Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Ver. 4.0.0
STEREO
OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OPTIKA MICROSCOPES STEREO series

  • Seite 1 Ver. 4.0.0 STEREO OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...
  • Seite 2 IndEx 1.0 dESCRIPTIOn pag 4 2.0 InTROduCTIOn pag 5 3.0 unPACKIng And ASSEMBLIng Of ThE MICROSCOPE pag 5 4.0 ALIgnEMEnT And OPERATIOn Of ThE MICROSCOPE pag 6 5.0 KnOwIng YOuR MICROSCOPE pag 6 6.0 MAInTEnAnCE pag 7 7.0 RECOVERY And RECYCLIng pag 8 Page ...
  • Seite 3: Safety Guidelines

    SAfETY guIdELInES This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main- tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Seite 4 1.0 dESCRIPTIOn DIOPTrIC EyEPIECE COMPEnsATIOn FOCusIng KnOB BInOCulAr hEAD FIxED OBjECTIVE sTAnD rOTABlE OBjECTIVE PlATE lIghT sElECTOr ClIPs On-OFF sWITCh BAsE Page 4...
  • Seite 5 2.0 InTROduCTIOn The OPTIKA microscopes sTErEO series are high-performance stereo microscopes with a large possibility of choice between various models with fixed magnification or rotable objective. Total magnification ranges from 5x to 80x depending on the eyepieces (standard or optional).
  • Seite 6 4.0 ALIgnMEnT And OPERATIOn Of ThE MICROSCOPE Interpupillary distance Move the two eyepiece tubes until only one circular field can be seen through the two eyepieces. If two cir- cles appear the interpupillary distance is too big, if two overlapped circles appear the interpupillary distance is too small.
  • Seite 7 5.0 KnOwIng YOuR MICROSCOPE The models ST-50 and ST-50LEd are provided with overhanging stand with flexible arm and a stop ring that prevents the binocular head from being taken down too much External illumination The light can be incident, transmitted and if necessary it is possible to use an external cold light source (opti- cal fiber or lED illumination).
  • Seite 8: Recovery And Recycling

    6.0 MAInTEnAnCE use a cotton swab or lens paper, dip with a small amount of absolute alcohol, and clean the lens surface carefully. no other aggressive solvents should be used. In no circumstances should the user clean any lens surface with dry cotton swab, cloth or lens paper. This will scratch the lens surface causing irreparable damage.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE 1.0 dESCRIPTIOn pag 11 2.0 InTROduCTIOn pag 1 .0 déBALLAgE ET MOnTAgE du MICROSCOPE pag 1 4.0 ALIgnEMEnT ET uTILISATIOn du MICROSCOPE pag 1 5.0 COnnAITRE LE MICROSCOPE pag 1 6.0 nETTOYAgE ET EnTRETIEn du MICROSCOPE pag 14 7.0 RéCYCLAgE ET RéCuPéRATIOn pag 15 Page 9...
  • Seite 10: Précautions De Sécurité

    PRéCAuTIOnS dE SéCuRITé Ce microscope est un appareil scientifique de précision pensé pour durer de nombreuses années avec un en- tretient minimum. Pour son élaboration il a été utilisé des éléments optiques et mécaniques de grande qui le convertisse en un appareil idéal pour une utilisation journalière dans les salles de classes et les laboratoires. Optika informe que ce manuel contient d’importantes informations concernant la sécurité...
  • Seite 11: Description

    1.0 dESCRIPTIOn COMPEnsATIOn OCulAIrEs DIOPTrIquE réglAgE MIsE Au POInT TêTE BInOCulAIrE grOssIssEMEnT FIxE TuBE DE glIssEMEnT OBjECTIF rOTATIF POrTE-PréPArATIOns sélECTIOn luMIèrE ClIPs InTérruPTEur BAsE Page 11...
  • Seite 12: Introduction

    2.0 InTROduCTIOn les microscopes stéréoscopiques OPTIKA de la série sTéréO offrent un choix très valide gràce à une gran- de varieté de modèles en mesure de satisfaire l’utilisateur professionnel et de l’étudiant. la série sTéréO est formée de stéréomicroscopiques de hautes prestations dôtés d’objectif à agrandissement fixe ou bien variable (selon les modèles).
  • Seite 13: Alignement Et Utilisation Du Microscope

    4.0 ALIgnEMEnT ET uTILISATIOn du MICROSCOPE distance interpupillaire Mise en fonctionnement des deux illuminateurs à travers les intérrupteurs appropriés ; observer ensuite à travers les oculaires; agir sur les deux tubes porte-oculaires jusqu’à obtenir la vision d’un champ lumineux unique et circulaire. Mise au point du microscope Placer un objet à...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien Du Microscope

    5.0 COnnAITRE LE MICROSCOPE les modèles sT-50 et sT-50lED sont munis d’une base, d’un bras articulé et d’un anneau de fin de course autour de la colonne pour éviter que la tête ne descende trop bas. Eclairage externe Dans certaines occasions, il pourrait être utile d’utiliser une source de lumière externe. Dans ce cas là, il est conseillé...
  • Seite 15: Récyclage Et Récupération

