Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM 7147:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
Lave-linge | Lavatrice
Elin Premium WM 7147
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 57
Italiano ... 109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elin Premium WM 7147

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Waschmaschine Lave-linge | Lavatrice Elin Premium WM 7147 Deutsch ..06 Français ..57 Italiano ... 109 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......... 4 Test- und Reinigungs- Komponenten ......... 6 waschgang ........25 Mitgelieferte Verbindungs- Waschmaschine mit Wäsche elemente .......... 6 füllen ..........26 Mitgelieferte Werkzeuge....6 Waschmittel und Weichspüler Benötigte, nicht mitgelieferte verwenden ........28 Werkzeuge ........6 Waschprogramm einstellen ..31 Allgemeines ........
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang 13 14 2:13 hygiene 90° 1400 60° 1200 40° 30° 20° mini 40° °C...
  • Seite 5 Lieferumfang...
  • Seite 6: Benötigte, Nicht Mitgelieferte Werkzeuge

    Lieferumfang Komponenten Netzkabel mit Netzstecker Start-/Pause-Taste Deckplatte Extra-Spülen-Taste Bedienfeld Schnell-Taste Waschtrommel Vorwäsche-Taste Filterkappe Schleudern-Taste Fuß, 4× Temperatur-Taste Tür Transportstabilisator Waschmittelschublade Kunststoffabdeckung, 4× Ablaufschlauch Kontermutter, 4× Zulaufschlauch mit mechanischer Schlauchmutter, 2× Wassersperre Transportsicherung, 4× Hauptwaschmittelfach Programmwahlknopf Weichspülerfach mit Siphon Temperaturanzeige Vorwaschmittelfach Schleudergeschwindigkeitsanzeige Wasserzulaufventil mit Filter, 2×...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Sommario Sommario Impostazione del programma Dotazione ........... 4 di lavaggio ........135 Componenti .......... 110 Modalità di standby ......136 Utensili necessari non forniti ..... 110 Panoramica dei programmi Codici QR ..........111 di lavaggio ..........136 Informazioni generali .....112 Tabella dei programmi Leggere e conservare le di lavaggio e dei consumi ....139 istruzioni per l’uso ........
  • Seite 8: Componenti

    Componenti Componenti Cavo di alimentazione con spina Tasto Start/Pausa Piastra di copertura Tasto risciacquo aggiuntivo Pannello di comando Tasto Rapido Tamburo di lavaggio Tasto prelavaggio Cappuccio del filtro Tasto centrifuga Piedino, 4× Tasto di temperatura Sportello Stabilizzatore di trasporto Cassetto del detersivo Copertura di plastica, 4×...
  • Seite 9: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 10: Informazioni Generali

    Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente lavatrice Elin Premium WM 7147 (di seguito chiamata solo “lavatrice”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lavatrice leggere attentamente le istru- zioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 11 Informazioni generali Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un prodotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Anche il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e non conforme prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
  • Seite 12: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo identifica le merci riciclabili. Questo simbolo indica che la lavatrice ha una classe di protezione I. Il vetro dello sportello si riscalda durante il lavaggio a temperature più elevate. Pertanto, assicurarsi che soprattutto i bambini non non tocchino il vetro dello sportello durante il lavaggio. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento.
  • Seite 13 Sicurezza − Allacciare la lavatrice solo ad una presa di corrente accessibi- le, in modo da poter staccare la lavatrice subito dalla rete in caso di anomalie. Collegare la lavatrice solo a un alimentatore con fusibile da 16 A. Lasciar installare un fusibile da 16 A a un elettricista qualificato, se il collegamento elettrico nel luogo di installazione della lavatrice non dev’essere protetto in questo modo.
  • Seite 14 Sicurezza − Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. − Utilizzare la lavatrice solo in ambienti chiusi. Non utilizzarlo in ambienti umidi o sotto la pioggia. − Non toccare mai con le mani l’apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità...
  • Seite 15 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questa lavatrice può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 16 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! A seconda della temperatura di lavaggio, l’acqua lavaggio può scal- darsi fino a 90 °C. In caso di contatto con l’acqua di lavaggio calda, è possibile procurarsi ustioni di secondo grado. − Evitare il contatto con l’acqua di lavaggio calda o l’acqua di scarico.
  • Seite 17: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non utilizzare più la lavatrice se i suoi componenti in plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali. − Non posizionarsi né far sedere altre persone sulla lavatrice. −...
  • Seite 18: Lavaggio Preliminare

    Prima messa in funzione Lavaggio preliminare 1. Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole di protezione. 2. Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti della lavatrice come descritto nel capi- tolo “Ciclo di lavaggio di prova e pulizia”. Trasportare la lavatrice ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! L’uso improprio può...
  • Seite 19: Scegliere Il Luogo Di Installazione

