Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG03212A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG03212A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Shiatsu-nackenmassagekissen/shiatsu-rückenmassagekissen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
Operation and Safety Notes
PERNE SHIATSU PENTRU MASAJUL
GÂTULUI / PERNE SHIATSU PENTRU
MASAJUL SPATELUI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
MΑΞΙΛΑΡΙ ΜΑΣΑΖ ΑΥΧΈΝΑ SHIATSU /
MΑΞΙΛΑΡΙ ΜΑΣΑΖ ΠΛΑΤΗΣ SHIATSU
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 290289
JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU VRATA /
JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU LEĐA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ВЪЗГЛАВНИЦА ЗА ШИАТСУ МАСАЖ
ЗА ВРАТ / ВЪЗГЛАВНИЦА ЗА ШИАТСУ
МАСАЖ ЗА ГРЪБ
Инструкции за обслужване и безопасност
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG03212A

  • Seite 1 SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU VRATA / SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION JASTUK ZA SHIATSU MASAŽU LEĐA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost PERNE SHIATSU PENTRU MASAJUL ВЪЗГЛАВНИЦА...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност страница 24 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG03212A HG03212B HG03212A HG03212B HG03212A HG03212B...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 7 Technical Data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety advice ...........................Page 7 Before Use ..........................Page 9 Operation ...........................Page 9 Warming function ...........................Page 9 Switch off the product ........................Page 9 Cleaning and Care .......................Page 9...
  • Seite 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used: Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! V∼ Voltage (alternating current) Hertz (mains frequency) Direct current Do not use bleach The cover is machine-washable. Set the washing machine to a deli- Do not dry in a tumbler dryer cate wash cycle at 30 °C...
  • Seite 6: Description Of Parts

    1 Instruction Manual Cover Velcro strap Safety advice Technical Data Read all safety advices and in- Mains power adaptor for HG03212A structions. Non-observance of the Input voltage: 100 — 240 V ~ , 50 / 60 Hz Rated current: 0.7 A...
  • Seite 7 always keep the product out of Never touch the product, or the the reach of children. mains power adaptor with CAUTION! This product is not wet hands or use it in very a toy for children! Children are humid environments. not aware of the dangers asso- Only use the provided mains ciated with handling electrical...
  • Seite 8: Before Use

    operate the product close to or To reverse the rotation direction, press the in- below curtains, wall cupboards ward rotation button . The other blue light indicator switches on instead. or other inflammable materials. Note: Never use the product for more than Do not use the product on swol- 15 minutes.
  • Seite 9: Storage

    Use a damp lint-free cloth to clean the product. The product and packaging materials Use a little mild detergent on the cloth if are recyclable, dispose of it separately necessary. for better waste treatment. The Triman Clean the cover in accordance logo is valid in France only.
  • Seite 10 Značenje korištenih simbola ................Stranica 12 Uvod ............................Stranica 12 Namjenska uporaba ......................... Stranica 12 Opis dijelova ..........................Stranica 13 Tehnički podatci ........................Stranica 13 Opseg isporuke ......................... Stranica 13 Sigurnosne upute ......................Stranica 13 Prije puštanja u rad ...................... Stranica 15 Stavljanje u pogon ......................
  • Seite 11: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola: Pridržavajte se upozorenja i Oprez od strujnog udara! sigurnosnih uputa! Opasno po život! Uporaba samo u suhim unutarnjim Opasnost od požara! prostorijama. V∼ Volt (izmjenični napon) Herc (frekvencija) Istosmjerna struja Ne izbjeljivati. Navlaka se može prati u perilici za rublje.
  • Seite 12: Opis Dijelova

