Herunterladen Diese Seite drucken

Nordcap KTK 1402 Premium Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanweisungen

Vertikale kühlschränke mit digitaler steuerung

Werbung

Frigoriferi verticali
it
con controllo digitale
istruzioni per l'installazione, l'uso e la
manutenzione
(*) lingua originale
Digitally controlled
EN
vertical refrigerators
installation, use and maintenance
instructions
(*) original language
Armoires frigorifiques
FR
verticales à contrôle digital
instruction pour l'installation, l'emploi et la
maintenance
(*) langue originale
Vertikale Kühlschränke mit
DE
digitaler Steuerung
installations-, Bedienungs- und
Wartungsanweisungen
Frigorificos verticales con control
ES
digital
instrucciones para la instalacion, uso y
mantenimiento
(*) lingua originale
Frigoríficos verticais com controle
Pt
digital
instruçôes para a instalação, uso e
manutenção
(*) língua de origem
(*) Originalsprache
Vertikala kylskåp
SV
med digital kontroll
instruktioner för installation, använding och
underhåll
(*) originalspråk
Lattiamalliset jääkaapit
Fi
digitaalisella termostaatilla
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
alkuperäinen kieli
Køleskabe
DA
med digitaltermostat
instruktioner vedrørende installation, brug
og vedligehodelse
Vertikale kjøleskap
NO
med digital kontroll
instruktioner for installasjon, bruk og
vedlikehold
(*) originalspråk
Verticale koelkasten
NL
met digitale controle
Aanwijzingen voor de installatie, het gebruik
en hetonderhoud
Ορθια ψυγεια με ψηφιακα
EL
οργανα ελεγχου
Οδηγιες για την τοποθετηση, τη χρηση και τη
συντηρηση
(*) αρχική γλώσσα
(*)
(*) originalsprog
(*) oorspronkelijke taal
DOC. NO. 595R 176 00
EDITION 1
05.2011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap KTK 1402 Premium

  • Seite 1 Frigoriferi verticali Vertikala kylskåp con controllo digitale med digital kontroll istruzioni per l’installazione, l’uso e la instruktioner för installation, använding och manutenzione underhåll (*) lingua originale (*) originalspråk Digitally controlled Lattiamalliset jääkaapit vertical refrigerators digitaalisella termostaatilla installation, use and maintenance Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet instructions (*) original language...
  • Seite 2 Schema d'installazione installationsschema Modello 1 porta Modell 1 dörr D = Piletta per lo scarico liquidi della D = Brunn för avlopp av vätska från cella, diametro mm 17,5 kylutrymmet, diameter 17,5 mm Ei = Cavo d’alimentazione lunghezza Ei = Matningskabel, längd 3500 mm, 3500 mm, presa tipo schuko kontakt av typ jordad, rund, tysk installation diagram...
  • Seite 4 Schema d'installazione installationsschema Modello 2 porte Modell 2 dörrar Ei = Cavo d’alimentazione lunghezza Ei = Matningskabel, längd 3500 mm, 3500 mm, presa tipo schuko kontakt av typ jordad, rund, tysk installation diagram Asennuskaavio Model with 2 doors Kaksiovinen malli Ei = Power cable length 3500 mm, Ei = Virtajohto, pituus 3 500 mm, schuko socket.
  • Seite 6 Schema d'installazione installationsschema Modello 2 mezze porte Modell 2 dörrar D = Piletta per lo scarico liquidi della D = Brunn för avlopp av vätska från cella, diametro mm 17,5 kylutrymmet, diameter 17,5 mm Ei = Cavo d’alimentazione lunghezza Ei = Matningskabel, längd 3500 mm, 3500 mm, presa tipo schuko kontakt av typ jordad, rund, tysk Asennuskaavio...
  • Seite 8 Digital termostat termoregolatore digitale Digitaalinen lämpösäädin Digital thermoregulator Digitaltermostat thermorégulateur numérique Digital termoregulator Digitaler temperaturregler termorregulador digital Digitale thermostaat Ψηφια οσ ρυθμιστησ θερμο ρασιασ termorregulador digital 1 Pulsante “ON/OFF” 1 Touche « ON/OFF » 2 Icona di segnalazione compressore in funzione 2 Icône de signalisation compresseur en marche 3 Icona di segnalazione ventole in cella in funzione 3 Icône de signalisation ventilateurs dans cellule en marche...