    Prima messa in funzione − Trasportare la lavatrice nella posizione più verticale possibile. − Prima del trasporto, staccare la spina e scollegare gli allaccia- menti dell’acqua. − Lasciare scaricare completamente l’acqua residua dalla lavatri- ce prima di trasportarla. − Il produttore non è responsabile per i danni derivanti dal tra- sporto improprio.
  • Seite 20: Rimuovere Lo Stabilizzatore Di Trasporto E I Blocchi Di Sicurezza Per Il Trasporto

    Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Quando si sposta la lavatrice, il cavo di alimentazione e i tubi di mandata e scarico dell’acqua possono essere danneggiati. − Non piegare il cavo di alimentazione e i tubi di mandata e sca- rico dell’acqua quando si sposta la lavatrice.
  • Seite 21: Sicurezza Per Il Trasporto

    Prima messa in funzione Conservare in un luogo sicuro i blocchi di sicurezza per il trasporto e lo stabi- lizzatore di trasporto per eventuali spostamenti della lavatrice. Installare lo stabilizzatore di trasporto e i blocchi di sicurezza per il trasporto 1.
  • Seite 22: Collegare La Lavatrice

    Prima messa in funzione Non utilizzare uno strumento per regolare i controdadi. Questi possono essere danneggiati in caso di utilizzo di utensili. 6. Assicurarsi con una leggero movimento della lavatrice che questa non ondeggi e poggi sui quattro piedini saldamente a terra. La lavatrice è...
  • Seite 23: Collegare Il Tubo Di Carico

    Prima messa in funzione − Non utilizzare un tubo di carico o scarico vecchio o danneggia- − Fissare il tubo di carico o scarico in modo che non possa allen- tarsi in alcun modo. Se il tubo di carico o scarico è troppo corto, può essere allungato con un tubo di prolunga originale.
  • Seite 24 Prima messa in funzione − Se si è fissato il tubo di scarico sul bordo del lavandino o della vasca, non utilizzare il lavandino o la vasca durante il funziona- mento della lavatrice. − Se l’acqua di lavaggio fuoriesce dalla lavatrice, evitare il con- tatto diretto della pelle.
  • Seite 25: Collegare L'alimentazione

    Prima messa in funzione Collegare l’alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L’installazione non corretta della lavatrice alla rete elettrica può pro- vocare una scossa elettrica. Collegare la lavatrice solo a una presa di corrente adatta installata a norma e accessibile con tensione di rete di 230 V ~/50 Hz.
  • Seite 26: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Aprire e chiudere lo sportello AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un’apertura errata dello sportello può danneggiare la lavatrice. Lo sportello non può essere aperto quando la temperatura all’in- terno della lavatrice è troppo elevata o il livello dell’acqua è ancora sopra lo sportello.
  • Seite 27: Ciclo Di Lavaggio Di Prova E Pulizia

    Utilizzo Ciclo di lavaggio di prova e pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! A seconda della temperatura di lavaggio, l’acqua lavaggio può scal- darsi fino a 90 °C. In caso di contatto con l’acqua di lavaggio calda, è possibile procurarsi ustioni di secondo grado. −...
  • Seite 28: Riempire La Lavatrice Con La Biancheria

    Utilizzo − Far controllare il collegamento a un professionista. 7. Pulire la guarnizione in gomma intorno alla porta dopo il ciclo di lavaggio con un panno pulito (vedi Fig. P). Eseguire ogni due mesi un ciclo di lavaggio di pulizia. Riempire la lavatrice con la biancheria AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può...
  • Seite 29 Utilizzo Simboli di lavaggio Simboli per il lavaggio in lavatrice Lavaggio Massimo 95 °C 70 °C 60 °C 50 °C 40 °C 30 °C Temperature dell’acqua Simbolo/i Simboli Adatto Non stirare Non lavare dell’asciugatrice Lavaggio Non asciu- all’asciugatrice a secco delicato/ gare con asciugare sensibile asciugatrice Asciuga- tura...
  • Seite 30: Utilizzare Detersivo E Ammorbidente

    Utilizzo • Se la biancheria non viene inserita correttamente nella lavatrice, que- sto può provocare forte rumorosità e vibrazioni. • In caso di riempimento eccessivo, le prestazioni di lavaggio diminuisco- no e viene inoltre emesso un forte rumore di funzionamento. Utilizzare detersivo e ammorbidente Il cassetto del detersivo comprende uno scomparto del prelavaggio, uno scomparto del detersivo principale e uno scomparto dell’ammorbidente con sifone (vedi Fig. K).
  • Seite 31: Utilizzare Detersivi In Gel E Tab

