Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

X
Appareils homologués
Plaque à snacker – plancha gaz
Notice d'utilisation et d'installation
Professional gas snack plate / plancha
Instructions for use
Grillplatte für Snackgerichte /
Gasbetriebene Plancha
Bedienungsanleitung
Placa de cafetería / Plancha de gas
Instrucciones de uso
3
12
20
28
AI0210 Ed. 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krampouz GGCIC40AA

  • Seite 1 Appareils homologués Plaque à snacker – plancha gaz Notice d’utilisation et d’installation Professional gas snack plate / plancha Instructions for use Grillplatte für Snackgerichte / Gasbetriebene Plancha Bedienungsanleitung Placa de cafetería / Plancha de gas Instrucciones de uso AI0210 Ed. 2...
  • Seite 2 Pensez aux accessoires : Demandez notre catalogue AI0210 ed.3 Livre de recettes ‘Les recettes à la plancha’ GGCIC30AA Set plancha ASP1 GGCIC40AA Pinceau silicone APS2 Modèle Dimensions Surface de cuisson Puissance Poids Model Dimensions Cooking surface Power Weight GGCIC30AA 575 x 485 x 231 mm...
  • Seite 3 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Seite 4: Descriptif Technique

    Mise en garde - Aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 2 m de la plancha. - Lorsque vous n’utilisez plus votre plancha, fermez le robinet de la bouteille de gaz ou le robinet mural pour le gaz naturel. - L’appareil est de Type A1 : sans ventilateur.
  • Seite 5: Raccordement Au Gaz

    Désignation commerciale de l’appareil : GGCIC4 (Modèle avec 2 brûleurs). PLANCHA 6 kW - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, APPAREIL CAT II E+3+ Cote de réglage Débit Débit TYPE Pression Marquage du ventury Consommation nominal en réduit en en mbar injecteur nominale de GAZ voir FIG.2 page Watt Gaz Naturel...
  • Seite 6: Mise En Service

    Le récipient est livré non monté, montez les poignées (voir schéma ci-dessous). Ce récipient permet la récupération des jus de cuisson, il doit être manipulé appareil froid. La société KRAMPOUZ ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Seite 7 Allumage L’appareil installé est prêt à fonctionner. Assurez-vous que l'arrivée de gaz est ouverte. Si vous percevez une odeur de gaz, coupez l’arrivée de gaz de l’appareil. Si l’odeur persiste, vérifiez la connexion (voir figure 7 page 11), la vis de la prise de pression (voir figure 7 page 11) et contacter votre installateur qualifié...
  • Seite 8 En fonction du gaz utilisé, la cote allant de la base de l’injecteur au brûleur évolue (voir figure 2 page 10 et tableau page 4/5). Translatez le brûleur suivant la flèche pour un nouveau réglage (voir figure 3 page 11). Après avoir repositionné...
  • Seite 9: Entretien Et Nettoyage

    Le serpentin anti-roulis présent dans le bac amovible de récupération des jus permet de stabiliser l’eau ou les jus lors du déplacement jusqu’au point de nettoyage. Avertissement Pour un bon fonctionnement, les appareils doivent impérativement être équipés de la plaque de cuisson fabriquée par la société KRAMPOUZ. - 9 -...
  • Seite 10: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures. Si durant cette période vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à...
  • Seite 11 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Seite 12 Dear Customer, Thank you very much for purchasing one of our appliances. It is very easy to use however you are advised to carefully read these instructions on installation and use in order to ensure optimum results. Receipt and unpacking: Any damage due to transport must be informed to the transport company by recorded post with acknowledgement of receipt within 24 hours of receipt.
  • Seite 13: Technical Description

    Warning - There should be no combustible material within at least 2 m of the plancha. - Close the tap of the gas cylinder or the wall-mounted tap for natural gas when your plancha is not in use. - This is a type A1 appliance: fanless. Provide for a free space above the plate close to an extraction system in compliance with the regulations of the country for indoor use.
  • Seite 14 Commercial description of appliance: GGCIC4 (model with 2 burners). 6 kW PLANCHA – TECHNICAL SPECIFICATIONS, CAT II E+3+ APPLIANCE Adjustment value Reduced TYPE Pressure Injector Rated output of venturi Rated consumption output in in mbar marker in W of GAS Watt see FIG.2 page 19 Natural...
  • Seite 15 The container is supplied not assembled, fit the knobs (see diagram below). This container collects the cooking juices; it must be handled when the appliance is cold. KRAMPOUZ cannot be held responsible for damage incurred to objects or people resulting from incorrect installation or use of the appliance.
  • Seite 16 Actuate the piezo (red ignition button) then push in the knob in this position until the burner is fully ignited. Keep the knob pressed in between 5 and 10 seconds to trip the thermocouple safety system. Then release the knob and allow the burner to heat the hot plate to the suitable temperature.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    If you switch from Butane/Propane gas to Natural gas, this screw must be loosened until the correct adjustment of the low heat is obtained. The low heat is properly adjusted if the flame does not go out when going quickly from the maximum position to the minimum position. The flame must be as low as possible, approximately the equivalent of a needle head on each hole.
  • Seite 18: Guarantee And After Sales Service

    Warning To ensure correct operation, appliances must compulsorily be fitted with the hot plate manufactured by KRAMPOUZ. Guarantee and After Sales Service This appliance is guaranteed for one year. We pay great attention to ensuring that each of our appliances reaches the user in perfect operating condition.
  • Seite 19 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Seite 20: Belüftung Der Räumlichkeiten

    Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Geräte. Der Gebrauch des Geräts ist sehr einfach, dennoch raten wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, da sie Anweisungen zur Installation und zum Gebrauch enthält, mit deren Hilfe Sie die besten Resultate erzielen werden.
  • Seite 21 Warnhinweise - Jegliches brennbare Material muss in mindestens 2 m Abstand zum Gerät gelagert werden. - Wenn Ihre Plancha nicht im Gebrauch ist, muss der Gashahn an der Gasflasche oder der Gashahn für Stadtgas an der Wand geschlossen werden. - Das Gerät ist vom Typ A1: es hat keinen Ventilator. Der Raum oberhalb der Grill-Platte muss frei bleiben, und bei Innengebrauch muss ein den lokalen Bestimmungen entsprechendes Abzugssystem in der Nähe installiert sein.
  • Seite 22 Handelsname des Geräts: GGCIC4 (Modell mit zwei Brennern). PLANCHA 6 kW - TECHNISCHE DATEN, GERÄT KAT. II E+3+ Einstellabstand Druck der Venturi- reduzierter Markierung Nenngasdurchfluss Nominaler Gassorte Düse Durchfluss Brenner in W Gasverbrauch mbar in Watt siehe Abb. 2 Seite 27 Erdgas 1.35 1 mm...
  • Seite 23 Der Behälter wird unmontiert geliefert. Montieren Sie die Griffe (siehe Schema unter). In diesem Behälter werden die Bratflüssigkeiten aufgefangen. Er darf nur bei kaltem Gerät bewegt werden. Die Firma KRAMPOUZ haftet nicht für Schäden, welche Objekten oder Personen auf Grund unsachgemäßer Installation oder falschem Gebrauch des Geräts zugefügt werden. Fettauffangbehälter Fettauffangbehälter...
  • Seite 24 Zündung Das installierte Gerät kann in Betrieb genommen werden. Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr geöffnet ist. Bei Gasgeruch den Gasanschluss des Geräts schließen. Bei anhaltendem Gasgeruch den Anschluss (siehe Abbildung 7 Seite 27) und die Schraube des Druckaufnehmers (siehe Abb. 7 Seite 27) überprüfen, und eine für Gasinstallationen qualifizierte Fachkraft kontaktieren.
  • Seite 25 Den Brenner zur Neueinstellung in Pfeilrichtung bewegen (siehe Abb. 3 Seite 27). Sobald der Brenner dem vorgeschriebenen Abstandsmaß entsprechend platziert ist, die Schrauben festziehen, um den Brenner zu blockieren. Schutz am Gerät montieren und festschrauben. Es ist ratsam, die neue Einstellung auf der Etikette des Geräts einzutragen, und die alte zu entfernen.
  • Seite 26: Wartung Und Reinigung

    Transport bis zur Reinigungsstelle. Warnung Um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, dürfen die Geräte ausschließlich mit der von der Firma KRAMPOUZ gefertigten Grillplatte betrieben werden. Garantie und Kundendienst Für das Gerät gilt eine Garantie von einem Jahr. Wir tun unser möglichstes, damit alle Geräte in perfektem Betriebszustand beim Kunden ankommen.
  • Seite 27 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Seite 28 Estimado cliente, Le agradecemos que haya comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Recepción y desembalaje: Los eventuales daños debidos al transporte deberán señalarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo, en un plazo de 24 horas a partir de la recepción.
  • Seite 29: Descripción Técnica

    Advertencias - Ningún material combustible deberá encontrarse a menos de 2 m de la plancha. - Cuando no esté utilizando su plancha, cierre la llave de paso de la bombona de gas, o de la pared en caso de gas natural. - El aparato es de tipo A1: sin ventilador.
  • Seite 30 Denominación comercial del aparato: GGCIC4 (Modelo con 2 quemadores). PLANCHA 6 kW - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS, APARATO CAT. II E+3+ Cota de ajuste Presión Caudal TIPO Marcado Caudal del venturi Consumo nominal reducido inyector nominal en W de GAS mbar en Watt ver IMA.2 pág.
  • Seite 31: Puesta En Marcha

    La empresa KRAMPOUZ no se responsabilizará de los daños ocasionados a objetos u personas derivados de una instalación o de una utilización incorrecta del aparato.
  • Seite 32 Encendido El aparato estará listo para funcionar nada más instalarse. Compruebe que la llave de gas esté abierta. Si le parece que huele a gas, corte la llegada de gas del aparato. Si el olor persiste, compruebe la conexión (ver imagen 7, pág. 35), el tornillo de la toma de presión (ver imagen 7, pág.
  • Seite 33 Traslade el quemador siguiendo la flecha para un nuevo ajuste (ver imagen 3, pág. 35). Tras haber vuelto a situar el quemador en la cota indicada, vuelva a atornillar los tornillos para bloquear el quemador. Cierre y vuelva a atornillar la protección del aparato. Se recomienda anotar la nueva configuración en la placa de características del aparato y borrar la antigua.
  • Seite 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Advertencia Para un funcionamiento correcto, los aparatos deberán estar equipados necesariamente con la placa de cocina fabricada por la empresa KRAMPOUZ. Garantía y Servicio postventa Este aparato tiene una garantía de un año.
  • Seite 35 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Seite 36 Krampouz SAS – Z.A. Bel Air – 29700 Pluguffan - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 – Fax. +33(0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 36 -...

Diese Anleitung auch für:

Ggcic30aa

Inhaltsverzeichnis