Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Axion STIM-PRO T-400 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STIM-PRO T-400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ANLEITUNG / MANUAL
STIM-PRO T-400
axion GmbH
Mollenbachstr. 13
71229 Leonberg
Germany
2460
V 1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axion STIM-PRO T-400

  • Seite 1 ANLEITUNG / MANUAL STIM-PRO T-400 axion GmbH Mollenbachstr. 13 71229 Leonberg Germany 2460 V 1.2...
  • Seite 3 STIM-PRO T-400 INHALTSVERZEICHNIS / CONTENT Deutsche Bedienungsanleitung 2 – 17 Instruction Manual in English 18 – 33 Manuel d’instruction Français 34 – 49 Manual de instrucciones Español 50 – 65 Istruzioni per l’uso Italiano 66 – 81 Instrukcja obsługi. Polski...
  • Seite 4 AXION VERWENDUNGSZWECK Die primäre Zweckbestimmung des STIM-PRO T-400 im TENS-Betrieb ist die Behandlung von Schmerzen. Das Gerät wird vom Patienten selbst genutzt und bedient. Was ist Schmerz? Schmerz ist ein Alarmsystem des Organismus, mit dem weiterem Schaden vorgebeugt werden soll. Ohne Schmerz würden abnormale Veränderungen und schwerwiegende...
  • Seite 5 Arthrose oder Fibromyalgie auftreten, sowie bei Erkrankungen wie Kreuzschmerzen, Nackenschmerzen, Tendinitis oder Schleimbeutelentzündungen. TENS wird verwendet, um plötzliche (akute) Schmerzen und lang an- haltende (chronische) Schmerzen zu behandeln. LIEFERUMFANG Jedes STIM-PRO T-400 ist mit folgendem Standard- Zubehör ausgerüstet: 1 Stück TENS-Gerät 4 Stück selbstklebende Elektroden 1 Stück...
  • Seite 6: Wichtiger Hinweis

    AXION WICHTIGER HINWEIS Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme. Achten Sie darauf, dass Sie alle Warn- und Sicherheits- hinweise in der Anleitung beachten. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Schäden an Benutzer oder Gerät führen. NEBENWIRKUNGEN Die Nebenwirkungen von TENS-Geräten sind im Allgemei- nen mild, auch bei längerem Gebrauch.
  • Seite 7 STIM-PRO T-400 Die von diesem Gerät ausgehende Stimulation kann aus- reichen, um einen Stromschlag zu verursachen. Elektrischer Strom dieser Größenordnung darf nicht durch den Brustkorb (Thorax) oder durch die Brust fließen, da er eine Herzrhyth- musstörung verursachen kann. Elektroden nicht über dem...
  • Seite 8 AXION WARNHINWEISE Das Gerät darf nur nach ärztlichem Rat verwendet werden. Das Gerät hat keine heilende Wirkung. Das Gerät dient der Behandlung von Symptomen und un- terdrückt als solches das Schmerzempfinden, das sonst als Schutzmechanismus des Körpers fungiert. Das Gerät ist nicht wirksam bei Schmerzen zentralen Ur- sprungs (dazu zählen auch Kopfschmerzen).
  • Seite 9: Bedienung Des Gerätes

    STIM-PRO T-400 BEDIENUNG DES GERÄTES Um an die Bedienelemente zu gelangen öffnen Sie bitte die Klappe. An / Aus Schalter, Einstellung der Intensität Das Gerät kann durch die Drehregler ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die Intensität kann durch die Drehregler stufenlos von 0-80 mA eingestellt werden.
  • Seite 10 AXION Modus Auswahl-Taste Es stehen 6 TENS Modi (B) Burst, (N) Normal, (M) / (SD1) / (SD2) Moduliert, (P) Programm zur Verfügung. Diese kön- nen durch Drücken der Taste “Mode” ausgewählt werden. Bei Auswahl des P-Modus stehen 12 voreingestellte Pro- gramme zur Verfügung (Hinweise zu den Programmen...
  • Seite 11 STIM-PRO T-400 Einstellung der Pulsweite Die Pulsweite kann von 30 µs bis 300 µs eingestellt wer- den. Der eingestellte Wert ist auf dem LCD-Display sichtbar. Die Pulsweite bestimmt die Zeit wie lange das elektrische Signal ausgeführt wird. Timer Das Gerät verfügt über einen Timer welcher folgende Eins- tellungen bietet: 1 - 60 Minuten und Dauerbetrieb (Continuous).
  • Seite 12 AXION Programm - Modus (P) Die teils vorgeschlagenen Einsatzgebiete für die einzelnen Programme haben sich in der Praxis als zumeist hilfreich erwiesen. Diese können unter Umständen auch für andere Indikationen eingesetzt werden, da jeder Patient höchst individuell auf die Stimulation ansprechen kann.
  • Seite 13 STIM-PRO T-400 P 06 Das Spezialprogramm gegen Übelkeit, Brechreiz, Reisekrankheit, Seekrankheit Die Elektroden über Akupunkturpunkt C6 platzieren. Impulsfrequenz: 10 Hz Impulsdauer: 180 μs P 07 Für sensible Körperpartien Für Anwendungen an sensiblen Körperpartien wie z.B. bei Spannungskopf-, Gesichtsschmerzen, Gürtelrose, Migräne.
  • Seite 14: Über Das Gerät

    AXION ÜBER DAS GERÄT Vorderseite Rückseite...
  • Seite 15 STIM-PRO T-400 BATTERIEWECHSEL Um die Funktion zu gewährleisten, müssen bei Anzeige des Batteriesymbols die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen entnehmen Sie bitte die Batterien. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Öffnen Sie das Batteriefach (Deckel nach unten schieben).
  • Seite 16: Wartung, Transport Und Lagerung

    AXION WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG Die Einheit kann mit einem Alkoholtuch mit 70% Alkohol gereinigt werden. Flecken können mit einem Reinigungs- mittel entfernt werden. Tauchen sie die Einheit nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie sie keinen größeren Mengen Wasser aus.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Nur Original-Zubehör verwenden. Es fließt kein Strom? Prüfen Sie, ob die Elektroden korrekt am selben Kanal angeschlossen sind und ob die Stromstärke ausreichend stark ist. SICHERHEITSSTANDARDS Das STIM-PRO T-400 erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtli- nien EN 60601-1-2 und 60601-1...
  • Seite 18 AXION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Kanäle 2 Kanäle - in der Intensität separat regelbar Intensität Einstellbar, 0 - 80 mA bei einer Last von minimal 500 Ohm je Kanal Impulsform Asymmetrisch, 2-Phasen-Rechteck-Impuls Spannung 0 - 50 V Stromversorgung 1 Stk. 9,0 Volt Blockbatterie Größe...
  • Seite 19: Garantie

    STIM-PRO T-400 Batterieanzeige Anzeige einer schwachen Batterie. Bitte die Batterie kurzfristig ersetzen Betriebstempe- Temperatur 0° C bis 40° C 30 % - 75 % rel. Luftfeuchtigkeit ratur 700 hPa - 1060 hPa Luftdruck Anmerkung Bei allen technischen Angaben ist eine Toleranz von +/- 5 % berücksichtigt...
  • Seite 20 AXION INTENDED APPLICATION INTRODUCTION The primary functions of the STIM-PRO T-400 are pain relief and pain treatment with the TENS mode. The device is used by the patient himself directly. What is pain? Pain is a warning system and the body’s method of telling us that something is wrong.
  • Seite 21 People have also used TENS to treat sudden (acute) pain, such as labor pain, and long-lasting (chronic) pain, such as cancer pain. Scope of delivery Each STIM-PRO T-400 is fully equipped with the following standard equipment. 1 piece TENS machine...
  • Seite 22: Important Safety Information

    AXION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read instruction manual before operation. Be sure to com- ply with all “CAUTIONS” and “WARNINGS” in the manual. Failure to follow instructions can cause harm to user or device. SIDE EFFECTS Side effects of TENS machines are generally mild, even with extended use.
  • Seite 23 STIM-PRO T-400 may cause a cardiac arrhythmia. Do not place electrodes above the heart! Do not place electrodes on the front of the throat as spasm of the Laryngeal and Pharyngeal muscle may occur. Stimula- tion over the carotid sinus (neck region) may close the air- ways, make breathing difficult, and may have adverse effects on the heart rhythm or blood pressure.
  • Seite 24 AXION WARNINGS The unit should be used only under the continued supervi- sion of a physician. The unit devices have no curative value. The unit is a symptomatic treatment and as such suppress- es the sensation of pain, which would otherwise serve as a protective mechanism.
  • Seite 25: Operating The Device

    STIM-PRO T-400 OPERATING THE DEVICE ON / OFF switch Open the front lid of the device to reach the controls. The device can be switched on inreasing the intensity with the regulators on top of the machine. Regulating the intensity The intensity can be adjusted stepless from 0-80mA by turning the intensity regulators on top of the device.
  • Seite 26 AXION Modus Auswahl-Taste There are four TENS modes available: (B) Burst, (N) Nor- mal, (M) / (SD1) / (SD2) Modulated, (P) Program mode. The modes are switched by pressing the “Mode” button. In the program mode P there are 12 pre-defined programs with fixed settings availabe (more information regarding the programs on pages 26-27).
  • Seite 27 STIM-PRO T-400 Regulating the pulse width The pulse width can be adjusted from 30 µs to 300 µs. It regulates the time for which the electrical signal is applied. The current value is shown on the LCD display. Timer The device comes with a timer that can be adjusted from 1 to 60 minutes.
  • Seite 28 AXION Program mode (P) The programs have proven to be helpful in most cases for the suggested applications. However, they might be used for the treatment of other injuries or discomforts as well. Every patient responds individually to stimulation current.
  • Seite 29 STIM-PRO T-400 P 07 For sensible parts of the body Due to the reduced duration of pulse these applications are to be specifically used in cases of tension headache, face pain, neck pain, herpes zoster, migraine. Frequency: 80 Hz Pulse width: 60 μs...
  • Seite 30 AXION CONSTRUCTION OF THE DEVICE Front Back...
  • Seite 31: Changing Batteries

    STIM-PRO T-400 CHANGING BATTERIES When the low battery indicator is shown, the battery needs to be replaced. Remove the battery if the device is not likely to be used for some time. Make sure the power is off. Open the battery compartment by sliding down and removing the front cover.
  • Seite 32: Safety Checks

    AXION MAINTENANCE, TRANSPORTATION AND STORAGE OF THE DEVICE Non-flammable cleaning solution (containing 70% of alcohol) is suitable for cleaning the device. Stains and spots can be removed with a cleaning agent. Do not submerge the device in liquids or expose it to large amounts of water.
  • Seite 33 There is no stimulation current? Check if the electrodes are correctly connected to the same channel and if the intensity is high enough. CONFORMITY TO SAFETY STANDARDS The STIM-PRO T-400 device is in compliance with the EN 60601-1-2 and 60601-1 safety standards.
  • Seite 34: Technical Description

    AXION TECHNICAL DESCRIPTION Channel 2 channels with adjustable intensity Intensity Adjustabl 0 - 80 mA with a load of 500 Ohm on each channel Pulse amplitude Asymmetrical, bi-phasic square pulse Output Voltage 0 - 50 V Power Source 1 pc. 9,0V battery...
  • Seite 35: Warranty

    STIM-PRO T-400 Operating Temperature 0° C to 40° C Relative humiditiy 30 % - 75 % condition Air pressure 700 hPa - 1060 hPa Notice All technical values include a tolerance of +/- 5 % WARRANTY All TENS models carry a warranty of 24 months from the date of delivery.
  • Seite 36 AXION INTRODUCTION La fonction du STIM-PRO T-400 est de traiter/soulager la douleur grâce à une opération nommée TENS. L’appareil est utilisé et exploité par le patient lui-même. Qu’est-ce que la douleur ? La douleur est un système d’alarme dans le corps qui a pour but d’éviter des dommages aggravés.
  • Seite 37: Contenu De Livraison

    STIM-PRO T-400 Principe de fonctionnement du TENS La stimulation électrique transcutanée des nerfs est une méthode non invasive et sans médicament pour traiter la douleur. La TENS utilise de minuscules impulsions élec- triques envoyées par la peau aux nerfs pour modifier la perception subjective de la douleur.
  • Seite 38: Note Importante

    AXION NOTE IMPORTANTE Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Veillez à respecter tous les avertissements et consignes de sécurité figurant dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages à l’utilisateur ou à l’appareil. EFFETS SECONDAIRES Les effets secondaires des appareils TENS sont générale-...
  • Seite 39 STIM-PRO T-400 car il peut provoquer une arythmie cardiaque. Ne placez pas d‘électrodes sur le cœur ! Ne placez pas d‘électrodes sur le devant de la gorge, car cela peut provoquer des crampes des muscles laryngés et pharyngés. La stimulation au-dessus de la cavité de la gorge (zone du cou) peut fermer les voies respiratoires, rendre la respiration difficile et avoir un effet négatif sur le rythme...
  • Seite 40 AXION NOTES D’AVERTISSEMENT L’appareil ne doit être utilisé qu’après avis médical. L’appareil n’a aucun effet cicatrisant. L’appareil est utilisé pour traiter les symptômes et, en tant que tel, supprime la sensation de douleur qui, autrement, fonctionne comme le mécanisme de protection du corps.
  • Seite 41: Utiliser L'appareil

    STIM-PRO T-400 UTILISER L’APPAREIL Pour accéder aux commandes, ouvrez le couvercle de l’appareil. Interrupteur marche / arrêt, régler l‘intensité L’intensité peut être réglée en continu de 0 à 80 mA par canal, en tournant les boutons de réglage de l’intensi- té.L’appareil s’allume automatiquement dès que l’intensité...
  • Seite 42 AXION Choix du mode 6 modes TENS sont disponibles : (B) Burst, (N) Normal, (M) / (SD1) / (SD2) Modulation, (P) Programmes. Vous pouvez les sélectionner en appuyant sur la touche “Mode”. En choi- sissant le mode P, 12 programmes préréglés sont à votre disposition.
  • Seite 43 STIM-PRO T-400 Régler la largeur d’impulsion La largeur d’impulsion peut être ajustée entre 30 et 300 µs. Elle détermine le temps durant lequel la stimulation électrique est exécuté. Appuyez sur la touche « Set » pour sélectionner « Width », puis sur les touches montantes et descendantes pour sélectionner votre valeur.
  • Seite 44 AXION Programmes – MODE (P) Le domaine d’application proposé dans chaque programme s’est avéré très efficace dans la pratique. Cependant les programmes peuvent également être utilisés pour d’autres indications car chaque patient réagit différemment à la stimulation. P 01 Mode TENS classique (effet Gate Control) Idéal pour traiter la plupart des types de douleurs.
  • Seite 45 STIM-PRO T-400 P 07 Soulagement des parties sensibles du corps Une durée d’impulsion réduite est idéale pour les applica- tions sur les parties sensibles du corps comme par ex. la céphalée de tension, la douleur faciale, de la nuque, du zona (herpès Zoster) et de la migraine.
  • Seite 46 AXION A PROPOS DE L´APPAREIL Face avant Face arrière...
  • Seite 47: Changement De La Pile

    STIM-PRO T-400 CHANGEMENT DE LA PILE Pour assurer un fonctionnement correct, vous devez changer la pile dès l’apparition du symbole de pile faible. Retirez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
  • Seite 48: Contrôles De Sécurité

    AXION ENTRETIEN, TRANSPORT ET RANGEMENT L’appareil peut être nettoyé avec un linge propre et de l’alcool à 70%. Les tâches peuvent être retirées avec un détergent doux. N’immergez pas l’appareil dans un liquide, et ne l’exposez pas à un grand volume d’eau.
  • Seite 49: Normes De Sécurité

    N’utilisez que des accessoires d’origine. Le courant ne circule pas ? Vérifiez si les électrodes sont bien connectées au canal correspondant et si l’intensité est suffi- samment puissante. NORMES DE SÉCURITÉ Le STIM-PRO T-400 répond aux directives européennes EN 60601-1-2 et 60601-1.
  • Seite 50: Description Technique

    AXION DESCRIPTION TECHNIQUE Canaux 2 canaux – leur intensité peut être réglée séparément Intensité Ajustable, 0 - 80 mA à un minimum de 500 Ohm par canaux Forme Asymétrique, impulsion rectangulaire 2 phases d‘impulsion Voltage 0 - 50 V Pile...
  • Seite 51: Garantie

    STIM-PRO T-400 Programme Mode Voir la section sur les programmes MODE P pages 42 - 43 Indicateur de Affichage du faible niveau de charge lorsque l’icône apparait. Changez la pile rapidement. charge de la batterie Température de Température entre 0 °C et -40 °C 30-75% d’humidité...
  • Seite 52 AXION INTRODUCCIÓN La finalidad del dispositivo STIM-PRO T-400 se centra en el tratamiento/alivio del dolor a través del modo TENS. El dispositivo será utilizado y operado por el propio paciente. ¿Qué es dolor? El dolor es un mecanismo de alerta que utiliza el cuerpo para informarnos que algo está...
  • Seite 53 TENS puede ser usado tanto para para el tratamiento del dolor casual (agudo) y del dolor de larga duración (crónico). CONTENIDO El STIM-PRO T-400 es entregado con el siguiente equipamiento: 1 pieza Electroestimulador TENS 4 piezas...
  • Seite 54: Nota Importante

    AXION NOTA IMPORTANTE Lea el manual de instrucciones antes del uso del dispositi- vo. Asegúrese de comprobar todas las advertencias e ins- trucciones de seguridad que se encuentran en el manual. Si no sigue las instrucciones, podría sufrir daños o estropear el dispositivo.
  • Seite 55 STIM-PRO T-400 puede causar una arritmia cardíaca. ¡No coloque electrodos sobre el corazón! No coloque ningún electrodo en la parte frontal de la gar- ganta, ya que puede causar calambres en la laringe y la fa- ringe. La estimulación sobre el área frontal del cuello puede cerrar las vías respiratorias, dificultar la respiración y tener...
  • Seite 56 AXION ADVERTENCIAS El dispositivo solo puede utilizarse bajo prescripción médi- El dispositivo no tiene efectos curativos. El dispositivo se utiliza para tratar los síntomas y, como tal, reduce la sensación de dolor que, de lo contrario, actúa como un mecanismo protector del cuerpo.
  • Seite 57: Uso Del Dispositivo

    STIM-PRO T-400 USO DEL DISPOSITIVO Encender / Apagar Para acceder a los controles, abra la tapa. El dispositivo se puede encender mediante las dos coronas situadas en la parte superior. Ajuste de la intensidad La intensidad puede ser ajustada a través de las dos coro- nas de la parte superior en un rango de 0-80mA.
  • Seite 58 AXION Tecla selección del modo El dispositivo incorpora 6 modos TENS: (B) Ráfaga, (N) Normal, (M) / (SD1) / (SD2) Modulado, (P) Programa P. Estos pueden ser seleccionados a través de la tecla „MODE“. El Programa P contiene 12 programas preprogramados (Para más información sobre los programas consultar las...
  • Seite 59 STIM-PRO T-400 Ajuste de la duración del pulso La duración del pulso puede ser ajustada en un rango de 30µs a 300µs. La duración del pulso determina cada cuanto se produce la señal eléctrica. Si el terapeuta no especifica un valor para la electroestimulación, use un rango entre 150µs y 200µs.
  • Seite 60 AXION Programa Modo (P) Los beneficios en los usos propuestos en estos programas han sido prácticamente demostrados. Sin embargo, también pueden ser utilizados para otros fines, o dependiendo del paciente pueden no tener los resultados previstos. P 01 TENS Clásico (Gate Control Effect) Indicado para la mayoría de dolores agudos o crónicos.
  • Seite 61 STIM-PRO T-400 P 06 Programa especial para mareos y nauseas. Los electrodos deberán ser colocados sobre el punto de acupuntura C6. Frecuencia: 10 Hz Duración del pulso: 180 μs P 07 Para partes del cuerpo sensibles Para aplicaciones en partes del cuerpo sensibles, como para dolores de cabeza, rostro, herpes Zoster o migraña.
  • Seite 62 AXION DISPOSITIVO Parte delantera Parte trasera...
  • Seite 63: Cambio De La Pila

    STIM-PRO T-400 CAMBIO DE LA PILA La pila deberá ser reemplazada cuando se muestre el sím- bolo de batería baja. Retirar la pila en caso de no utilizarse por un periodo de tiempo continuado. Compruebe que el dispositivo se encuentra apagado.
  • Seite 64: Controles De Seguridad

    AXION MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN El dispositivo puede ser limpiado con un paño en alcohol. Las manchas se pueden eliminar con un producto de limpieza. No sumergir la unidad o exponerla al contacto con agua. Conserve la almohadilla protectora en el maletín para garantizar un transporte seguro.
  • Seite 65: Normas De Seguridad

    ¿No hay corriente? Compruebe si los electrodos están correctamente conectados al mismo canal y si la corriente es lo suficientemente fuerte. NORMAS DE SEGURIDAD El dispositivo STIM-PRO T-400 cumple los requisitos de las normas europeas EN 60601-1-2 y 60601-1...
  • Seite 66: Especificaciones Técnicas

    AXION ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canales 2 canales – con intensidad independientemente regulable Intensidad Ajustable de 0-80 mA en intervalos de 1mA. con una carga de al menos 500 Ω por canal Onda Bifásica asimétrica Voltaje 0 - 50 V Fuente de 1 pila 9,0 Volt alimentación...
  • Seite 67 STIM-PRO T-400 Indicador de Muestra batería baja. Cuando aparezca deberán cambiarse las pilas. batería Condiciones de Temperatura 0° C bis 40° C Humedad 30 % - 75 % Presión atmosférica 700 hPa - 1060 hPa Nota Todos los datos presentados incluyen una tolerancia de +/-5 % GARANTÍA...
  • Seite 68 AXION INTRODUZIONE Lo scopo primario specifico del dispositivo STIM-PRO T-400 in modalità TENS è il trattamento dei dolori. Il dispositivo è utilizzato e azionato direttamente dal paziente. Cos’è il dolore? Il dolore è un sistema di difesa con cui l’organismo cerca di prevenire i danni.
  • Seite 69 La TENS è indicata per il trattamento sia di dolori improvvisi (acuti) sia di dolori che durano da tempo (cronici). FORNITURA Ogni STIM-PRO T-400 è dotato dei seguenti accessori di serie: 1 pezzo Dispositivo TENS...
  • Seite 70: Avvertenza Importante

    AXION AVVERTENZA IMPORTANTE Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione il dispositivo. Accertarsi di rispettare tutti i suggerimenti di prudenza e di sicurezza indicati nelle istruzioni. Il mancato rispetto delle indicazioni può causare danni all’utente o al dispositivo.
  • Seite 71 STIM-PRO T-400 La stimolazione di questo tipo di dispositivo può essere suf- ficiente a causare una scossa elettrica. La corrente elettrica in questo ordine di grandezza non deve attraversare la gab- bia toracica o il torace poiché potrebbe causare un’aritmia cardiaca.
  • Seite 72 AXION AVVERTENZE Utilizzare il dispositivo solo previa indicazione medica. Il dispositivo non ha proprietà curative. Il dispositivo serve a trattare i sintomi e, a tale scopo, riduce la sensazione di dolore che, naturalmente, interviene come meccanismo di protezione del corpo.
  • Seite 73: Funzionamento Del Dispositivo

    STIM-PRO T-400 FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Interruttore ON/OFF Aprire lo sportello per raggiungere i comandi. È possibile accendere e spegnere il dispositivo girando il regolatore. Regolazione dell’intensità L’intensità può essere impostata in continuo da 0 a 80 mA girando l’apposito regolatore.
  • Seite 74 AXION Tasto di selezione modalità Sono disponibili 6 modalità TENS (B) Burst, (N) Normale, (M / SD 1 / SD2) Modulato, (P) Programma. È possibile selezionare tali modalità agendo sul tasto “Mode”. Selezionando la modalità P saranno a disposizione 12 programmi preimpostati (potete trovare suggerimenti sui programmi alle pagine 74 - 75).
  • Seite 75 STIM-PRO T-400 Impostazione dell’ampiezza impulso L’ampiezza degli impulsi può essere impostata da 30 µs a 300 µs. Il valore impostato viene visualizzato sul display LCD. L’ampiezza dell’impulso determina la durata del segnale elettrico. Timer Il dispositivo è dotato di un timer con le seguenti imposta- zioni: 1 - 60 minuti e funzionamento continuo (Continuous).
  • Seite 76 AXION Programma - Modalità (P) I campi di applicazione di volta in volta suggeriti per i singoli programmi hanno dimostrato, nella pratica, di essere per lo più utili. In determinate circostanze, questi possono essere utilizzati anche per altre indicazioni, poiché i pazienti possono rispondere in modo estremamente diverso alla stimolazione.
  • Seite 77 STIM-PRO T-400 P 06 Il programma speciale contro nausea, conati di vomito, mal d’auto, mal di mare Posizionare gli elettrodi sul punto dell’agopuntura C6. Frequenza dell’impulso: 10 Hz Durata dell’impulso: 180 μs P 07 Per parti del corpo delicate Per l’applicazione sulle parti del corpo delicate, per es. in caso di cefalea tensiva, dolori facciali, herpes Zoster, emicrania.
  • Seite 78 AXION SUL DISPOSITIVO Davanti Dietro...
  • Seite 79: Sostituzione Della Batteria

    STIM-PRO T-400 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, quando viene visualizzato il simbolo della batteria è necessario sostituirla. In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, rimuovere la batteria. Assicurarsi che il dispositivo sia spento Aprire il vano batteria...
  • Seite 80 AXION MANUTENZIONE, TRASPORTO E CONSERVAZIONE Il dispositivo può essere pulito con un panno imbevuto d’alcol (alcol 70%). È possibile rimuovere eventuali macchie utilizzando un detergente. Non immergere il dispositivo in sostanze liquide né utilizzare troppa acqua per pulirlo. Riporre il dispositivo nella sua custodia, avvolto nella protezione di spugna, in modo da garantire un trasporto sicuro.
  • Seite 81 Utilizzare solo accessori originali. Non passa corrente? Controllare che gli elettrodi siano correttamente collegati allo stesso canale e che l’intensità di corrente sia sufficiente. STANDARD DI SICUREZZA Il dispositivo STIM-PRO T-400 è conforme ai requisiti delle direttive CE EN 60601-1-2 e 60601-1.
  • Seite 82: Descrizione Tecnica

    AXION DESCRIZIONE TECNICA Canali 2 canali - regolabili in intensità separatamente Intensità Regolabile, 0 - 80 mA in caso di carico mimino di 500 Ohm per canale Forma impulso impulso rettangolare bifasico asimmetrico Tensione 0 - 50 V Alimentazione 1 batteria da 9 Volt...
  • Seite 83 STIM-PRO T-400 Indicatore della Indicatore batteria scarica. Si prega di sostituire la batteria quanto prima batteria Temperatura di Temperatura da 0 °C a 40 °C Umidità relativa dell’aria 30% - 75% funzionamento Pressione dell’aria 700 hPa - 1060 hPa Nota Per tutti i dati tecnici è...
  • Seite 84 AXION WSTĘP Podstawowym celem zastosowania elektrostymulatora STIM-PRO T-400 jest łagodzenie bólu. Urządzenie jest prze- znaczone do samodzielnego stosowania przez pacjenta. Czym jest ból? Ból jest systemem alarmowym organizmu, który ma na celu zapobiegnięcie jego dalszym szkodom. Bez bólu anormalne zmiany i poważne urazy pozostałyby niezauważone. Stały utrzymujący się...
  • Seite 85 ścięgien lub zapalenie kaletki. TENS jest stosowany w leczeniu nagłego (ostrego) bólu i długotrwałego (chronicznego) bólu. W ZESTAWIE W skład każdego urządzenia STIM-PRO T-400 a wchodzi następujące wyposażenie: urządzenie TENS samoprzylepne elektrody tens bateria 9.0 V futerał...
  • Seite 86: Ważna Wskazówka

    AXION WAŻNA WSKAZÓWKA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy prze- czytać instrukcję obsługi. Należy przestrzegać wszyst- kich ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować szkody zdrowotne użytkownika lub uszkodzenie urządzenia. SKUTKI UBOCZNE Niepożądane skutki uboczne TENS są z reguły bardzo ła- godne, również...
  • Seite 87 STIM-PRO T-400 Pacjenci z chorobami serca, epilepsją, nowotworami, go- rączka lub innymi podobnymi dolegliwościami nie powinni podejmować terapii prądami TENS, bez uprzedniej konsulta- cji z lekarzem. Wywołana za pomocą urządzenia stymulacja może wystar- czyć, aby spowodować porażenie prądem. Prąd elektryczny tej wielkości nie powinien przepływać...
  • Seite 88 AXION OSTRZEŻENIA Urządzenie można stosować tylko po zasięgnięciu porady lekarskiej. Urządzenie nie ma działania leczniczego. Urzą- dzenie służy do terapii symptomów oraz tłumienia odczu- wania bólu, który działa jako mechanizm ochronny organi- zmu. Urządzenie nie działa w wypadku bólu pochodzenia centralnego (w tym bólów głowy).
  • Seite 89: Obsługa Urządzenia

    STIM-PRO T-400 OBSŁUGA URZĄDZENIA Włączanie/ wyłączanie urządzenia Aby odsłonić przyciski do obsługi urządzenia należy otworzyć klapkę. Urządzenie można włączyć lub wyłączyć za pomocą pokrętła. Ustawienie intensywności Intensywność prądu reguluje się za pomocą pokrętła w przedziale od 0 do 80 mA.
  • Seite 90 AXION Przycisk do wyboru modułu Do wyboru macie Państwo 6 modułów TENS: (B ) burst, (N) klasyczny, (M / SD1 / SD2) modulacja, oraz (P) programy do wyboru. Program wybiera się poprzez przyciśnięcie przycisku “MODE”. Do wyboru macie Państwo 12 na stałe zaprogramowanych programów.
  • Seite 91 STIM-PRO T-400 Ustawienie głębokości impulsu Długość czasu poszczególnego impulsu można ustawić w przedziale od 30 µs bis 300 µs. Ustawiona wartość widoczna jest na wyświetlaczu LCD. Czas trwania impulsu określa czas jego realizacji. Czasomierz Urządzenie posiada wbudowany czasomierz, który można ustawić...
  • Seite 92 AXION Moduł (P)- Programy Poniżej zaprezentowane przykłady zastosowania poszczególnych programów wywodzą się z praktyki. Jednakże dany program można zastosować również do innych dolegliwości, ponieważ każdy pacjent indywidualnie reaguje na działanie prądu. P 01 Klasyczny TENS (Działanie na podstawie teorii tamy) Możliwość...
  • Seite 93 STIM-PRO T-400 P 07 Do wrażliwych części ciała Do stosowania na wrażliwych częściach ciała takich jak np. napięciowe bóle głowy, bólach twarzy, nerwobólach, migrenie, półpaścu Częstotliwość impulsu: 80 Hz Szerokość impulsu: 60 μs P 08 Bóle przewlekłe Do stosowania na bóle w szyi, biodrach, ramionach, łokciach, rwie kulszowej, bólach menstruacyjnych, przy...
  • Seite 94 AXION O URZĄDZENIU PRZÓD URZĄDZENIA TYŁ URZĄDZENIA...
  • Seite 95: Wymiana Baterii

    STIM-PRO T-400 WYMIANA BATERII Aby urządzenie pracowało prawidłowo, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, należy wymienić baterie. Baterię należy wyjąć gdy urzadzenie jest nieużywane przez długi czas. W celu prawidłowej wymiany baterii należy: UpewniĆ się, że urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 96: Kontrola Bezpieczeństwa Technicznego

    AXION KONSERWACJA, TRANSPORT, PRZECHOWANIE Aparat tens można czyścić za pomocą chusteczek do czyszczenia nasiączonych 70% alkoholem. Urządzenia nie należy zamaczać w płynach oraz należy je chronić przed dostaniem się do niego większej ilości wody. W celu zapewnienia bezpiecznego transportu urządzenie należy umieścić...
  • Seite 97 Stosować tylko oryginalne części zamienne. Prąd nie płynie? Sprawdźcie czy obie elektrody przyłączone są do tego samego kanału i czy intensywność prądu jest odpowiednia. STANDART BEZPIECZEŃSTWA STIM-PRO T-400 jest zgodny z dyrektywami EG EN 60601-1-2 oraz 60601-1...
  • Seite 98: Opis Techniczny

    AXION OPIS TECHNICZNY Kanały 2 kanały, możliwość oddzielnej regulacji intensywności Intensywność Regulowana, 0- 80 mA przy maksymalnym obciążeniu 500 omów na kanał Kształt impulsu Asymetryczny, 2 fazowy- kwadratowy- impuls Napięcie 0 - 50 V Zasilanie 1 sztuka, 9.0 woltowa bateria blokowa Wymiary 10,2 cm (Dł.), 6,2 cm (Szer.), 3,4 cm (Wys.)
  • Seite 99 STIM-PRO T-400 Wskaźnik baterii Wskaźnik słabej baterii. Baterię należy wymienić w niedługim czasie. Warunki atmos- Temperatura od 0 do 40 C Relatywna wilgotność powietrza 30- 75% feryczne Ciśnienie atmosferyczne 700 hPa- 1060 hPa Wskazówki BeW wypadku wszystkich podanych wartości uwzględnia się tolerancję -/+5% GWARANCJA Wszystkie urządzenia mają...

Inhaltsverzeichnis