalıştırmadan bek- letiniz.
  • Seite 18: Ürününüzü Kapatma

    D- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN KULLANILMASI Ürününüze Gıdaların Yüklenmesi Ürününüze, soğutmak istediğiniz içeceği, üst kapağı kaldırarak belirtilen yükleme çizgisine kadar yük- leme yapabilirsiniz. UYARI • Ürününüze herhangi bir yüklemeden önce mutlaka, bu kılavuzda belirtildiği şekilde ürününüze ait kaselerin temizliğini yapınız. Defrost İşlemi Ürününüzde özel bir defrost işlemi yoktur.
  • Seite 19 E- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN TEMİZLİK, BAKIM VE NAKLİYESİ TEMİZLİK Cihazınızın temizliği, iç temizlik ve dış temizlik olmak üzere iki aşamadan oluşmaktadır. Temizliğe başlamadan önce aşağıdaki uyarılara mutlaka uyunuz. UYARI • Her temizlik öncesi mutlaka soğutucunuzun fişini prizden çıkarınız. •...
  • Seite 20 E- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN TEMİZLİK, BAKIM VE NAKLİYESİ İç Temizlik • Ürününüzün içinde bulunan içecekleri uygun göreceğiniz bir yere alınız. • Temizleme ve bakım sırasında mutlaka koruma eldiveni giyiniz. Bu sizi yaralanmalardan koruyacaktır. • Kase ve parçalarını bu kılavuzda belirtildiği gibi içinden çıkarınız. Yıkamak için asla akıcı ve basınçlı su kullanmayınız.
  • Seite 21: Ürününüzün Nakliyesi

    E- MEYVE SUYU VE AYRAN SOĞUTUCUNUZUN TEMİZLİK, BAKIM VE NAKLİYESİ Ürününüzün Nakliyesi Ürününüzün fişini topraklı prizden çıkarınız. Ürününüzü normal kullanma konumunda taşıyınız. Yan, dikey, yatık bir şekilde veya kapağı açık konumunda taşımayınız. Ürününüzü taşıma esnasında darbelerden koruyunuz. Ürününüzü, fişi takılı halde veya dolu iken taşımayınız. Herhangi bir kazaya sebep olmamak amacı...
  • Seite 22: Muhtemel Çözümler

    F- YETKİLİ SERVİS ÇAĞRILMADAN ÖNCE YAPILMASI GEREKENLER Arıza Bu bölümde belirtilen arızalar ve çözümleri kolaylıkla giderebileceğiniz türden olup, bu öneriler ürünü- nüzün sorununu çözmüyorsa mutlaka Uğur Yetkili Servislerine başvurunuz. In order not to cause any accident or for preventing the product to get damaged by falling or sliding, secure your product to the vehicle during the transportation.
  • Seite 24 THIS MANUAL COVERS THE FOLLOWING MODELS USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A USM 4*20...
  • Seite 25 Company shall not be anyway responsible from the breaking down of your product. You can find the updated version of the operating manual from our web site www.ugur.com.tr.
  • Seite 26 This product was manufactured in modern environment friendly plants. It has eco-friendly technology. Dear Customer, The product you bought was manufactured by using asbestos, formal- dehyde, cadmium and CFC-free substances as well as compressor oil that does not contain PCB, PCT throughout the production process. The gases used in your fruit juice and ayran cooler are R134a, R404a, R290 and R600a.
  • Seite 27 IMPORTANT Dear Customer, Always ensure that introduction and installation of your fruit juice and ayran cooler, which was manufactured in Uğur Soğutma A.Ş. plants with great care, are always carried out by Authorized Uğur Service Team. Your product will not be under warranty in case of any failure if the introduction and installation of your fruit juice and ayran cooler are carried out...
  • Seite 28 Dear Customer, Points to consider within this manual are indicated under the headings WARNING, CAUTION, NOTE and SUGGESTION. These headings are defined according to the degree of importance and we kindly request you to read each of them carefully. The information stated under headings WARNING, CAUTION, NOTE and SUGGESTION in this opera- ting manual applies for all stages during the period of use of your product, including transportation and installation.
  • Seite 29: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS A - Things that must be done before using your fruit juice and ayran cooler and security warnings. B - General appearance and technical specifications of your cooler C - Installation of your fruit juice and ayran cooler. Selecting the place of installation Positioning Installation...
  • Seite 30 A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI A- THINGS THAT MUST BE DONE BEFORE USING YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER GEREKEN İŞLEMLER WARNING! • Do not place your product to a place exposed to direct sunlight or influence area of the heat sources such as stove, radiator core, oven, cooker, radiant and infrared.
  • Seite 31 You can find updated version of the operating manual on our web site www.ugur.com.tr or from our authorized services. This product contains (WEEE) classification symbol, which indicates electric and electronic hardware.
  • Seite 32 A- SECURITY WARNINGS WARNING! • The products mentioned in this manual are designed according to national and international secu- rity norms and produced under control. • Following rules must be considered for a safe and secure use. • Check that your outlet is suitable for the operation of your product. Always use your product with grounded socket.
  • Seite 33 A- SECURITY WARNINGS CAUTION! Please check the refrigerant gas written on your product label. Following 5 clauses cover the products containing R600a and R290 Hydrocarbon gas. • Do not obstruct the ventilation holes on the device cover or body. • Mechanical tools and other apparatus, other than the ones recommended by the manufacturers, must not be used for accelerating defrosting.
  • Seite 34 B- GENERAL APPEARANCE OF YOUR PRODUCT Bowl cover Bowl Evaporator Label area Tap key Tap cover External housing Drip tray Adjustable feet Side panel NOTE Energy consumption test standard in commercial type products is EN23953-2. Technical specifications of the products are stated on the labels of the product. Uğur Soğutma A.Ş.
  • Seite 35 B- TECHNICAL SPECIFICATIONS OF YOUR PRODUCT Brand Model Transparent and Removable Frame Qty. Climate Class Temperature Range Voltage Frequency Net Volume Net Volume Height Width Depth...
  • Seite 36: C- Installation Of Your Fruit Juice And Ayran Cooler

    C- INSTALLATION OF YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Selecting the place of installation The operating environment of the product is very important for the smooth operation of your product. While selecting the operating environment, • Do not place your product exposed to outdoor environment (on the street, avenue etc.) •...
  • Seite 37: Positioning

    C- INSTALLATION OF YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Positioning Possible placement positions: 1- In a way that the back side alone is opposite to the wall; be careful that there is a gap of 150 mm (15 cm) between the wall and your cooler. 2- In a way that is place to a corner;...
  • Seite 38: Electric Connection Rules

    C- INSTALLATION OF YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Electric Connection Rules The product will start when you insert the plug into the outlet as shown in picture 7. WARNING! • It is forbidden to insert the plug into multiple socket and to use extension cord. (Picture 8) •...
  • Seite 39: D- Using Your Fruit Juice And Ayran Cooler

    D- USING YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Start-up WARNING! • This operating manual applies for various device models. Hardware scopes of the models may vary. There may be differences in the pictures. • Clean inside and all accessories of your product before the first start up (see page 17). •...
  • Seite 40: Defrost Function

    D- USING YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Loading foodstuff to your cooler You can fill the product with the drink you would like to cool down up to the loading line by lifting the top cover. CAUTION! • Before loading anything to your product, always clean the bowls of your product, as indicated in this manua Defrost function There is not a special defrost function in your device.
  • Seite 41: E - Cleaning, Maintenance And Transportation Of Your Fruit Juice And