  • Seite 9 1 Botão “ON/OFF” 1 Tecla “ON/OFF” 2 Ícone de sinalização do compressor em funcionamento 2 Icono de funcionamiento del compresor 3 Icono de funcionamiento de los ventiladores de la cámara 3 Ícone de sinalização da ventoinha no compartimento em funcionamento 4 Icono de activación del ciclo de descarche 4 Ícone de sinalização do ciclo de descongelação activado 5 Icono de funcionamiento de los usuarios auxiliares...
  • Seite 10 Kontrollpanel Pannello comandi Käyttöpaneeli Control panel Kontrolpanel Console de commande Betjeningspanel Bedienblende Panel de control Bedieningspaneel Πινα ασ Χειριστηριων Painel de comandos A Pulsante history A Taste history B Pulsante selezione programmi B Programm-Wahltaste C Tasto alta/bassa umidità(*) C Taste hohe/niedrige Feuchtigkeit (*) (*) solo nei modelli refrigerati (*) nur bei Kühlmodellen D Tasto Set...
  • Seite 11 A Knappen history A Historia-painike B Knapp för programval B Ohjelmanvalintapainike C Knappen hög/låg fuktighet (*) C Korkean/matalan kosteustason painike (*)(*) vain (*) endast på kylmodeller jääkaappimallit D Knappen Set D Set-painike E Knappen UP/Kontinuerligt program E UP/jatkuvan toiminnon painike Knappen Defrost/Down F Sulatus/DOWN-painike G Knappen Belysning...
  • Seite 13 14-36 ................................. Pagina 36-57 ................................. Page 58-79 ................................. Page 80-103 ................................. Seite 104-125 ................................. Página 126-149 ................................. Página 150-171 ................................. Sid. 172-193 ................................. Sivu 194-215 ................................. Side 216-237 ................................. Sidene 238-261 ................................. Pagina 262-287 ................................. Σελίδα...
  • Seite 14 Vorwort ................ 81 C.2 Allgemeine sicherheitsbestimmungen ....96 C.2.1 Einführung ..................96 A.1 Allgemeine Hinweise ........... 82 C.2.2 Schutzvorrichtungen der Maschine ........96 C.2.2.1 Schutzvorrichtungen .............96 A.1.1 Einführung ..................82 C.2.3 An der Maschine oder in ihrem Arbeitsbereich A.1.2 Neues Gerätekonzept ...............82 Anzubringende Sicherheitshinweise ...........96 A.1.3 Einfache Reinigung..............82 C.2.4 Ausserdienststellung ..............97 A.1.4 Wiederverwertbarkeit und Umweltverträglichkeit 82...
  • Seite 15 Vorwort Die Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung (im Folgenden Anleitung genannt) liefert dem Benutzer nützliche Informationen für eine korrekte und sichere Vorgehensweise und erleichtert ihm die Bedienung der Maschine (im Folgenden einfach “Maschine” oder “Kühlschrank” oder “Gerät” genannt). Die folgende Beschreibung soll keine langwierige Aufzählung von Hinweisen und Warnungen sein, sondern eine Reihe von hilfreichen Anweisungen liefern, um die Maschinenleistungen in jeder Hinsicht zu optimieren und um Fehlhandlungen zu vermeiden, die zu Personen-, Tier- und Sachschäden führen können.
  • Seite 16 A.1 Allgemeine Hinweise A.1.5 Verwendungszweck und Einschränkungen Unsere Geräte werden für hohe Leistungen und Wirkungsgrade entwickelt und optimiert. Dieses Gerät wurde für die Kühlung Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein und Konservierung von Nahrungsmitteln entwickelt. Jeder Qualitätsprodukt unseres Hauses entschieden andere Gebrauch gilt als unsachgemäß.
  • Seite 17 Gefahr Bei den in den Installationsplänen angegebenen Zahlenwerten G e f a h r e n q u e l l e m ö g l i c h e r Ve r l e t z u n g e n o d e r handelt es sich um Millimeterangaben.