    Utilizzo Utilizzo dell’ammorbidente − Versare l’ammorbidente nello scomparto dell’ammorbidente con sifone cassetto del detersivo − Non versare l’ammorbidente oltre il segno massimo nello scomparto dell’ammor- bidente. − Se l’ammorbidente si è indurito, ammorbidirlo in un po’ d’acqua prima di inserirlo nello scomparto dell’ammorbidente.
  • Seite 32 Utilizzo Utilizzo dell’amido − Inserire l’amido (anche in polvere) così come i coloranti nello scomparto dell’am- morbidente − Rispettare le indicazioni sulla confezione dell’amido. − Non utilizzare mai insieme ammorbidente e amido in un programma di lavaggio. − Pulire l’interno del tamburo di lavaggio con un panno pulito e umido dopo aver usato l’amido.
  • Seite 33: Consigli Di Lavaggio

    Impostazione del programma di lavaggio Consigli di lavaggio Tipo di lavaggio Colori vivaci e capi Colorati Colori scuri Delicati/lana/seta bianchi Temperature di lavaggio consigliate, a seconda del grado di sporco 40–90 °C Fredda fino a 40 °C Fredda fino a 40 °C Fredda fino a 30 °C Può...
  • Seite 34: Modalità Di Standby

    Impostazione del programma di lavaggio Modalità di standby Se la lavatrice è stata accesa ed è in modalità di selezione, ma il programma di lavag- gio non è ancora avviato o non si esegue nessuna operazione, oppure se passano 2 minuti e non viene premuto nessun tasto dopo il completamento della selezione del programma di lavaggio, la lavatrice passa automaticamente alla modalità...
  • Seite 35 Impostazione del programma di lavaggio Il ciclo di lavaggio di questa lavatrice è stato approvato da The Wool- mark Company per il lavaggio di capi in lana lavabili in lavatrice, a con- dizione che vengano lavati secondo le indicazioni di cura sull’etichetta dell’indumento e le indicazioni del produttore di questa lavatrice.
  • Seite 36: Funzioni Aggiuntive

    Impostazione del programma di lavaggio Programmi di lavaggio speciale Per i casi particolari, è possibile selezionare i seguenti programmi di lavaggio: • Centrifuga/scarico Con questo programma di lavaggio è possibile centrifugare una seconda volta la biancheria o scaricare l’acqua dalla lavatrice. 1.
  • Seite 37: Tabella Dei Programmi Di Lavaggio E Dei Consumi

    Impostazione del programma di lavaggio lavatrici nello scomparto del detersivo principale − Per attivare la pulizia del tamburo di lavaggio, tenere premuto il tasto prela- vaggio per 3 secondi. − Al termine della pulizia del tamburo di lavaggio, lasciare lo sportello aperto in modo da far asciugare l’interno della lavatrice.
  • Seite 38 Impostazione del programma di lavaggio Breve/ultra breve + Rapido+ 0,15 1400 Fredda–90 Mix 40 0,75 Fredda–40 Lana/Lavaggio a mano 0,55 1200 Fredda–40 Delicati 0,65 1200 Fredda–40 Piume 1,25 1000 Fredda–60 Outdoor/Sport 0,45 1200 Fredda–40 Capi scuri/Jeans 0,85 1200 Fredda–40 Biancheria 0,30 Fredda–30 Fredda–60...
  • Seite 39: Impostare La Temperatura Di Lavaggio

    Impostazione del programma di lavaggio • Il consumo di acqua ed elettricità possono variare a seconda della pres- sione, della durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, dal tipo e dalla quantità di bucato, dall’uso di funzioni ausi- liarie, dalla velocità della centrifuga e dalle oscillazioni della tensione di alimentazione.
  • Seite 40: Impostare Le Funzioni Aggiuntive

    Impostazione del programma di lavaggio Se la lavatrice non ha iniziato con la centrifuga, è possibile modificare la velocità della centrifuga, senza dover fermare prima la lavatrice. Arresto risciacquo Se non si desidera rimuovere subito i capi dalla lavatrice al termine del programma di lavaggio, i vestiti, è...
  • Seite 41: Modificare L'ora Di Avvio

    Impostazione del programma di lavaggio 4. Al termine del conto alla rovescia, viene visualizzata la durata del programma di lavaggio selezionato. Il simbolo “_” scompare, il programma di lavaggio seleziona- to inizia. Finchè il ritardo è in funzione, è possibile aggiungere o togliere capi. Modificare l’ora di avvio Se si desidera modificare il ritardo durante il conto alla rovescia: 1.
  • Seite 42: Cambiare Il Programma Di Lavaggio