    E- CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER CLEANING Cleaning of your device is composed of two stages, which are the internal cleaning and external cleaning. Following warnings must certainly be abided before start cleaning. CAUTION! •...
  • Seite 42: Internal Cleaning

    E- CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Internal cleaning • Transfer the beverages inside your product to a convenient place. • Always wear protective gloves during cleaning and maintenance. This will protect you from injuries. •...
  • Seite 43: Transportation Of Your Product

    E- CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR FRUIT JUICE AND AYRAN COOLER Transportation of your product Unplug your product from the grounded outlet. Carry your product at normal using position. Do not carry horizontally, vertically, tilted or with the door open. Protect your product from the impacts while carrying.
  • Seite 44: F- Things That Must Be Done Before Calling Authorized Service

    F- THINGS THAT MUST BE DONE BEFORE CALLING AUTHORIZED SERVICE Troubleshooting The failures and solutions stated in this section can be performed easily by yourselves and always consult to an Authorized Uğur Service if these suggestions do not solve your problem. CAUTION! •...
  • Seite 46 DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GILT FÜR NACHSTEHE- ND GENANNTE MODELLE. USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A...
  • Seite 47 Im Falle eines Schadens an Ihrem Gerät, der durch eine Nutzung entgegen der in dieser Bedienungsanleitung genannten Regeln und Informationen und/ oder unsachgemäßen Nutzung entstanden ist, ist unser Unternehmen in keiner Weise verantwortlich. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung können Sie stets unter www.ugur.com.tr abrufen. “Die Frischegarantie“...
  • Seite 48 Dieses Produkt wurde in einer umweltfreundlichen, modernen Anlage hergestellt. Es besitzt eine umweltfreundliche Technologie. Sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt wurde während der gesamten Herstellungsphase mit Materialien, die kein Asbest, Formaldehyd, Kadmium oder CFC ent- halten und Kompressoren-Öl ohne PCB und PCT enthalten produziert. Die in Ihrem Fruchtsaft- und Ayran-Kühlgerät verwendeten Gase sind R134a, R404a, R290 und R600.
  • Seite 49 WICHTIG Sehr geehrter Kunde, Lassen Sie die Vorführung und Montage Ihres, in den Uğur Soğutma A.Ş. Anlagen mit höchster Sorgfalt hergestellten Fruchtsaft- und Ayran- Kühlgerätes unbedingt durch einen Uğur-Kundendienst durchführen. Bei Vorführung und Montage Ihres Kühlgerätes durch eine nicht durch Uğur autorisierte Werkstatt und im Falle einer Störung, besteht für Ihr Produkt kein Garantieanspruch.
  • Seite 50 Sehr geehrter Kunde, Die in dieser Bedienungsanleitung zu beachtenden Punkte sind unter den Überschriften ACHTUNG, WARNUNG, HINWEIS und EMPFEHLUNG angegeben. Diese Überschriften wurden nachstehend nach Priorität aufgeführt; bitte lesen Sie jede einzelne aufmerksam durch. Die in dieser Bedienungsanleitung unter den Überschriften ACHTUNG, WARNUNG, HINWEIS und EMPFEHLUNG angegeben Informationen sind für alle Phasen, inbegriffen der Lieferung und Mon- tage Ihres Produktes gültig.
  • Seite 51 INHALT A - Was Sie tun sollten, bevor Sie Ihr Fruchtsaft- und Ayran-Kühlgerät in Betrieb nehmen und Sicherheitshinweise B - Allgemeine Ansicht und technische Spezifikationen des Gerätes C - Montage des Fruchtsaft- und Ayran-Kühlgerätes Auswahl des Aufstellplatzes Aufstellen Anschließen Regeln für den Stromanschluss D - Inbetriebnahme des Fruchtsaft- und Ayran-Kühlgerätes Einschalten Einstellen der Innentemperatur des Gerätes...
  • Seite 52 A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI A- WAS SIE TUN SOLLTEN, BEVOR SIE DAS FRUCHTSAFT- UND AYRAN-KÜHLGERÄT IN BETRIEB NEHMEN GEREKEN İŞLEMLER ACHTUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an einen Platz mit direkter Sonneneinstrahlung, neben Öfen, Heizungen, Herde, Heizstrahler und Infrarot-Strahler auf. Andernfalls führt dies zu Leistungsminderung, Störungen und Unbra- uchbarkeit des Gerätes.
  • Seite 53 Gerät auf ein Minimum zu senken, sich an die Europarichtlinie 2002/96/ EC halten. Wenn Sie Ihr Gerät entsorgen müssen, setzen Sie sich bitte mit einer autorisierten UGUR-Vert- ragswerkstatt in Verbindung. In solchen Fällen muss das Gerät unbedingt auf einen der loka- len WEEE Entsorgungshöfe gebracht werden.
  • Seite 54 A- SICHERHEITS HINWEISE ACHTUNG!! • Alle, in dieser Betriebsanleitung genannten Produkte wurden gemäß nationalen und internationalen Sic- herheitsnormen designed und unter Kontrollen hergestellt. • Für eine gefahrlose und sichere Nutzung beachten Sie bitte unbedingt nachstehende Punkte. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Steckdose für die Nutzung Ihres Gerätes geeignet ist. Verwenden Sie ihr Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose.
  • Seite 55 A- SICHERHEITS HINWEISE WARNUNG! Kontrollieren Sie bitte das auf dem Produktetikett aufgeführte Kühlgas. Nachstehende 5 Punkte gelten für Geräte mit Kohlenwasserstoff-Gasen R600a und R290. Bedecken Sie keine Lüftungslöcher am Gehäuse des Gerätes. Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder sonstige Installationen um den Abtau- prozess zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 56 B- TECHNISCHE MERKMALE DES GERÄTES Behälterdeckel Behälter Verdampfer Etikett Fläche Zapfhahn Zapfschlüssel Zapfschutz Aussengehäuse Tropfpfanne Einstellbare Füße Seitenpanel HINWEIS Bei Gewerblichen Produkten ist der Energieverbrauchs-Test Standard EN23953-2. Die technischen Spezifikationen sind auf dem Geräteetikett angebracht. Uğur Soğutma A.Ş. behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung die technischen Spezifikationen der Produkte zu verändern.
  • Seite 57 B- TECHNISCHE MERKMALE DES GERÄTES Marke Modell Stück Transparenter und herausnehmbarer Behälter Klimaklasse Temperaturbereich Spannung Frequenz Netto Volumen Netto Volumen Höhe Breite Tiefe “Die Frischegarantie“...
  • Seite 58: C- Montage Des Fruchtsaft- Und Ayran Kühlgerätes

    C- MONTAGE DES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Auswahl des Aufstellplatzes Damit das Gerät problemlos arbeitet, ist die Umgebung, in der es betrieben wird, sehr wichtig. Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellplatzes: • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Außenplatz, an dem es Witterungen ausgesetzt ist (z.B. auf der Straße u.Ä.) •...
  • Seite 59: Aufstellen

    C- MONTAGE DES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Aufstellen Mögliche Aufstellpositionen: 1- Alleinstehend mit dem Rücken an die Wand; achten Sie auf einen Mindestabstand von 150mm (15cm) zwischen der Wand und der Kühltruhe. 2- In einer Ecke; wenn das Gerät in eine Ecke aufgestellt wird sollte die Rückwand einen Mindestabstand von 150mm (15cm) zur Wand haben, seitlich kann das Gerät an die Wand gelehnt werden.
  • Seite 60: Regeln Für Den Stromanschluss