  • Seite 18 Achtung! von Ersatzteilen, die nicht im Ersatzteilkatalog aufge- Die “CE”-Kennzeichnung der Maschine nicht führt sind (der Einbau und die Verwendung von Nicht- entfernen, ändern oder unlesbar machen. Originalersatzteilen oder Nicht-Originalzubehör kann den Maschinenbetrieb nachteilig beeinflussen und führt zum Verfall der Garantie); Achtung! Eingriffe durch fachlich unqualifizierte Techniker;...
  • Seite 19 (*) Die Handschuhe schützen die Hände während des nor- A.2 Technische Daten malen Maschinengebrauchs beim Herausziehen des kalten Behälters aus dem Gerät. Hinweis: Die bei der Reinigung zu verwendenden A.2.1 Verwendete Materialien und Kältemittel Handschuhe sind für die Berührung mit den Kühlrippen Alle Bereiche, die mit dem Kühlgut in Berührung kom- (Metalllamellen) geeignet.
  • Seite 20 A.2.3 Mechanische Sicherheitsmerkmale, Gefahren B.1 Transport, Handling und Lagerung Das Gerät weist keine scharfkantigen Oberflächen oder her- vorstehenden Elemente auf. Die Schutzvorrichtungen für die beweglichen oder stromfüh- renden Teile sind mit Schrauben am Gerätemöbel befestigt, B.1.1 Einführung um einen versehentlichen Zugriff zu verhindern. Der Transport (d.
  • Seite 21 B.1.3 Handling Achtung! Die Aufstellung, die Montage und der Abbau Für das Entladen und die Lagerung der Maschine eine geeig- der Maschine dürfen nur von Fachkräften nete Stelle mit ebenem Fußboden auswählen. ausgeführt werden. Achtung! Das Gerät muss in vertikaler Position transportiert werden.
  • Seite 22 B.2 Installation und Montage Zur Gewährleistung des korrekten Betriebs des Gerätes und seines Gebrauchs unter Sicherheitsbedingungen müssen folgende Anweisungen dieses Abschnitts gewissenhaft be- folgt werden. Achtung! Die unten genannten Tätigkeiten müssen sowohl hinsichtlich der verwendeten Hilfsmittel als auch der Vorgehensweise den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
  • Seite 23 B.2.5 Wechsel des Türanschlags der Volltüren (Abb.3/4) Die Kühlschränke mit einer Tür werden normalerweise mit rechter Öffnung geliefert . Zur Umrüstung auf linke Türöffnung ist wie folgt vorzugehen : Die beiden Schrauben zwischen Bedienblende und Tür lösen und die Bedienblende öffnen. Die 2 Befestigungsschrauben des Bügels “A”...
  • Seite 24 Det.1 Det. 2 Det. 6...
  • Seite 25 B.2.6 Wechsel des Türanschlags der Halben türen den unteren Bügel “D” abbauen und auf der gegenüber- (Abb.5/6) liegenden Seite im vorgesehenen Sitz montieren; die untere Tür auf dem unteren Bügel “D” einsetzen; Entsprechend der Beschreibung im vorangehenden Abschnitt den mittleren Bügel “E” befestigen; vorgehen und dabei den Bezug “D”...
  • Seite 26 B.2.7 Elektrischer Anschluss Hinweis Die Flüssigkeit muss vorschriftsmäßig über einen Der Netzanschluss muss gemäß den geltenden Bestimmungen Siphon in einen offenen Abfluss ablaufen, um Rückflüsse aus und Vorschriften des Landes ausgeführt werden, in dem das der Kanalisation zu vermeiden, welche die Leitungen der Gerät aufgestellt wird.
  • Seite 27 C.1 Funktionsweise der digitalen erfolgt die erste Temperaturaufzeichnung nach frühes- Modelle tens 24 Stunden. Zum Rücksetzen der früheren Speicherwerte die Taste mehrere C.1.1 Digitaler Temperaturregler und Bedienblende Sekunden gedrückt halten. Programmtaste Durch mindestens 5 Sekunden langes Drücken der Tasteerhält man Zugriff auf das Menü...
