Seite 1
Kombinovaná pila Gönye kesme TopáoÇoäÌaÓ ÔËÎa C 10FCH • C 10FCE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Seite 6
English Deutsch Ελληνικά Handle Griff Χερούλι Lock lever (C) Sperrhebel (C) Μοχλ ς ασφάλισης (C) Motor Head Motorkopf Κεφαλή Μοτέρ Gear Case Getriebegehäuse Θήκη Ταχυτήτων Dust Bag Staubbeutel Σακούλα Σκ νης ∆είκτης λέιζερ Laser Marker (Only C10FCH) Lasermarkierer (Nur C10FCH) (Μ...
Seite 7
English Deutsch Ελληνικά Σηµάδι (προσηµειωµένο) Marking (pre-marked) Markierung (vor-gekennzeichnet) Κλίµακα Λοξοτοµής Miter Scale Gehrungsskala Στήριγµα (Προαιρετικ εξάρτηµα) Holder (Optional accessory) Halter (Sonderzubehör) Ατσαλένιος Γνώµονας Steel Square Stahlwinkel 6 mm Φτερωτ Παξιµάδι Flügelschraube, 6 mm 6 mm Wing Nut (Optional accessory) (Προαιρετικ...
Seite 12
Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν Następujące oznaczenia symbols used for the werden für diese τα σύµβολα που to symbole używane w machine. Be sure that Maschine verwendet. instrukcji obsługi χρησιµοποιούνται στο you understand their Achten Sie darauf, diese µηχάνηµα.
Deutsch von der Steckdose das Kabel harausreißen. Das ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Kabel sollte gegen Hitze, Öl und scharfe Kanten geschützt werden. WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks befolgt werden, um das Risiko von Feuer, elektrischem verwenden.
Elektrowerkzeuge nur für die in der Bedienungs- Sägeblätter. anleitung angeführten Anwendungen verwenden. 22. Verwenden Sie keine aus Hochschnellstahl Reparaturen dürfen nur durch autorisierte hergestellten Sägeblätter. Wartungseinrichtungen durchgeführt werden. Der 23. Verwenden Sie nur von HITACHI empfohlene Hersteller nicht verantwortlich für Sägeblätter. Beschädigungen oder Verletzungen, die durch Das verwendete Sägeblatt muss EN847-1...
Seite 22
Deutsch TECHNISCHE DATEN 59 mm × 144 mm 0° oder 89 mm × 101 mm Maximale 59 mm × 102 mm Sägekapazität 45° Gehrung Höhe × Breite 41 mm × 144 mm Schrägschnitt 45° links 41 mm × 102 mm Kombination (Schrägschnitt 45°...
Deutsch 5. Den Staubbeutel am Gerät anbringen (Abb. 1) 1. Das zu schneidende Material mit dem Schraub- (1) Wenn der Staubbeutel mit Sägestaub gefüllt ist, wird stocksatz fest einspannen, damit es sich beim Sägen bei laufendem Sägeblatt Staub aus dem Beutel nicht bewegt geblasen.
Seite 24
Deutsch 7. Positionseinstellung für die Laserlinie (Nur Modell Lassen Sie den Lasermarkierer nur während des Sägens C10FCH) eingeschaltet. Längeres Leuchten des Lasermarkierers Tintelinien können an diesem Werkzeug einfach auf den kann zu verkürzter Verwendungsdauer führen. Lasermarkierer ausgerichtet werden. Der Lasermarkierer Durch Verwendung anderer Regelungen oder wird durch einen Schalter eingeschaltet (Abb.
Seite 25
Deutsch Schalten Sie immer die Stromversorgung aus und lassen VORSICHT Sie das Sägeblatt vollkommen anhalten, bevor Sie den Fixieren Sie das Werkstück bei Kombinationsschnitten Griff vom Werkstück anheben. Wenn der Griff bei sich immer an der rechten Seite. Drehen Sie den Tisch bei drehendem Sägeblatt angehoben wird, kann sich das Kombinationsschnitten niemals nach rechts: In abgesägte Stück gegen das Sägeblatt verklemmen, und...
Deutsch WARNUNG (7) Drücken Sie den Spindelhebel und ziehen Sie die Achten Sie immer darauf, dass die Kronenform fest Schraube mit einem Standardschraubenschlüssel (10 am Gitter angeklemmt ist, da die Kronenform sonst mm Ringschlüssel) durch Linksdrehung an; wie in vom Tisch geschoben werden und Verletzungen Abb.
Seite 27
Schutz nicht richtig arbeitet oder sich mechanisch Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungs- nicht in perfektem Zustand befindet. programms von HITACHI bleiben Änderungen der hierin 7. Lagerung gemachten technischen Angaben vorbehalten. Wenn Sie Ihre Arbeit mit dem Werkzeug beendet haben, achten Sie darauf, dass Folgendes durchgeführt wird:...
Seite 67
áeÌÚpe ÔepeÌocËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ, ÀepÊa eÖo Áa åÌyp. He ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo opËÖËÌaÎëÌêx ÁaÔacÌêx ÀÕpÖaÈÚe Áa åÌyp c áeÎëï ÇêÌyÚë ÇËÎÍy ËÁ ÀeÚaÎeÈ HITACHI. B ÔpoÚËÇÌoÏ cÎyäae ÇoÁÏoÊÌo poÁeÚÍË. OÄepeÖaÈÚe åÌyp oÚ ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÌaÖpeÇa, ÌaÌeceÌËe cepëeÁÌoÖo ÇpeÀa ÁÀopoÇëï cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË...
Seite 89
Hitachi power TOOLS France S. A. Prac del' Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Hitachi power Tools Belgium N.V. / S.A. Koningin Astridlaan 51, 1780 Wemmel, Belgium Hitachi Fercad Power Tools ltalia S.p.A Via Retrone 49-36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy Hitachi power Tools lberica, S.A.
Seite 90
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 11. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.