    čičak traka Sigurnosne upute Tehnički podatci Pročitajte sve upute za sigurnost i ostale upute. Nepoštivanje sigur- Mrežni dio za HG03212A Ulazni napon: 100 — 240 V ∼, 50 / 60 Hz, nosnih uputa i drugih uputa može Nazivna struja: 0,7 A uzrokovati strujni udar, požar i / ili...
  • Seite 13 opasnosti u rukovanju s električ- U potrebljavajte isključivo u po- nim proizvodima. glavlju „Tehnički podaci“ nave- O vaj proizvod mogu koristiti deni mrežni dio djeca od 8 godina i starija djeca, Provjerite da li informacije na kao i osobe s umanjenom psi- tipskoj pločici odgovaraju lokal- hičkom, senzoričkom i mentalnom nom mrežnom naponu.
  • Seite 14: Prije Puštanja U Rad

    zatražite prije uporabe liječnički Korištenje funkcije za toplinu savjet. Da biste dodatno uključili toplinsku funkciju, Nikada nemojte koristite proi- pritisnite tipku za svjetlosnu i toplinsku zvod ako imate ozljede ili bolove funkciju . Svjetli crvena LED. Napomena: funkcija grijanja se može dodatno na vratu, leđima ili kralježnici.
  • Seite 15: Skladištenje

    Napomena: kod nepridržavanje sljedećih O mogućnostima zbrinjavanja dotraja- upozorenja može se oštetiti navlaka log proizvoda možete se raspitati kod Ne izbjeljivati. Nemojte koristiti vaše općinske ili gradske uprave. deterdžente na bazi izbjeljivača (kao što je deterdžent za sve Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotra- temperature).
  • Seite 16 Legenda pictogramelor utilizate ................. Pagina 18 Introducere ..........................Pagina 18 Utilizare corespunzătoare ......................Pagina 18 Descrierea componentelor ......................Pagina 19 Date tehnice ..........................Pagina 19 Pachetul de livrare ........................Pagina 19 Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 19 Anterior punerii în funcţiune ...................
  • Seite 17: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate: Respectaţi indicaţiile de avertizare Atenţie, pericol de electrocutare! şi siguranţă! Pericol de moarte! Utilizaţi numai în încăperi interioare Pericol de incendiu! uscate. Volţi (tensiune alternativă) Hertz (frecvenţă) Curent continuu Nu folosiţi înălbitor. Husa este lavabilă în maşina de spălat.
  • Seite 18: Descrierea Componentelor

    TEȘI DE ACCIDENTARE PENTRU BEBELUȘI ȘI COPII! Pernă Shiatsu pentru masajul spatelui/ cefei Nu lăsaţi niciodată copii nesu- Tensiune de intrare: 12 V pravegheaţi în apropierea ma- Curent nominal: 1,2 A (HG03212A), 1,0 A (HG03212B) terialului de ambalaj. Există Polaritate:...
  • Seite 19 pericol de asfixiere. Copiii N u introduceţi cuie sau alte subapreciază deseori perico- obiecte ascuţite în perna de lele. Nu păstraţi produsul la masaj îndemâna copiilor. N u scufundaţi niciodată produ- ATENŢIE! Acest produs nu este sul în apă sau în alte lichide. o jucărie! Copiii nu pot recu- N u atingeţi niciodată...
  • Seite 20: Anterior Punerii În Funcţiune

    A șezaţi cablul de conexiune la Aşezaţi-vă pe scaun şi verificaţi dacă perna pentru masaj se află în poziţia dorită de reţea astfel încât, nimeni să nu dumneavoastră. poată călca sau împiedica de acesta. Punere în funcţiune L ăsaţi produsul să se răcească, Porniţi perna de masaj apăsând pe tasta înainte de a-l amplasa în alt loc.
  • Seite 21: Curăţare Şi Întreţinere

    Curăţare şi întreţinere Depozitare PERICOL Lăsaţi să se răcească perna de masaj DE MOARTE PRIN ELECTRO- înainte de depozitare. CUTUARE! Scoateţi întotdeauna Nu aşezaţi în timpul depozitarii obiecte pe înainte de curăţare, elementul de conectare la perna de masaj reţea din priză...
  • Seite 22: Garanţie

    Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui pro- dus aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul pro- duslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră...
  • Seite 23 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 25 Увод ............................Страница 25 Употреба по предназначение................... Страница 25 Описание на частите ......................Страница 26 Технически данни ....................... Страница 26 Обем на доставката ......................Страница 26 Указания за безопасност ................... Страница 26 Преди пускане в действие ................
  • Seite 24: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми: Спазвайте предупрежденията и Пазете се от токов удар! указанията за безопасност! Опасност за живота! Използвайте само в сухи закрити Опасност от пожар! помещения. V∼ Volt (променливо напрежение) Hertz (честота) Постоянен ток Не избелвайте. Калъфката може да се пере в пералня.
  • Seite 25: Описание На Частите

    1 възглавница за Шиацу масаж на врата / Лепяща лента възглавница за Шиацу масаж на гърба 1 захранващ блок 1 калъфка Технически данни 1 ръководство за експлоатация Захранващ блок за HG03212A Входящо напрежение: 100 — 240 V ∼, Указания за 50 / 60 Hz, безопасност Номинален ток: 0,7 A Изходящо...
  • Seite 26 възраст над 8 години и не са под надзор. ОПАСНОСТ ЗА ВНИМАНИЕ! Повърхността ЖИВОТА И ОПАС- на продукта се нагрява. Не НОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА използвайте този продукт при ЗА БЕБЕТА И МАЛКИ лица, които са нечувствителни ДЕЦА! Никога не оставяйте към...
  • Seite 27: Преди Пускане В Действие

    само от квалифицирани пер- Преди пускане в действие сонал. Указание: Отстранете напълно опаковъчния С лед всяка употреба и преди материал от продукта. всяко почистване изключвайте Използвайте възглавницата за масаж само с калъфката . Само калъфката захранващия блок от контакта може да се почиства съгласно информа- цията...
  • Seite 28: Изключване На Продукта

    светлинна функция . Червеният свето- пералня. Включете пералнята на програма диод свети. за деликатни тъкани при 30 °C. Указание: Топлинната функция може да се Указание: При неспазване на следните включи допълнително, ако масажните глави предупредителни указания калъфката се въртят. може да се повреди. Не...
  • Seite 29: Гаранция

    Продуктът и опаковъчните материали рамките на три години от датата на закупуване могат да бъдат рециклирани, из- на този продукт се появи дефект на материала хвърляйте ги разделно за по-добро или производствен дефект, продуктът ще бъде третиране на отпадъците. Triman- безплатно...
  • Seite 30: Процедура При Гаранционен Случай

    Ремонтен сервиз / или за които то предупреждава, трябва задъл- извънгаранционно жително да се избягват. Продуктът е предназна- обслужване чен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно тре- тиране, употреба на сила и при интервенции, Ремонти...
  • Seite 31 (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потреби- стока или за постигане на споразумение между продавача теля е непропорционален, ако неговото използване налага и потребителя за решаване на спора. разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на...
  • Seite 32 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ....Σελίδα 34 Εισαγωγή ..........................Σελίδα 34 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 34 Περιγραφή μερών ........................Σελίδα 35 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................Σελίδα 35 Περιεχόμενα παράδοσης ......................Σελίδα 35 Υποδείξεις ασφαλείας .....................Σελίδα 35 Πριν από την θέση σε λειτουργία .................Σελίδα 37 Θέση...
  • Seite 33: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων: Τηρείτε τις προειδοποιητικές υποδεί- Προσοχή για ηλεκτροπληξία! ξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Κίνδυνος θάνατος! Χρησιμοποιήστε το μόνο σε Κίνδυνος πυρκαγιάς! στεγνούς εσωτερικούς χώρους. V∼ Volt (εναλλασσόμενη τάση) Hertz (συχνότητα δικτύου) Συνεχές ρεύμα Μη χρησιμοποιείτε χλώριο. Η θήκη μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο...
  • Seite 34: Περιγραφή Μερών

    προαναφερόμενη, δεν επιτρέπεται και ενδέχεται Τάση εισόδου: 12 V να οδηγήσει σε τραυματισμούς και/ή βλάβες του Ρεύμα μέτρησης: 1,2 A (HG03212A), προϊόντος. Για βλάβες, οι οποίες οφείλονται σε 1,0 A (HG03212B) μη ορθή χρήση, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβά- Πολικότητα: νει καμία ευθύνη.
  • Seite 35 από παιδιά, εκτός αν είναι με- γαλύτερα από 8 ετών και επι- ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ βλέπονται. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΟΧΗ! Η επιφάνεια του ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ προϊόντος θερμαίνεται. Μη ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! χρησιμοποιείτε το προϊόν σε Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά με πρόσωπα ευαίσθητα σε θερμό- το...
  • Seite 36: Πριν Από Την Θέση Σε Λειτουργία