  • Seite 28 Tabelle Kategorien, Zellentemperatur und Taste Defrost Feuchtigkeitseinstellung Achtung! Kategorien Temp.°C Feuchtigkeit Keine anderen mechanischen Geräte oder sonstige Mittel als Frisches Fleisch (Rind, Schaf, die vom Hersteller Schwein) empfohlenen verwenden, um Geflügel den Abtauprozess zu Obst und Gemüse beschleunigen. Eier, Butter, Käse, Wurstwaren Achtung! Frischer Fisch Den Kältekreislauf nicht...
  • Seite 29 C.1.3 Alarmmeldungen Alarm offene Tür Die Alarmmeldung er folgt durch Das Piktogramm leuchtet beim Öffnen der Aufleuchten des Piktogramms. Bei Tür auf. Nach Ablauf der für die Türöffnung Auftreten eines Alarms ändern die Alarm- vorgesehenen Höchstzeit bleibt das Piktogramme ihre Farbe und leuchten rot. Piktogramm fest eingeschaltet und der Zusätzlich blendet das Display auch den Summer ertönt.
  • Seite 30 C.2 Allgemeine Es wird empfohlen, die Schlüssel an einem nur autorisiertem Personal zugänglichen Ort aufzubewahren. Um den Gebrauch sicherheitsbestimmungen des Gerätes durch unbefugtes Personal zu vermeiden, das Gerät stets mit dem Schlüssel abschließen. C.2.1 Einführung Die Maschinen sind mit elektrischen und/oder mechanischen Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet, die dem Schutz der Arbeiter und der Maschine dienen.
  • Seite 31 Achtung! anderer Arbeiten oder Tätigkeiten unzulässig, da diese die Es ist verboten, die an der Maschine Sicherheit des Personals gefährden und Maschinenschäden angebrachten Sicherheitsschilder, verursachen können. Gefahrensymbole und Gebotszeichen zu Als vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen sind entfernen oder unlesbar zu machen. anzusehen: der Maschine;...
  • Seite 32 C.3 Normaler Maschinengebrauch Restrisiken Beschreibung der Restgefährdung Der Bediener kann aufgrund von Rutsch- oder Wasser oder Schmutz auf dem Boden Sturzgefahr C.3.1 Eigenschaften des geschulten Bedienpersonals ausrutschen. der Maschine Verbrennung/ Der Kunde muss dafür sorgen, dass das Bedienpersonal auf ge- Abschürfungen eignete Weise geschult wird, über die erforderlichen Kenntnisse (z.
  • Seite 33 D.1 Reinigung und Wartung der Achtung! Das Gerät nicht mit Wasserstrahlen reinigen. Maschine Achtung! Achtung! Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Benutzen Sie zur Reinigung der Wartungsarbeiten jeder Art das Gerät von der Edelstahlflächen keine Metallschwämmchen elektrischen Stromversorgung trennen und den oder ähnliche Gegenstände.
  • Seite 34 Achtung! Hinweis: Verwenden Sie eine Bürste oder einen Staubsauger, Die Wartungs- und Kontrollarbeiten der um die Schmutzablagerungen auf dem Kondensator zu Maschine und ihre Überholung dürfen nur von entfernen. Keine spitzen Gegenstände verwenden, die den geschulten Fachkräften oder durch den Kondensator beschädigen könnten.
  • Seite 35 D.1.2.2 Austausch des Netzkabels D.1.3 Wartungsintervalle Das Netzkabel wie folgt auswechseln: Die Inspektions- und Wartungsintervalle hängen von den die Stromversorgung unterbrechen; effektiven Betriebsbedingungen der Maschine und von den die Bedienblende anheben und sichern (es wird empfoh- Umgebungsbedingungen (Staub, Feuchtigkeit usw.) ab; es ist len, dieselbe mit Klebeband zu befestigen);...
  • Seite 36 D.2 Entsorgung der Maschine Überprüfung auf eventuelle gelockerte Teile; Kontrolle der elektrischen und elektronischen Anlage; Ü be r pr ü f un g en u nd Fu n kt i on s k o n t rol l e n d er Achtung! Sicherheitsvorrichtungen;...
  • Seite 37 Achtung! D.3 Beiliegende Dokumentation Bei der Verschrottung der Maschine müssen die “CE”-Kennzeichnung, die vorliegende Anleitung Prüfberichte und sonstige Gerätedokumente vernichtet Schaltplan werden. Installationsplan...