    6.0 nETTOYAgE ET EnTRETIEn du MICROSCOPE brosses ou pinceaux en soies très souples Ruptures et pannes Dans ces cas il faut s’adresser toujours à un centre d’assistance OPTIKA. Il ne faut intervenir ou tenter de réparer quel que soit la panne ou la rupture. 7.0 RéCYCLAgE ET RéCuPéRATIOn Conformément à...
  • Seite 16 IndICE 1.0 dESCRIZIOnE pag 18 2.0 InTROduZIOnE pag 19 .0 dISIMBALLAggIO E MOnTAggIO dEL MICROSCOPIO pag 19 4.0 ALLInEAMEnTO E uTILIZZO dEL MICROSCOPIO pag 0 5.0 COnOSCERE IL MICROSCOPIO pag 0 6.0 PuLIZIA E CuRA dEL MICROSCOPIO pag 1 7.0 MISuRE ECOLOgIChE pag  Pagina 16...
  • Seite 17: Indicazioni Per La Sicurezza

    IndICAZIOnI PER LA SICuREZZA Il presente microscopio è uno strumento scientifico di precisione studiato per durare molti anni con una manu- tenzione minima, essendo costruito secondo i migliori standard ottici e meccanici e progettato per un utilizzo quotidiano. Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta ma- nutenzione dello strumento.
  • Seite 18 1.0 dESCRIZIOnE COMPEnsAzIOnE DIOTTrICA OCulArI rEgOlAzIOnE FuOCO TEsTATA BInOCulArE IngrAnDIMEnTO FIssO AsTA sCOrrIMEnTO OBIETTIVO rOTAnTE POrTAPrEPArATI sElETTOrE luCE PInzETTE BAsE ACCEnsIOnE Pagina 18...
  • Seite 19 2.0 InTROduZIOnE I microscopi stereoscopici OPTIKA serie sTErEO rappresentano una validissima scelta, grazie ad una grande varieta’ di modelli in grado di soddisfare l’utilizzatore professionale e lo studente. la serie sTErEO e’ formata da stereomicroscopi ad alte prestazioni dotati di obiettivo ad ingrandimento fisso oppure variabile (a seconda dei modelli).
  • Seite 20 4.0 ALLInEAMEnTO E uTILIZZO dEL MICROSCOPIO distanza interpupillare Accendere entrambi gli illuminatori attraverso gli appositi interruttori, dopodiché porre lo sguardo negli ocula- ri; muovere i due tubi portaoculari fino ad ottenere la visione di un unico campo circolare. Messa a fuoco del microscopio Porre un oggetto da visionare sul piano di osservazione .
  • Seite 21 5.0 COnOSCERE IL MICROSCOPIO I modelli sT-50 e sT-50lED sono dotati di base a sbalzo con braccio snodabile, con anello di fine corsa per evitare l’eccessiva discesa della testa binoculare. Illuminazione esterna In alcuni casi, può essere utile l’utilizzo di una fonte di luce esterna. In tali situazioni, si consiglia di utilizzare generatori di luce fredda con trasmissione a fibre ottiche o illuminatori a lED.
  • Seite 22: Misure Ecologiche

    6.0 PuLIZIA E CuRA dEL MICROSCOPIO Rotture e guasti In questi casi, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza OPTIKA. non intervenire mai nel tentativo di ripa- rare qualsiasi guasto o rottura. 7.0 MISuRE ECOLOgIChE Ai sensi dell’articolo 1 del decreto legislativo 5 luglio 005 n°151. “Attuazione delle direttive 00/95/CE, 00/96/CE e 00/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elet- triche ed elettroniche, nonché...
  • Seite 23 IndICE 1.0 dESCRIPCIón pag 5 2.0 InTROduCCIón pag 6 .0 dESEMBALAjE Y MOnTAjE dEL MICROSCOPIO pag 6 4.0 ALInEACIón Y uSO dEL MICROSCOPIO pag 7 5.0 COnOCER EL MICROSCOPIO pag 7 6.0 MAnTEnIMIEnTO pag 8 7.0 MEdIdAS ECOLógICAS pag 9 Página ...
  • Seite 24: Normas De Seguridad