    C- MONTAGE DES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Regeln für den Stromanschluss Ihr Gerät wird in Betrieb genommen, sobald der Stecker, wie in Abb. 7 dargestellt, ans Netz gesteckt wird. ACHTUNG! • Stecken Sie den Stecken nicht in eine Mehrfachsteckdose, verwenden Sie kein Verlängerungskabel. (Abb.
  • Seite 61: D- Inbetriebnahme Des Fruchtsaft- Und Ayran Kühlgerätes

    D- INBETRIEBNAHME DES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Einschalten ACHTUNG! • Diese Betriebsanleitung ist für mehrere Modelle gültig. Ausstattungen der jeweiligen Modelle können abweichen. Abbildungen können abweichen. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, reinigen Sie den Innenteil und alle Ac- cessoires.
  • Seite 62: Beladen Des Gerätes Mit Getränken

    D- INBETRIEBNAHME DES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Beladen des Gerätes mit Getränken Füllen Sie das gewünschte Getränk in den Behälter in dem Sie den Deckel öffnen und bis zur maxima- len Füllmarkierung einfüllen. WARNUNG! • Bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal befüllen, reinigen Sie unbedingt die Behälter wie in dieser Betri- ebsanleitung beschrieben (sieh Seite 17).
  • Seite 63: E- Reinigung, Pflege Und Transport Ihres Fruchtsaft- Und Ayran Kühlgerätes

    E- REINIGUNG, PFLEGE UND TRANSPORT IHRES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES REINIGUNG Die Reinigung Ihres Gerätes ist in zwei Stufen aufgeteilt, die Innen- und die Außenreinigung. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, beachten Sie bitte unbedingt nachstehende Hinweise. WARNUNG! • Nehmen Sie unbedingt vor jeder Reinigung Ihres Kühlgerätes vom Netz. •...
  • Seite 64: Innenreinigung

    E- REINIGUNG, PFLEGE UND TRANSPORT IHRES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Innenreinigung • Füllen Sie die in dem Gerät befindliche Getränke in ein für Sie geeigneten Platz. • Tragen Sie während der Reinigung und der Pflege unbedingt Schutzhandschuhe. Dies schützt Sie vor Verletzungen.
  • Seite 65: Transport Ihrer Kühltruhe

    E- REINIGUNG, PFLEGE UND TRANSPORT IHRES FRUCHTSAFT- UND AYRAN KÜHLGERÄTES Transport Ihrer Kühltruhe Nehmen Sie den Stecker aus dem geerdeten Netz. Transportieren Sie Ihr Gerät im normalen Betriebsmodus. Tragen Sie es nicht in seitlicher, vertikaler oder lie- gender Lage und mit offenem Deckel. Schützen Sie Ihr Gerät während des Transports vor Stößen.
  • Seite 66: F- Was Sie Tun Sollten, Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    F- WAS SIE TUN SOLLTEN, BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Störungen Die in diesem Kapitel genannten Störungen und Lösungen können Sie leicht selber anwenden, sollten diese Ihr Problem dennoch nicht lösen, wenden Sie sich unbedingt an den Uğur Kundendienst. In order HINWEIS to cause any accident or for preventing the product to get damaged by falling or sliding, secure your product to the vehicle during the transportation.
  • Seite 67 “Die Frischegarantie“...
  • Seite 68 TR FR CE GUIDE D’EMPLOI CONCERNE LES MODÈLES PRESENTÉS CI-DESSOUS USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20...
  • Seite 69 Notre Société ne sera absolument pas responsable des dommages survenus sur votre produit. Vous pouvez accéder à l’état actualisé du guide d’emploi sur Notre site internet www.ugur.com.tr “Garantie de la fraîcheur”...
  • Seite 70 Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde üretilmiştir. Çevre dostu teknolojiye sahiptir. NOTE Cher Client, Le produit que vous venez d’acquérir a été fabriqué sans utilisation d’amiante, de formaldéhyde, de cadmium et des CFC (chlorofluorocarbures) et en utilisant de l’huile de compresseur sans PCB (polychlorobiphényles) et PCT (polychloroterphényles).
  • Seite 71 IMPORTANT NOTE Cher Client, Confiez au Service Agréé Uğur, l’instruction et le montage de votre réfrigérateur de jus de fruits et d’ayran fabriqué avec grands soins dans les installations d’UğurSoğutmaA.Ş. (Uğur Réfrigération S.A.), Dans le cas où vous faites faire l’instruction et le montage de votre réfrigérateur de jus de fruits et d’ayran par un autre service qu’Uğur Soğutma A.Ş.
  • Seite 72 NOTE Cher Client, Dans ce guide, les points à surveiller sont indiqués sous les rubriques ATTENTION, AVERTISSEMENT et NOTE. Ces rubriques sont définies ci-dessous, en fonction de leur degré d’importance, nous vous prions de lire attentivement chacun d’eux. Dans ce guide, les informations indiquées sous les rubriques ATTENTION, AVERTISSEMENT et NOTE sont valables pour toutes les étapes y compris le transport et le montage.
  • Seite 73 CONTENU A - Opérations à effectuer avant l’utilisation de votre Réfrigérateur de Jus de Fruits et d’Ayran et les consignes de sécurité B - Aspect général de votre produit et ses spécificités techniques C - Montage de votre Réfrigérateur de Jus de Fruits et d’Ayran Choix de l’endroit de montage Emplacement Montage...
  • Seite 74 A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI A- OPERATIONS NECESSAIRES A EXECUTER AVANT L’UTILISATION DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN GEREKEN İŞLEMLER ATTENTION! • Ne placez pas votre produit à un endroit exposé à la lumière solaire directe, dans le champ d’effet des sources de chaleur comme poêles, radiateurs, fours, radiants et infrarouges.
  • Seite 75 Vous pouvez suivre l’état actualisé du guide d’emploi sur notre site internet www.ugur.com.trou auprès de nos services agréés Ce produit est marqué du symbole (WEEE) indiquant les équipements électriques et électroniques rejetés.
  • Seite 76 A- CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION! • Les produits objets de guide sont conçus selon les normes de sécurité nationales et internationales et fabriqués sous contrôle. • Les règles suivantes doivent être respectées pour une utilisation sans danger et en sécurité. •...
  • Seite 77 A- CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Contrôlez le gaz de refroidissement indiqué sur l’étiquette de votre pro- duit s’il vous plaît. Les 5 articles concernent les produits contenant des gaz R600a et R290 Hydrocarbure. Ne bouchez pas les trous d’aération situés dans le boîtier ou le corps de l’appareil. On ne doit pas utiliser d’autres outils mécaniques ou d’autres systèmes pour activer le dégivrage, en dehors de ceux qui sont conseillés par le producteur.
  • Seite 78 B- ASPECT GENERAL DE VOTRE PRODUIT Couvercle du récipient Récipient Evaporateur Emplacement de l’étiquette Robinet Clé du robinet Protection du robinet Châssis extérieur Bac d’égouttage Pieds réglables Panneau latéral NOTE Le standard de testes de consommation des produits de types commerciaux est EN23953-2. Les spécifications techniques des produits sont indiquées sur les étiquettes situées sur les produits.
  • Seite 79 B- SPECIFICITES TECHNIQUES DE VOTRE PRODUIT Marque Modèle Caisson transparent et mobile Quantité Classe climatique Plage de température Tension Fréquence Volume net Volume net Hauteur Largeur Profondeur “Garantie de la fraîcheur”...
  • Seite 80: C - Montage De Votre Réfrigérateur De Jus De Fruits Et D'ayran