    επιτρέπεται να επισκευάζονται Πριν από την θέση σε λειτουργία μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Υπόδειξη: Απομακρύνετε το συνολικό υλικό Β γάζετε μετά από κάθε χρήση συσκευασίας από το προϊόν. Χρησιμοποιείτε το μαξιλάρι μασάζ μόνο και πριν από κάθε καθαρισμό με τη θήκη .
  • Seite 37: Απενεργοποίηση Προϊόντος

    Υπόδειξη: Η λειτουργία θέρμανσης μπορεί να Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά ενεργοποιηθεί μόνο όταν περιστρέφονται οι κεφα- μέσα. Επίσης. μην χρησιμοποιείτε λές μασάζ λευκαντικά (όπως, π.χ. πλήρες απορρυπαντικό ρούχων). Μη στεγνώνετε σε στεγνωτήριο Απενεργοποίηση προϊόντος ρούχων. Πιέστε το πλήκτρο ρέυματος , για να ενεργο- / Μη...
  • Seite 38: Εγγύηση

    Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατα- είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χω- σκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη ριστά για μια καλύτερη κατεργασία προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική απορριμμάτων. Το λογότυπο Triman φθορά...
  • Seite 39 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 41 Einleitung .............................Seite 41 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 41 Teilebeschreibung ...........................Seite 42 Technische Daten ..........................Seite 42 Lieferumfang ............................Seite 42 Sicherheitshinweise ......................Seite 42 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 44 Inbetriebnahme ........................Seite 44 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 44 Produkt ausschalten ........................Seite 44 Reinigung und Pflege ......................Seite 45 Lagerung...
  • Seite 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme: Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht vor elektrischem Schlag! beachten! Lebensgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Brandgefahr! verwenden. V∼ Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Gleichstrom Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht im Wäschetrockner trocknen. einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
  • Seite 41: Teilebeschreibung

    Verbindungsstecker 1 Bedienungsanleitung Bezug Klettband Sicherheitshinweise Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Netzteil für HG03212A und Anweisungen. Versäumnisse Eingangsspannung: 100 — 240 V ∼, 50 / 60 Hz, Bemessungsstrom: 0,7 A bei der Einhaltung der Sicherheits- Ausgangsspannung: 12 V hinweise und Anweisungen können...
  • Seite 42 unbeaufsichtigt mit dem Verpa- WARNUNG! Vermeiden Sie ckungsmaterial. Es besteht Lebensgefahr durch elektri- Erstick - schen Schlag! ungs gefahr. Kinder unterschätzen S techen Sie keine Nadeln oder häufig die Gefahren. Halten Sie andere spitze Gegenstände in Kinder vom Produkt fern. das Massagekissen VORSICHT! Dieses Produkt ist T auchen Sie das Produkt nie-...
  • Seite 43: L Assen Sie Das Produkt Abkühlen, Bevor Sie Es An Einem Anderen

    Kanten und mechanischen Stecken Sie den Verbindungsstecker in die Belastungen fern. Anschlussbuchse auf der Rückseite des Massagekissens V erlegen Sie das Netzkabel so, Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. dass niemand darauf treten Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen in der von oder darüber stolpern kann.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Lagerung LEBENSGE- Lassen Sie das Massagekissen vor der FAHR DURCH ELEKTRISCHEN Lagerung abkühlen. SCHLAG! Ziehen Sie vor der Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- Reinigung stets das Netzteil aus der Steck- stände auf dem Massagekissen dose und den Verbindungsstecker aus der Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Anschlussbuchse...
  • Seite 45: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 46 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03212A / HG03212B Version: 09 / 2017 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG03212A / HG03212B092017-7...

Diese Anleitung auch für:

Hg03212b

Inhaltsverzeichnis