    nORMAS dE SEguRIdAd El presente microscopio es un instrumento científico de precisión proyectado para durar muchos años con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su construcción se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para ser utilizado a diario en las aulas y en el laboratorio.
  • Seite 25 1.0 dESCRIPCIón COMPEnsACIón OCulArEs DIóPTrICA MAnDO DE rEgulACIón DEl EnFOquE CABEzAl BInOCulAr OBjETIVO FIjO BArrA DE AjusTE AlTurA OBjETIVO gIrATOrIO PlATInA POrTAPrEPArADOs sElECTOr luz PInzAs DE sujECIón DE MuEsTrAs InTErruPTOr DE PuEsTA BAsE En MArChA Página 5...
  • Seite 26 2.0 InTROduCCIón los microscopios OPTIKA de la serie stereo representan una buena elección dentro de la gama didáctica/ semiprofesional, gracias a la gran variedad de modelos que ofrece, pensados para satisfacer las exigencias del usuario profesional o de los estudiantes. la serie está...
  • Seite 27 4.0 ALInEACIón Y uSO dEL MICROSCOPIO distancia interpupilar Encender los iluminadores utilizando los interruptores y, a continuación, mirar por los oculares. Mover los dos tubos portaoculares hasta obtener la visión de un único campo circular. Enfoque del microscopio Colocar un objeto o muestra en el platina de observación. situar el objetivo en el aumento más bajo, x. girar los mandos de regulación del enfoque para enfocar nítidamente el objeto.
  • Seite 28 5.0 COnOCER EL MICROSCOPIO los modelos sT-50 y sT-50lED incluyen una base con brazo articulado y un anillo de final de recorrido para evitar que el cabezal descienda demasiado. Iluminación externa En ocasiones, puede ser útil utilizar una fuente de luz externa. En este caso, se aconseja utilizar generado- res de luz fría e iluminadores lED o de fibras ópticas.
  • Seite 29: Medidas Ecológicas

    7.0 MEdIdAS ECOLógICAS En conformidad con el Art. 1 del D.l. de 5 julio 005 n°151.Actuación de las Directivas 00/95/CE, 00/96/CE y 00/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
  • Seite 30 1.0 InhALT 1.0 BESChREIBung seite  2.0 EInLEITung seite  .0 AuSPACKEn und MOnTAgE dES MIKROSKOPS seite  4.0 AngLEIChung und VERwEndung dES MIKROSKOPS seite 4 5.0 dAS MIKROSKOP KEnnEn seite 4 6.0 REInIgung und BEhAndLung dES gERÄTS seite 5 7.0 wIEdERVERwERTung seite 6 seite 0...
  • Seite 31: Vorsichtsmassnahmen

    VORSIChTSMASSnAhMEn Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen standards und zum täglichen gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des geräts.
  • Seite 32: Beschreibung

    1.0 BESChREIBung OKulArE DIOPTrIEnVErsTEllung FOKusEInsTEllung BInOKulArEr KOPF FEsTVErgrössErung lAuFsChAFT DrEhBArEs OBjEKTIV OBjEKTPlATTE lIChTsChAlTEr Fuss sChAlTEr KlEMMEn seite ...
  • Seite 33: Einleitung

    2.0 EInLEITung Die sTErEO serie von Optika besteht aus einer breiten Wahl von stereomikroskopen, die sowohl der Be- dürfnisse der studenten als auch der der professionellen Benutzer gerecht wird. Es handelt sich hierbei um hochleistungsgeräte mit einem Objektiv mit fester oder variabler Vergrößerung. Die gesamtvergrößerung geht von 5x bis 80x gemäß...
  • Seite 34: Angleichung Und Verwendung Des Mikroskops

    4.0 AngLEIChung und VERwEndung dES MIKROSKOPS Augenabstand schalten sie beide leuchten ein, dann schauen sie durch die Okulare. Bewegen sie die Okularetuben so- lange bis ein einzelnes rundes hellfeld durch die Okulare zu sehen ist. fokusverstellung legen sie ein Objekt auf die Objektplatte, um es betrachten zu können. Mit dem Objektiv zu einer x Ver- größerung (im Fall eines drehbaren Objektives) drehen sie die Fokusknöpfe um das Objekt zu fokussieren.
  • Seite 35: Reinigung Und Behandlung Des Geräts

    5.0 dAS MIKROSKOP KEnnEn Die Mikroskope sT-50 und sT-50lED sind mit überhängendem stativ mit schwenkbarem Arm ausgerüstet. Ein Endlaufring vermeidet eine übermäßige senkung des binokularen Kopfes. Außenbeleuchtung In einigen Fällen kann eine Außenbeleuchtungsquelle nötig sein. In diesen situationen empfiehlt man, Kal- tlichtquellen mit lichtwellenleiter oder mit lED Beleuchtung zu verwenden.
  • Seite 36: Wiederverwertung

    6.0 REInIgung und BEhAndLung dES gERÄTS Mängel und Beschädigungen In solchen Fällen wenden sie sich immer an den technischen Dienst von OPTIKA. Versuchen sie niemals, das gerät persönlich zu reparieren 7.0 wIEdERVERwERTung gemäß dem Artikel 1 vom Dekret nr. 151 vom 5.07.005 “umsetzung der richtlinien 00/95/Eg, 00/96/Eg und 00/108/Eg in Bezug auf die Verwendung ge- fährlicher stoffe in elektrischen und elektronischen geräten sowie die Abfallentsorgung”...
  • Seite 40 Puig i Pidemunt, nº 8 1º ª - (Pol. Ind. Plà d’en Boet) 080 MATArO (Barcelona) España Tel: +4 97.586.45 Fax: +4 97.414.59 Alpha Optika Microscopes hungary 00 érD, Kaktusz u. .- hungAry Tel.: +6  50 077 Fax: +6  74 965 OPTIKA MICrOsCOPEs - ITAly www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...