    Impostazione del programma di lavaggio 1. Attendere sempre fino a quando si accende la spia dello sportello, quindi aprire lo sportello 2. Estrarre il bucato dal tamburo di lavaggio 3. Spegnere la lavatrice (vedi capitolo “Accendere/spegnere la lavatrice”). Cambiare il programma di lavaggio 1.
  • Seite 43: Cancellare Il Programma Di Lavaggio

    Fine del programma di lavaggio Cancellare il programma di lavaggio 1. Con la manopola di selezione del programma , selezionare un altro pro- gramma di lavaggio. Il programma di lavaggio precedentemente attivo viene cancellato. 2. La spia di fine/interruzione programma lampeggia. 3.
  • Seite 44: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio pos- sono causare un corto circuito. − Non immergere mai la lavatrice nell’acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può...
  • Seite 45: Pulire I Filtri Di Carico Dell'acqua

    Pulizia 6. Riposizionare il sifone e spingere la parte anteriore fino a quando non scatta in posizione. 7. Far scorrere il cassetto del detersivo completamente nella lavatrice. Il cassetto del detersivo è stato pulito correttamente. Pulire i filtri di carico dell’acqua Sull’estremità...
  • Seite 46: Conservazione

    Conservazione 3. Posizionare un grande contenitore sotto l’apertura del filtro della pompa modo che l’acqua di scarico possa fluire all’interno e tenere a portata di mano uno straccio (vedi Fig. O). 4. Allentare il filtro della pompa ruotandolo in senso antiorario fino a quando l’acqua fuoriesce (vedi Fig. O).
  • Seite 47 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione L’acqua fuoriesce dal fondo Probabilmente c’è un proble- Assicurarsi che le tenute della lavatrice. ma con i tubi o il filtro della siano stretti e ben fissati nella pompa. fornitura idrica. Collegare il tubo saldamente e a tenuta al collegamento dell’acqua.
  • Seite 48 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Durante il lavaggio, non si Il livello dell’acqua spesso vede acqua nella lavatrice. non è visibile dall’esterno. Questo non è un problema. Lo sportello della lavatrice Il blocco sportello è attivo Scaricare l’acqua con il pro- non può...
  • Seite 49 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione La durata del programma di Il timer si ferma finché l’ac- Il tempo riprende solo quan- lavaggio non inizia con il con- qua inizia a scorrere nella do è presente una quantità to alla rovescia. (*) lavatrice.
  • Seite 50 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione L’efficacia del lavaggio è sca- Per più tempo è stato utilizza- Utilizzare la quantità di dente: Il bucato è grigio. (**) to troppo poco detersivo. detersivo raccomandata per la durezza dell’acqua e il bucato. Per più...
  • Seite 51 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione L’efficacia del lavaggio è sca- L’utilizzo continuo di basse Dopo ogni lavaggio lasciare dente: Il bucato ha un odore temperature di lavaggio aperti il cassetto del sgradevole. (**) e/o programmi brevi può detersivo e lo sportello della formare batteri nel tamburo lavatrice.
  • Seite 52 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Il bucato è rigido dopo il la- Troppo poco detersivo. In caso di durezza dell’acqua vaggio. (**) elevata, il bucato può diven- tare rigido con il tempo se si usa troppo poco detersivo. Utilizzare una quantità di detersivo adatta alla durezza dell’acqua.
  • Seite 53 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Residui di detersivo nel cas- Il detersivo è stato inserito Asciugare il cassetto del setto del detersivo. (**) quando il cassetto del deter- detersivo prima di mettere il sivo era ancora umido. detersivo. Il detersivo è umido. Conservare il detersivo in un luogo asciutto e protetto da forti sbalzi di temperatura.
  • Seite 54 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Eccessiva formazione di Forse non è stato utilizzato un Utilizzare solo un detersivo schiuma nella lavatrice. (**) detersivo adatto per lavatrici. adatto per lavatrici. Troppo detersivo. Utilizzare solo la quantità necessaria di detersivo. Il detersivo è stato conservata Conservare il detersivo ben in modo non corretto.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    Se non si riesce risolvere i guasti nonostante con le indicazioni di questo paragrafo, consultare il rivenditore o l’assistenza post-vendita autorizzata. Non tentare di riparare in proprio un apparecchio difettoso. Dati tecnici Modello: Elin Premium WM 7147 Numero articolo: 19172 Codice modello principale: 9217...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento della lavatrice Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Seite 57: Scheda Tecnica Del Prodotto

    Scheda tecnica del prodotto...
  • Seite 58 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ELEKTRA BREGENZ AG PFARRGASSE 77 1230 WIEN AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 19172 0041 43 501 29 25 www.sertronics.ch JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE WM 7147 06/2019 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis