Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fender MB-1200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MB-1200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fender MB-1200

  • Seite 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . . 6-7 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Seite 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Seite 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“...
  • Seite 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 安 全 にご 使 用 いた だくた め に 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、...
  • Seite 6: Front Panel

    ALL 1200 WATTS of power (no bridging meter to indicate power usage needed). You can use one MB-1200 to power a 2 Ohm load and Thank you for choosing Fender ® deliver 1200 watts of crushing bass power. Should you need —Tone, Tradition and Innovation—since 1946...
  • Seite 7: Rear Panel

    {F} or {G}. (Again, while a MB-1200. typical mono TS guitar cable is adequate, using a balanced BALANCED (1/4") LINE INPUT - Plug your preamp output TRS cable will ensure hum-free operation.)
  • Seite 8: Panel Frontal

    TBP-1 (o a cualquier otro cadena varias MB-1200 juntas previo de calidad). La MB-1200 es una etapa de potencia mono block; esto quiere decir que hay una única fuente de potencia • Un piloto azul de señal de entrada actúa también como...
  • Seite 9: Panel Trasero

    {G}. (De nuevo, aunque puede usar un cable de guitarra voltaje y amperaje especificados en el panel trasero de su TS mono, el uso de un cable TRS balanceado le asegurará MB-1200. un sonido sin zumbidos). ENTRADA DE LINEA BALANCEADA (6,3 mm) - Conecte...
  • Seite 10: Face Avant

    Amplificateur de puissance mono MB-1200 Merci d'avoir choisi l'amplificateur de puissance mono Fender® • 1200 Watts dans 2 Ohms (800 Watts dans 4 Ohms) MB-1200. Nous avons conçu cet amplificateur de puissance • Sorties en Speakon® et en Jacks 6,35 mm professionnel pour être utilisé avec notre préampificateur à lampes TBP-1 (ou tout autre préamplificateur de haute • Sortie directe vous permettant de coupler plusieurs...
  • Seite 11: Face Arrière

    Vérifiez que la tension secteur (rappelons que bien que vous puissiez utiliser un câble correspond aux caractéristiques sérigraphiées en face guitare stantard, l'utilisation d'un câble en Jack stéréo arrière du MB-1200. réduit considérablement les bruits de fond). ENTRÉE LIGNE SYMÉTRIQUE (JACK 6,35 MM) - Reliez la sortie de votre préamplificateur à ce Jack avec un câble instrument mono ou stéréo...
  • Seite 12: Pannello Frontale

    Installazione in Rack e Flight Case È possibile installare l'unità MB-1200 3) Solleva MB-1200 alla posizione desiderata, all'interno di rack o flight case che offrano fornendo un supporto temporaneo fino a che una misura tra i binari di aggancio frontali tutti gli angoli non sono stati fissati al rack.
  • Seite 13: Pannello Posteriore

    è sbagliato utilizare un frequenza, riportate sul pannello posteriore della tua unità normale cavo TS mono per chitarra, l'impiego di un cavo MB-1200. TRS bilanciato garantisce una maggiore qualità e pulizia del segnale.) BALANCED (1/4") LINE INPUT - Collega l'uscita del...
  • Seite 14: Rack- Und Flightcase-Montage

    Block Endstufe. Es gibt also nur eine Leistungsquelle, die die GANZEN 1200 Watt an Leistung liefert (keine Brückung nötig). Mit einer MB-1200 können Sie eine 2 Ohm Last betreiben und Danke für die Wahl eines Fender ® Produkts 1200 Watt an gigantischer Bass-Power erzeugen. Wenn Sie noch mehr Leistung benötigen, können Sie mehrere MB-1200...
  • Seite 15: Technische Daten

    Verbinden Sie nur das mitgelieferte spezielle leistungsstarke einem Preamp mehrere Endstufen betreiben, können Sie Netzkabel mit einer geerdeten AC-Netzsteckdose, die den über diese Buchsen die Eingänge zusätzlicher Endstufen auf der Rückseite der MB-1200 angegebenen Spannungs- anschließen. Das an diesen Buchsen anliegende Signal ist und Frequenz-Nennwerten entspricht. eine exakte, gepufferte Kopie des an Eingang {F} oder {G} BALANCED (1/4") LINE INPUTS - Schließen Sie Ihren angeschlossenen Signals.
  • Seite 16: Painel Frontal

    LED acenderá em amarelo se o circuito de proteção Montagem em Prateleira e Flight Case O MB-1200 pode ser montado em uma 3) L evante o MB-1200 em posição e forneca prateleira ou flight case que tenha apoio momentâneo até que todos os cantos dimensões entre 13” (33.0 cm) para fiquem anexados.
  • Seite 17: Painel Traseiro

    {F} ou {G}. (Embora um cabo comun de as especificações de freqüência e voltagem especificado guitarra TS esteja adequado, um cabo balanceado TRS no painel traseiro do seu MB-1200. garante o melhor som possível.) BALANCED (1/4") LINE INPUT - Conecte a saída do seu...
  • Seite 18 MB-1200モノブロック ・ パワー ・ アンプリファイアー フロントパネル ラックまたはフライトケースへのマウント MB-1200は、フロントとリアのレールの間隔が 3) MB-1200を持ち上げ、 すべてのコーナーが設置さ 33.0 cm(13")から44.5 cm(17.5")まで れるまで本体が動かないための一時的な固定を用意 のラックまたはフライトケースにマウントできま します。 す。 4) MB-1200のフロン トパネルにある4つのネジ穴とフ 1) MB-1200底面のゴム足を外します。 ロン トのラックレールをネジで固定します。 MB-1200の左右それぞれの2つのボル ト 5) ブラケッ ト{J}をラックに収まる様にスライ ドさせ、 図の {K}を緩め、 付属のラック耳用ブラケッ ト{J}を 様にボル トでリアのレール{I}を止めます。 緩めに装着します。 6) すべてのボル トを締めます。...
  • Seite 19 リアパネル 仕様...
  • Seite 20 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875...

Diese Anleitung auch für:

Pr 535

Inhaltsverzeichnis