    C- MONTAGE DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Choix du Lieu d’Installation L’environnement du bon fonctionnement de votre produit est très important. Lors du choix de l’environnement de foncti- onnement, • Ne mettez pas votre produit à l’extérieur de façon à être exposé à l’air libre (dans une rue, au bord de l’avenue etc) •...
  • Seite 81: Emplacement

    C- MONTAGE DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Emplacement Les positions d’emplacements probables : 1- Isolé, son arrière contre le mur ; assurez-vous de l’existence d’un espace de 15 mm (15 cm) entre le mur et votre réfrigérateur.
  • Seite 82: Règles De Branchements Électriques

    C- MONTAGE DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Règles de Branchements Electriques Votre produit fonctionnera lorsque vous branchez sa fiche sur la prise du courant tel que c’est indiqué dans le dessin 7. ATTENTION! • Il est interdit de brancher la fiche de votre produit à une prise multiple et utiliser une rallonge. (Dessin 8) •...
  • Seite 83: D - Utilisation De Votre Réfrigérateur De Jus De Fruits Et D'ayran

    D- UTILISATION DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Mise en route ATTENTION! • Ce guide est valable pour de nombreux modèles d’appareils. Le contenu des équipements des modèles peut être différent. Les dessins peuvent également être différents. •...
  • Seite 84 D- UTILISATION DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Chargement des Produits Alimentaires dans votre Réfrigérateur Vous pouvez charger la boissons que vous souhaitez refroidir jusqu’au niveau de chargement indiqué par une ligne, en soulevant le couvercle supérieur de votre produit. AVERTISSEMENT! •...
  • Seite 85: E - Nettoyage, Entretien Et Transport De Votre Réfrigérateur De Jus De Fruits Et D'ayran

    E- NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN NETTOYAGE Le nettoyage de votre appareil est constitué de deux étapes, nettoyage intérieur et nettoyage extérieur. Avant de commencer le nettoyage respecter impérativement les consignes ci-dessous. AVERTISSEMENT! •...
  • Seite 86: Nettoyage Intérieur

    E- NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Nettoyage intérieur • Déplacez les boissons qui se trouvaient à l’intérieur du produit à un autre endroit que vous jugerez convenable. • Pendant le nettoyage et l’entretien mettez impérativement des gants de protection. Ceci va vous protéger contre les blessures •...
  • Seite 87: Transport De Votre Produit

    E- NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DE VOTRE REFRIGERATEUR DE JUS DE FRUITS ET D’ A YRAN Transport de votre produit Retirez la fiche de votre produit de la prise avec terre. Transportez votre produit dans la position d’utilisation normale. Ne le transportez pas en position horizontale, verticale, couchée ou avec le couvercle ouvert.
  • Seite 88: F - Ce Qu'il Faut Faire Avant D'appeler Le Service Agréé

    F- CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT D’ A PPELER LE SERVICE AGREE Panne Les pannes et leurs solutions indiquées dans cette partie sont du genre à pouvoir solutionner facile- ment, sinon consultez impérativement le Service Agréé Uğur. In order NOTE to cause any accident or for preventing the product to get damaged by falling or sliding, secure your product to the vehicle during the transportation.
  • Seite 89 “Garantie de la fraîcheur”...
  • Seite 90 QUESTO MANUALE COPRE I SEGUENTI MODELLI. USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A USM 4*20...
  • Seite 91 Nel caso in cui non si utilizza il prodotto in conformità con le linee guida di questo manuale e/o si utilizza in modo non corretto, la nostra Società non è responsabile di eventuali errori. È può seguire l'attuale versione della manuale d'istruzioni sul nostro sito www.ugur.com.tr “Freschezza garanzia”...
  • Seite 92 Questo prodotto è fabbricato negli impianti che rispettano l’ambiente. Ha la tecnologia amica dell’ambiente. Gentile Cliente, Il prodotto che avete acquistato, è fabbricato utilizzando i materiali senza amianto, formaldeide, cadmio, CFC, e olio di compressori, PCB, PCT duran- te il periodo di produzione. Il gas utilizzato nel vostro frigorifero di suc- co di frutta e di ayran è...
  • Seite 93 IMPORTANTE Gentile Cliente, Si prega di fare promozione e il montaggio del vostro frigorifero di succo di frutta e di ayran aperto prodotto con grande cura nell'impianto di Uğur Soğutma A.Ş per i Servizi Autorizzati di Uğur. Se lo fa fare la promozione e il montaggio del vostro frigorifero di succo di frutta e di ayran per un servizio diverso, e avviene malfunzionamento del...
  • Seite 94 Gentile Cliente, I punti da considerare in questo manuale sono riportati nei titoli ATTENZIONE, AVVERTEN- ZA, NOTA e RACCOMANDAZIONI. Questi titoli sono stati definiti per le sua gravità nel modo seguente; Si prega di leggere con attenzione ciascuno. Le informazioni indicati in ATTENZIONE, AVVERTENZA, NOTA e RACCOMANDAZIONI in questo manuale sono valide in tutte le tappe del processo di utilizzo del prodotto, comp- reso il trasporto e il montaggio.
  • Seite 95 CONTENUTI A - Operazioni necessarie prima di utilizzare il vostro frigorifero di succo di frutta e di ayran e avvertimenti di sicurezza. B - Visione generale del vostro prodotto e specificazioni C - Montaggio del vostro frigorifero di succo di frutta e di ayran Scelta del luogo d'installazione Collocamento Installazione...
  • Seite 96 A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI A- OPERAZIONI DA FARE PRIMA DI USARE IL FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E DI AYRAN GEREKEN İŞLEMLER ATTENZIONE! • Non mettere il prodotto in un luogo in cui prende luce solare diretta o cucina, riscaldamento, forno, pi- ano cottura, e fonti di calore radiante ad infrarossi.
  • Seite 97 Per poter utilizzare il prodotto in modo efficiente e sicuro, leggere attentamente questo ma- nuale prima di utilizzare il prodotto e conservato come fonte di riferimento. È possibile segu- ire l’attuale versione della guida utente sul nostro sito www.ugur.com.tr o il nostro servizio autorizzato.
  • Seite 98 / o del sistema elettrico che il dispositivo è collegato. Scollegare o spegnere i tagli, tagliando l’alimentazione elettrica e informare il più vicino Servizio Autorizzato Ugur • Non utilizzare un prodotto danneggiato (ad esempio, danni da trasporto) collegando. Relazione al vostro Servizio Autorizzato di Uğur più...
  • Seite 99 A- NORME DI SICUREZZA AVVERTENZA! Si prega di controllare il gas refrigerante indicata sull'etichetta del pro- dotto. I seguenti 5 articoli riguardano i prodotti contenenti gas idrocarburi R600 e R290. Non ostruire i fori di ventilazione nel recinto. Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento, non sono rac- comandati dal costruttore.
  • Seite 100 B - ASPETTO GENERALE DEL PRODOTTO Copertura della ciotola Ciotola Evaporatore Area d’etichetta Rubinetto Interruttore di rubinetto Protezione di rubinetto Corpo esterno Vaschetta di raccolta Piedini regolabili Pannello laterale NOTA In prodotti commerciali, standard di prova consumo di energia è EN23953-2. Le specifiche del prodotto sono sull'etichetta.
  • Seite 101 B - ASPETTO GENERALE DEL PRODOTTO Marca Modello Scatola trasparente e staccabile Quantità Classe climatica Intervallo di temperatura Tensione Frequenza Volume netto Volume netto Altezza Larghezza Profondità “Freschezza garanzia”...
  • Seite 102: Scelta Del Luogo Di Installazione

