Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Modell der BR 10
37084
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 10 series

  • Seite 1 Modell der BR 10 37084...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die legendäre Schnellzuglokomotive der Baureihe 10 The legendary class 10 express locomotive was placed wurde im Jahr 1957 in Dienst gestellt. Mit 3.000 PS war sie into service in 1957. At 3,000 hp it was the most powerful die stärkste deutsche Schnellzug-Dampflokomotive.
  • Seite 6: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Kurzkupplung zwischen Lok und Tender verstellbar Close coupling between locomotive and tender is adjustable Attelage court réglable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y ténder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e tender Kortkopplet mellan lok och tender kan regleras Kortkobling mellem lok og tender indstillelig r >...
  • Seite 7 Übergangsgleis / Steigung und Bogenanfang Transfer rail / gradient and start of bend Rail de transition / montée et début de courbe Overgangsrail / Steiging en boogbegin Vía de transición / cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo / pendenza ed inizio della curva Övergångsräls / stigning och början av kurva Overgangsspor / stigning og kurvestart...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin • Einstellbare Adressen: 01 – 80 Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 10 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Name ab Werk: BR 10 001 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). werden. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
  • Seite 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion F0 Funktion F0 Rauchgenerator * Funktion 1 Funktion 7 Funktion F1 Funktion F1 Fahrgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion F2 Funktion F2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion F3 Funktion F3 Funktion 4 Funktion 2...
  • Seite 25: Ergänzendes Zubehör

    72270...
  • Seite 26 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide gefüllt sein. fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
  • Seite 28 Vor dem Wechsel der Frontschürzen Lokgehäuse entfernen! Remove the locomotive housing before changing the front aprons! Retirer le boîtier de la locomotive avant de remplacer les jupes avant! Voorafgaand aan het verwisselen van de frontschorten eerst het lochuis verwijderen! ¡Retirar la carcasa de la locomotora antes de cambiar los faldones delanteros! Prima della sostituzione delle grembialature anteriori rimuovere il telaio della locomotiva! Innan frontplåtarna byts ska lokkåpan demonteras! Tag lokomotivhuset af, inden frontskørtet udskiftes!
  • Seite 37 1 Aufbau 156 566 31 Gestänge, rechts 206 115 2 Rauchkammertüre 156 577 32 Zylinderschraube 750 200 3 Führerhaus 156 575 33 Treibgestell 156 603 4 Fenstersortiment 226 897 34 Haftreifen 220 520 5 Griffstange 156 697 35 Kuppelstange 206 133 6 Kessel 156 567 36 Sechskantschraube...
  • Seite 39 58 Aufbau Tender 156 587 59 Gehäuse 156 589 60 Lichtkörper 209 676 61 Linse 209 678 62 Decoder mit Geräusch 156 701 63 Leiterplatte Schnittstelle 126 226 64 Linsenschraube 786 750 65 Lautsprecher 120 174 66 Haltebügel — 67 Lichtkörper 209 677 68 Haltebügel 209 442...
  • Seite 40 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Inhaltsverzeichnis