    C- INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN Scelta del luogo di installazione Per eseguire il prodotto alla perfezione, l'ambiente di lavoro è molto importante. Selezionando l'ambiente di lavoro, • Non mettere il prodotto esposto all'aperto in ambiente esterno. (Strade, viali, ecc.) •...
  • Seite 103 C- INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN Collocamento Possibili posizioni di montaggio: 1 - in modo spalle al muro; assicurarsi che ci sia una distanza di 150 mm (15 cm) tra pareti e frigorifero. 2 - angolo; Quando si mette in un angolo, Assicuratevi che ci sia una distanza di 150 mm (15 cm) dietro. Può sostenere angolo mano contro il muro.
  • Seite 104 C- INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN Elettrici di cablaggio standard Il prodotto funziona quando collegato ad una spina, come mostrato in Figura 7. ATTENZIONE! • E 'vietato collegare il prodotto a una presa multipla, e utilizzare prolunghe. (Figura 8) •...
  • Seite 105 D- USO DEL SUO FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN Funzionamento ATTENZIONE! • Questo manuale si applica a molti modelli di dispositivi. Proprietà dei modelli possono variare. Le foto possono essere diverse. • Prima di eseguire il prodotto per la prima volta, pulire l'interno e tutti gli accessori. (Vedere a pagina 17).
  • Seite 106 D- USO DEL SUO FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN Imbottitura cibo nel vostro prodotto È possibile caricare il vostro prodotto per essere bevande raffreddate, sollevando il coperchio superiore fino a quando la linea di carico specificato. AVVERTENZA! • Prima di caricare il prodotto, pulire la ciotola del vostro prodotto, come specificato in questo ma- nuale.
  • Seite 107 E - PULIZIA, MANUTENZIONE E TRASPORTI FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN PULIZIA Pulizia del dispositivo è costituito da due fasi, la pulizia interna e la pulizia esterna. Prima di iniziare la pulizia, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. AVVERTENZA! •...
  • Seite 108 E - PULIZIA, MANUTENZIONE E TRASPORTI FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN La pulizia interna • Collocare le bevande posto all'interno il vostro prodotto in una zona adatta. • Indossare guanti protettivi durante la pulizia e la manutenzione. Questo vi proteggerà da un infor- tunio.
  • Seite 109 E - PULIZIA, MANUTENZIONE E TRASPORTI FRIGORIFERO DI SUCCO DI FRUTTA E AYRAN Trasportare il vostro prodotto Togliere il tappo del prodotto da terra. Spostare il vostro prodotto nella normale posizione di funzionamento. Non spostare verticalmente, orizzon- talmente o coprire in posizione aperta. Proteggere il vostro prodotto da urti durante il trasporto.
  • Seite 110 F- COSE DA FARE PRIMA DI CHIAMARE ASSISTENZA AUTORIZZATO Malfunzionamento Fallimenti e le loro soluzioni indicate in questa sezione sono quelli che possono essere facilmente risolti se questi suggerimenti non risolvono il problema, contattare il Servizio Autorizzato Uğur. In order not to cause any accident or for preventing the product to get damaged by falling or sliding, secure your product to the vehicle during the transportation.
  • Seite 111 “Freschezza garanzia”...
  • Seite 112 ESTE MANUAL INCLUYE LOS MODELOS SIGUIENTES. USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A USM 4*20...
  • Seite 113 Para usar más eficiente su refrigerador de jugo de fruta u de ayran producido y controlado para la calidad con gran cuidado en las instalaciones de Ugur Soğutma A.Ş, le aconsejamos que lea con cuidado este manual antes de comenzar el uso de su producto, mantiene como una referencia y use de acuerdo con las condiciones de uso indicadas en este manual.
  • Seite 114 Este producto se fabrica en las instalaciones respetuosas con el medio Bu ürün, çevreye saygılı modern ambiente. tesislerde üretilmiştir. Tiene la tecnología respetuosa del medio Çevre dostu teknolojiye sahiptir. ambiente. Estimado cliente, El producto que ha comprado, se produce utilizando los materiales sin amianto, formaldehído, cadmio y CFC, y óleo de compresor exento de PCB, PCT durante el período de producción.
  • Seite 115 Ugur Soğutma A.Ş, por los Servicios Autorizados de Ugur. En caso de que hace realizar la promoción e la instalación de su refrigerador de jugo de...
  • Seite 116 Estimado cliente, Los puntos que deben considerarse en este manual se indican en los títulos PELIGRO, AVISO, NOTA y RECOMENDACIONES. Estos títulos han sido definidos por la gravedad en la siguiente manera; Le rogamos que lea cuidadosamente cada uno. Las informaciones especificadas bajo PELIGRO, AVISO, NOTA y RECOMENDACIONES en este manual son validos en todas las etapas a lo largo del proceso de uso de del producto, incluyendo el transporte y la instalación.
  • Seite 117 TABLA DE CONTENIDO A Operaciones necesarias antes de utilizar su refrigerador de jugo de fruta y de ayran y advertencias de seguridad B Visión general de su producto y especificaciones C Montaje de su refrigerador de jugo de fruta y de ayran Selección del lugar de instalación Colocación Instalación...
  • Seite 118 A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI A- OPERACIONES A HACER ANTES DE USAR SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN GEREKEN İŞLEMLER PELIGRO! • No ponga su producto en un lugar donde lleva la luz solar directa o una cocina, calentador, horno, estufa, y las fuentes de calor radiante infrarrojo.
  • Seite 119 Para poder utilizar su producto de manera eficiente y segura, por favor, lea cuidadosamente este manual antes de comenzar a utilizar el producto y mantiene como fuente de referencia. Puede seguir la versión actual de la guía del usuario en nuestro sitio web www.ugur.com.tr o nuestro servicio técnico autorizado.
  • Seite 120 • No intervenga al dispositivo directamente en caso de cualquier falta que puede se producir como re- sultado del sistema eléctrico y/o de la instalación eléctrica que el dispositivo está conectado. Desconec- tando o apagando los recortes, cortar la corriente eléctrica y informar al Servicio Autorizado Ugur más cercano.
  • Seite 121 A- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVISO! Por favor, comprobar el gas de refrigeración indicado sobre la etiqueta del producto. Los siguientes 5 elementos cubren los productos que contengan gas hidrocarburo R600 y R290. No bloquee los orificios de ventilación en la carcasa del aparato. No se debe utilizar los dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación, que no sean recomendados por el fabricante.
  • Seite 122 B- APARIENCIA GENERAL DE SU PRODUCTO Cubierta de bol Evaporador Zona de etiqueta Grifo Interruptor de grifo Guarda de grifo Cuerpo externo Bandeja de goteo Pies ajustables Panel lateral NOTA En los productos comerciales, el consumo de energía estándar de prueba es EN23953-2. Las especificaciones del producto se encuentran en la etiqueta del producto.
  • Seite 123 B- APARIENCIA GENERAL DE SU PRODUCTO Marca Modelo Caja transparente y desmontable Cantidad Clase climática Rango de temperatura Tensión Frecuencia Volumen neto Volumen neto Altura Ancho Profundidad “Garantía de frescura”...
  • Seite 124 C- INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Selección de lugar de la instalación Para funcionar su producto perfectamente, el ambiente de trabajo es muy importante. Al seleccionar el entorno de trabajo, • No ponga su producto expuesto al aire libre en el ambiente externo. (Calles, avenidas, etc.) •...
  • Seite 125: Colocación

    C- INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Colocación Posibles posiciones de colocación: 1 - Solo en la parte trasera hacia la pared; Asegurase de que hay una distancia de 150 mm (15 cm) entre las paredes y su refrigerador de jugo de fruta y de ayran.
  • Seite 126 C- INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Normas de Cableado Eléctrico Su producto funciona cuando conecte a un enchufe, como se muestra en la Imagen 7. PELIGRO! • Está prohibido conectar su producto a un multi-enchufe, y usar los cables de extensión. (Imagen 8) •...
  • Seite 127: D Uso De Su Refrigerador De Jugo De Fruta Y De Ayran

    D- USO DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Funcionamiento PELIGRO! • Este manual de instrucciones es aplicable a muchos modelos de dispositivos. Características de los modelos pueden variar. Las fotos pueden diferir. • Antes de ejecutar su producto por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios. •...
  • Seite 128: Proceso De Descongelación

    D- USO DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Relleno de los alimentos a su producto Puede cargar en su producto, las bebidas que desea enfriar, levantando la cubierta superior hasta la línea de carga especificado. AVISO! •...
  • Seite 129: Limpieza

    E- LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN LIMPIEZA Limpieza de su dispositivo consiste en dos etapas, la limpieza interior y limpieza exterior. Antes de empezar a limpiar, asegúrese de observar las siguientes precauciones. AVISO! •...
  • Seite 130: Limpieza Interna

    E- LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Limpieza interna • Ponga las bebidas situadas en el interior de su producto en una zona adecuada. • Llevar guantes de protección durante la limpieza y el mantenimiento. Esto lo protegerá de lesiones. •...
  • Seite 131: Transporte De Su Producto

    E- LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE DE SU REFRIGERADOR DE JUGO DE FRUTA Y DE AYRAN Transporte de su producto Retire el tapón de su producto de la toma de tierra. Mueva su producto en la posición de funcionamiento normal. No mueva vertical, horizontalmente o la cubi- erta en la posición abierta.
  • Seite 132: Mal Funcionamiento

    F- COSAS A HACER ANTES LLAMAR EL SERVICIO AUTORIZADO Mal Funcionamiento Las fallas y sus soluciones especificadas en esta sección, son los que puede resolver fácilmente, si estas sugerencias no resuelven el problema, por favor póngase en contacto con su Servicio Autorizado de Uğur.
  • Seite 133 “Garantía de frescura”...
  • Seite 134 ДАННОЕ РУКОВОДСТВО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ МОДЕЛИ: USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A USM 4*20...
  • Seite 135 Компания категорически не будет нести ответственность в случае, если продукция не будет использоваться согласно правилам и инструкциям, указанным в данном руководстве и/или в случае совершения любой другой ошибки по эксплуатации. Вы можете найти обновленную версию руководства по эксплуатации на нашем веб-сайте www.ugur.com.tr...
  • Seite 136 Этот продукт был изготовлен на современном экологическом предприятии. Продукт произведен по эко- технологии. Уважаемый клиент, Приобретенное вами устройство было произведено без использования асбеста, формальдегида, кадмия и ХФУ. В процессе производства, в устройстве использовано компрессорное масло, не содержащее ПХД, ПХТ. В сокоохладителях для фруктовых и молочных напитков использованы хладагенты...
  • Seite 137 ВАЖНО Уважаемый клиент, Произведенный фирмой «Uğur Soğutma A.Ş.» сокоохладителя для фруктовых и молочных напитков обязательно устанавливайте и монтируйте посредством компетентного сервисного центра «Uğur». В случае установки и монтажа сокоохладителя для фруктовых и молочных напитков другим сервисным центром, не являющимся сервисным центром...
  • Seite 138 Уважаемый клиент, Все вопросы для привлечения внимания в рамках настоящего руководства, указаны под заголовками ВНИМАНИЕ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ПРИМЕЧАНИЕ и РЕКОМЕНДАЦИИ. Эти заголовки определяются по степени важности, и мы убедительно просим вас внимательно ознакомиться с каждым из них. Информация, указанная в настоящем руководстве по эксплуатации под заголовками ВНИМАНИЕ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Seite 139 СОДЕРЖАНИЕ A - Действия, которые необходимо осуществить перед использованием вашего сокоохладителя для фруктовых и молочных напитков и предупреждения по безопасности. B - Общий внешний вид и технические характеристики вашего устройства C - Установка вашего сокоохладителя для фруктовых и молочных напитков. Выбор...
  • Seite 140: A - Действия, Которые Необходимо Осуществить Перед

    A- ДЕЙСТВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ОСУЩЕСТВИТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ ВНИМАНИЕ! • Не устанавливайте устройство в места, подверженные воздействиям прямых солнечных лучей, а также вблизи таких источников тепла, как печь, радиаторы, кухонная плита, излучатели тепла и инфракрасных лучей.
  • Seite 141 полностью данное руководство перед началом использования изделия и храните его в качестве источника для ссылок. Вы можете найти обновленную версию руководства по эксплуатации на нашем веб-сайте www.ugur.com.tr или в уполномоченных сервисных центрах. Это изделие содержит символ классификации (AEEE/WEEE), который указывает...
  • Seite 142 A- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! • Устройства, указанные в настоящем руководстве, спроектированы в соответствии с национальными и международными нормами безопасности и произведены под контролем. • Для безопасного и надежного использования устройства, соблюдайте нижеуказанные правила: • Проверьте, подходит ли розетка для работы вашего устройства. Всегда используйте только розетку с...
  • Seite 143 A- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожалуйста, проверьте хладагент, указанный на этикетке вашего устройства. Нижеуказанные 5 пунктов относятся к устройствам, содержащим углеводородные газы R600a и R290. Не закрывайте вентиляционные отверстия на защитном покрытии или корпусе устройства. Запрещается использование механических инструментов или других предметов для...
  • Seite 144 B – ОБЩИЙ ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА Крышка контейнера Контейнер Эвапоратор Зона этикетки Краник Переключатель краника Защита краника Внешний корпус Поднос для капания Регулируемые ножки Боковая панель ПРИМЕЧАНИЕ Стандарт тестирования потребления энергии для коммерческих типов устройств EN23953-2. Технические спецификации продукции указаны на этикетке продукции. Фирма...
  • Seite 145 В-ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Марка Модель Количество Прозрачный и съемный корпус Климатический класс Диапазон температуры Напряжение Частота Объем нетто Объем нетто Высота Ширина Глубина...
  • Seite 146: Выбор Места Установки

    C - УСТАНОВКА СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Выбор места установки Рабочая среда очень важна для бесперебойной работы вашего устройства. При выборе рабочей среды: • Не устанавливайте устройство в места, подвергающиеся воздействиям внешней среды (на улице, проспекте и т.д.) •...
  • Seite 147: Установка

    C - УСТАНОВКА СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Установка Возможные установочные позиции: 1- Если только задняя сторона будет установлена к стене, то между стеной и устройством должно быт расстояние минимум 150 мм (15 см). 2- Если устройство устанавливается в угол, то между задней частью и стенкой должно быть расстояние...
  • Seite 148: Правила Электрического Подключения

    C - УСТАНОВКА СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Правила электрического подключения Устройство при подключении начнет работать, как указано на рисунке 7. ВНИМАНИЕ! • Запрещается подключить в мультирозеточный блок и использовать удлинитель (Рисунок 8) • Кабель подключения к сети устройства не должен контактировать с горячими поверхностями. Используемая...
  • Seite 149: Запуск

    D- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Запуск ВНИМАНИЕ! • Данное руководство по эксплуатации применяется для различных моделей устройств. Оснащение моделей может отличаться. Рисунки также могут отличаться. • Перед первичным запуском тщательно очистите внутреннюю часть и комплектующие устройства (см. стр. 17). •...
  • Seite 150: Функция Размораживания

    D- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Загрузка продукта в устройство Для загрузки напитков, требующих охлаждения, необходимо поднять верхнюю крышку контейнера и залить напиток до линии загрузки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед каждой загрузкой напитка, необходимо в обязательном порядке промыть контейнера, как...
  • Seite 151: Чистка

    E- ЧИСТКА, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ ЧИСТКА Чистка устройства подразделяется на два этапа: внутренняя чистка и наружная чистка. Перед началом чистки, обязательно соблюдайте нижеуказанные предупреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед каждой чисткой отключайте устройство. • Всегда надевайте защитные перчатки во время чистки и обслуживания. Это защитит вас от травм. •...
  • Seite 152: Внутренняя Чистка

    E- ЧИСТКА, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Внутренняя чистка • Перенесите напитки, находящиеся внутри вашего устройства, в соответствующее место. • Всегда надевайте защитные перчатки во время чистки и обслуживания. Это защитит вас от травм. • Снимите удалите и удалите имеющиеся внутри аксессуары, как указано в настоящем руководстве.
  • Seite 153: Транспортировка Устройства

    E- ЧИСТКА, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА СОКООХЛАДИТЕЛЯ ДЛЯ ФРУКТОВЫХ И МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ Транспортировка устройства Отключите устройство от заземленной розетки. Переносите устройство в нормально используемом положении. Запрещается переносить устройство горизонтально, вертикально, лежа или с открытыми дверьми. В процессе транспортировки, защищайте устройство от ударов. Запрещается переносить устройство, включенное...
  • Seite 154: F- Действия, Которые Необходимо Выполнить Перед Обращением В Сервисный Центр

    F- ДЕЙСТВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Неисправности и их устранение Поиск и устранение неисправностей, указанные в данном разделе, помогут вам легко устранить эти неисправности. Если рекомендуемые положения не помогают, то для решения проблемы просим обращаться в сервисный центр «Uğur». In order ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Seite 156 .‫يشمل دليل اإلستعامل هذا املوديالت املدونة أدناه‬ USM 10 A USM 2*10 USM 2*10 A USM 20 USM 20 A USM 3*10 USM 3*10 A USM 4*10 USM 4*10 A USM 2*20 USM 2*20 A USM 3*20 USM 3*20 A...
  • Seite 157 ‫التعترب رشكتنا مسؤولة بأي شكل من األشكال عن العطب الناجم عن عدم إستعامل منتجكم هذا بشكل‬ .‫مطابق للقواعد واملعلومات املوجودة يف هذا الدليل أو/ و القيام بإستعامل املنتج بشكل غري صحيح‬ ‫ميكن لكم الوصول إىل النسخة املحدثة من دليل اإلستعامل من خالل زيارة موقع الويب الخاص برشكتنا‬ www.ugur.com.tr...
  • Seite 158 ‫تم تصنيع هذا املنتج يف منشآت‬ .‫حديثة عرصيةصديقة للبيئة‬ ‫ومتتلك هذه املنشآت إىل تكـنلوجيا‬ . ‫صديقة للبيئة‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫تم تصنيع هذا املنتج الذي قمتم ب رش ائه بإستعامل مواد خالية من األسبستوس والفورمالدهيد والكادميوم‬ ‫ . والغاز املستعمل يف ثالجة‬TCP‫و الـ‬BCP ‫ وكذلك إستعامل زيت الضاغطات الخايل من مادة الـ‬CFC ‫والـ‬ ‫.
  • Seite 159 ‫هــــام‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫يجب التأكد من الحصول عىل خدمات العرض التقدميي وتركيب‬ ‫ثالجة عصري الفواكه والع ري ان ا الذي تم تصنيعها يف منشآت‬ ‫. بعناية فائقة من قبل فريق خدمات أوغور‬UğUR SOğUTMA A.ğ ‫املعتمد. وستقع ثالجة عصري الفواكه والع ري ان خارج نطاق الضامن‬ ‫يف...
  • Seite 160 ،‫عميلناالعزيز‬ . ‫إن النقاط الواردة يف هذا الدليل والواجبوضعها بعني اإلعتبار مبينة بعناوينإنتبه ، حاذر،مالحظة وإق رت اح‬ .‫وقد تم القيام بتعريف هذه العناوين أدناه بحسب أهميتها؛ يرجى منكم ق ر اءة كل منها بدقة وحذر‬ ‫وتعترب العناوين املبينة يف هذا الدليل بعبا ر ات إنتبه ، حاذر، مالحظةو إق رت احسارية املفعولفي سائر م ر احل شحنوتركيب منتجكم‬ .‫وكذلك...
  • Seite 161 ‫جدول املحتويات‬ ‫أ- التدابري الواجب إتخاذها قبل البدء بإستعامل ثالجتكم الخاصة بعصري الفاكهة‬ .‫والع ري ان والتحذي ر ات األمنية‬ ‫ب- املظهر العام لثالجتكم واملواصفات الفنية‬ ‫ت- تركيب ثالجة عصري الفاكهة والع ري ان‬ ‫إختيار مكان وضع املجمد‬ ‫املوضع‬ ‫الرتكيب‬ ‫أصول...
  • Seite 162 ‫أ- التدابري والخطوات الواجب إتخاذها قبل البدء بإستعامل ثالجة‬ A- TEŞHİR REYONUNUZU KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI GEREKEN İŞLEMLER .‫عصري الفواكه والع ري ان‬ ! ‫إنتبه‬ ‫التضع الثالجة يف موضع معرض إىل أشعة الشمس املبارشة أو يف مكان قريب من مصادر ح ر ارية مثل املدفأة أو من مشعاع التدفئة املركزية أو‬ ‫الفرن...
  • Seite 163 ‫املنتجات. نرجو منكم القيام بق ر اءة هذا الدليل بأكمله بدقة وحذر قبل البدء بإستعامل املنتج الخاص بكم من أجل إستعامل‬ ‫املنتج بكفاءة عالية وبشكل آمن، وحفظ هذا الدليل كمرجع لإلسرتشاد به. وميكن لكم الوصول إىل النسخة املحدثة من دليل‬ ‫ أو متابعة ذلك من م ر اكز خدماتنا‬www.ugur.com.tr ‫اإلستعامل من خالل زيارة موقع الويب الخاص برشكتنا‬ .‫املعتمدة‬...
  • Seite 164 ‫أ- تحـذي ر ات السالمة‬ ! ‫إنتبه‬ .‫إن املنتجات املذكورة يف هذا الدليل قد تم تصميمها وفقا ً للمعايري الوطنية والعاملية املتعلقة باألمن والسالمة‬ .‫يجب منح القواعد املذكورة أدناه اإلهتامم الكايف من أجل اإلستعامل بأمن وسالمة‬ ‫تأكد من أن املقبس الكهربايئ الذي سوف يستعمل مالئم لتشغيل ثالجتك. يجب ربط الثالجة مبقبس كهربايئ مجهز بخط التأريض. يجب التأكد‬ .‫من...
  • Seite 165 ‫أ- تحـذي ر ات السالمة‬ !‫حاذر‬ .‫لالصقة الخاصة بثالجتكم‬ ‫الرجاء القيام بفحص غاز التربيد املبني عىل ا‬ .‫ الهيدروكربوين‬R290‫ و‬R600a ‫وية عىل غاز‬ ‫املواد الخمسة املذكورة أدناه خاصة باملنتجات الحا‬ .‫هيكل الثالجة‬ ‫أ إىل إغالق منافذ التهوية املوجودة يف الغطاء الخارجي أو‬ ‫ال...
  • Seite 166 ‫ب- املظهر العام لثالجتكم‬ ‫غطاء الحاوية‬ ‫الحاوية‬ ‫املبخر‬ ‫منطقة الالصقة‬ ‫الصنبور‬ ‫مفتاح الصنبور‬ ‫حاجز وقاية الصنبور‬ ‫الهيكل الخارجي‬ ‫صينية التنقيط‬ ‫أرجل قابلة للتعيري‬ ‫لوحة جانبية‬ ‫مالحظة‬ . EN23953-2 ‫واملواصفات التقنـية للمنتجات موجودة يف‬ ‫إن معيار قياس إستهالك الطاقة يف املنتجات التجارية هو‬ ‫.
  • Seite 167 ‫ب- املظهر العام لثالجتكم‬ ‫املاركة‬ ‫املوديل‬ ‫عدد‬ ‫صندوق شفاف قابل لنزعه من مكانه‬ ‫التصنيف املناخي‬ ‫ليا‬ ‫الح ر ارة الدنيا والع‬ ‫كهربايئ‬ ‫الجهد ال‬ ‫د‬ ‫الرتد‬ ‫يف‬ ‫الحجم الصا‬ ‫الحجم الصايف‬ ‫اإلرتفاع‬ ‫العرض‬ ‫العمق‬...
  • Seite 168 ‫ت- تركيب ثالجتكم‬ ‫إختيار مكان وضع الثالجة‬ ‫إن إختيار املكان الخاص بالثالجة أمر بالغ األهمية من حيث تشغيل وإستعامل ثالجتكم دون أية ع ر اقيل . ولدى القيام بإختيار الوسط الذي سيتم‬ ‫تشغيل الثالجة فيه ؛‬ ) ‫يجب عدم القيام بوضع الثالجة خارجا ًيف الهواء الطلق معرضا ً إىل العوامل الخارجية (مثل الزقاق أو الشارع وماشابه‬ .
  • Seite 169 ‫ت- تركيب ثالجتكم‬ ‫املوضع الثابت للثالجة‬ ‫املوقع املحتمل لوضع وتثبيت الثالجة‬ ‫) بني الحائط وا‬ .‫جة مبفردها بشكل ي و اجه الـوجـه الخلفي لها للحائط؛ يجب بالتأكيد ترك مسافة قدرها 051مم.(51سم‬ ‫1- وضع الثال‬ ‫لـوجـه الخلفي لثالجتكم‬ ‫2- وضع الثالجة يف ال ز اوية ؛ يجب عند وضع الثالجة يف ال ز اوية ترك مسافة قدرها 051مم.(51سم.) بني الحائط والطرف الخلفي للثالجة. أما الطرف‬ .‫فيمكن...
  • Seite 170 ‫ت- تركيب ثالجتكم‬ ‫قواعد الوصل بلكهرباء‬ .7 ‫سيقوم جهازكم بالبدء بالعمل لدى قيامكم بوصل قابسه يف املقبس كام هو موضح يف الصورة رقم‬ ! ‫إنتبه‬ )8 ‫ممنوع ربط قابس جهازكم يف مقبس متعدد املنافذ وإستعاملكم لكابل التمـديد .(الصورة‬ .‫جب عدم السامح للكابل الخاص مبنتجكم املرتبط بالشبكة الكهربائية من التامس بأسطح حارة‬ ‫ي‬...
  • Seite 171 ‫ث- إستعامل ثالجة عصري الفواكة والع ري ان‬ ‫التشغيل‬ ! ‫إنتبه‬ ‫دليل اإلستعامل هذا صالح من أجل العديد من موديالت األجهزة. وقد تختلف هذه املوديالت عن بعضها البعض بإختالف‬ .‫تجهي ز اتها. وقد تختلف الرسوم أيضا ًعن بعضها البعض‬ ‫يجب القيام قبل البدء بتشغيل الثالجة ألول مرة القيام بتنظيف أج ز ائها الداخلية مع سائر األكسسوا ر ات املوجودة. (أنظر الصفحة‬ .
  • Seite 172 ‫ث- إستعامل ثالجة عصري الفواكة والع ري ان‬ ‫ملئ ثالجتكم باملواد الغـذائية‬ .‫ميكن لكم القيام مبلئ املرشوبات التي تريدون تربيدها يف الجهاز برفع الغطاء العلوي وسكب املرشوب املطلوب بداخله حتى خط اإلستيعاب‬ !‫حاذر‬ ‫يجب عليكم بالتأكيد قبل ملئ الجهاز القيام بتنظيف الحاويات الخاصة بجهازكم كام هو مبني يف دليل اإلستعامل هذا ( إنظر الصفحة رقم‬ ‫عمليـــة...
  • Seite 173 ‫ج- تنظيف، صيانة ونقل ثـالجة عصري الفواكه والع ري ان‬ ‫التنظيف‬ .‫عملية تنظيف الثالجة تتألف من مرحلتني، هام التنظيف من الداخل والتنظيف من الخارج‬ . ‫يجب عليكم قبل البدء بعملية التنظيف اإلنصياع بالتأكيد إىل التنبيهات التالية‬ !‫حاذر‬ .‫تأكد من فصل ثالجتكم عن مصدر الكهرباء يف كل مرة تقومون فيها بالتنظيف‬ .‫تأكد...
  • Seite 174 ‫ج- تنظيف، صيانة ونقل ثـالجة عصري الفواكه والع ري ان‬ ‫التنظيف من الداخل‬ .‫إنقل املرشوبات املوجودة يف ثالجتكم اىل مكان مالئم آخر‬ .‫تأكد من إرتداء القفا ز ات الواقية أثناء عملية التنظيف والصيانة. إن ذلك سوف يعمل عىل حاميتكم من اإلصابة بالجروح‬ ‫إنزع...
  • Seite 175 ‫ج- تنظيف، صيانة ونقل ثـالجة عصري الفواكه والع ري ان‬ ‫نقل ثالجتكم‬ .‫إنزع قابس الثالجة من املقبس الكهربايئ‬ ‫قم بعملية حمل الثالجة ونقلها بالحفاظ عىل الوضع املامثل لوضعها أثناء التشغيل. يجب عدم القيام بالنقل بوضع مائل أو عمودي أو‬ . ً ‫مستلقي عىل جانبه ويجب أن يكون باب الثالجة مغلقا‬ .‫يجب...
  • Seite 176 .‫ح - الخطوات الواجب إتخاذها قبل إستدعاء الخدمات املعتمدة‬ ‫األعطاب‬ ‫إن األعطاب والحلول املبينة يف هذا القسم هي من النوع الذي ميكن إ ز التها بسهولة ويرس، ويف حالة عدم قدرة هذه اإلق رت احات عىل حل‬ .‫مشكلتكم فعليكم باإلتصال بخدمات أوغور املعتمدة‬ !‫حاذر‬...

Inhaltsverzeichnis