Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NL-33 Auto Maxi:

Werbung

NL-33 Auto Maxi
Diese Anleitung muss allen Personen die an der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, War-
tung und Reparatur dieses Produkts beteiligt sind zur Verfügung gestellt werden
D V1.1
JUL2019 Übersetzung aus ENG V1.1 Juli 2019
ACHTUNG!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermopatch NL-33 Auto Maxi

  • Seite 1 NL-33 Auto Maxi  ACHTUNG! Diese Anleitung muss allen Personen die an der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, War- tung und Reparatur dieses Produkts beteiligt sind zur Verfügung gestellt werden D V1.1 JUL2019 Übersetzung aus ENG V1.1 Juli 2019...
  • Seite 2: Copyrights

    Thermopatch, das Thermopatch-Logo, Thermo Seal und Thermocrest sind eingetragene Warenzeichen von Thermopatch. Einleitung Die Produkte von Thermopatch sind speziell auf Ihren Komfort ausgelegt. Sollten Sie nach Erhalt dieses Produkts einen Fehler oder eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Thermopatch-Händler.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5.2.1 Liste der Alarme und Vorfälle 6. Betriebszyklus 6.1 Anzahl der Timer 7. Übersicht über Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen 7.1 Sicherheit 8. Technische Daten 8.1 Technische Daten des NL-33 Auto Maxi 8.2 Übersicht 9. Transport und Lagerung 9.1 Transport 9.2 Lagerung 10. Technical Manual 10.1 Maintenance 10.1 Replacement parts list...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegt sind. Diese erhalten Sie bei Ihrem Thermopatch-Lieferanten. 2. Vorgesehene Verwendung Die NL-33 ist eine praktische und universell einsetzbare Patchmaschine. Die Maschine wurde für die Anwendung von Thermopatch-Materialien, die zum Markieren und Ausbessern von Textilien geeignet sind, entwickelt.  WARNING! Eine andere als die oben beschriebene Verwendung kann gefährlich sein und Schäden...
  • Seite 5: Montieren Und Inbetriebnahme

    3. Montieren und Inbetriebnahme 3.1 Montieren und Inbetriebnahme 905 mm 713 mm 1180 mm 1000 mm 891 mm 1099 mm • Entfernen Sie die Gurte und die Holzschutzkiste. • Entfernen Sie mit einem 10-mm-Schraubenschlüssel die vier Schrauben, mit denen die Maschine an der Palette befestigt ist.
  • Seite 6 • Platzieren Sie die mit der Maschine gelieferten Hebestangen. Legen Sie die kurze Stange auf die Rückseite und die lange Stange auf die Vorderseite. NIEMALS • HEBEN SIE DIE MASCHINE AN DEN PLATTEN AN • Heben Sie die Maschine mit den vorne und hinten montierten Hubstangen auf den Arbe- itstisch (1).
  • Seite 7: Elektrische Installation (1)

    3.2 Elektrische Installation (1) Nehmen Sie den NL-33 mit Hilfe der Hebestangen aus dem Karton und stellen Sie die Maschine auf einen stabilen Arbeitstisch in der Nähe einer geerdeten Steckdose. Der NL-33 wird mit dem mitgelieferten Netzkabel an die Stromversorgung (230 V Wechselstrom) ange- schlossen.
  • Seite 8: Bedienungsanleitung

    4. Bedienungsanleitung 4.1 Bedienung des NL-33 • Schalten Sie die Presse ein, indem Sie den Netzschalter auf der Rückseite drücken. • Überprüfen Sie, ob der NOT-AUS-Taster entriegelt ist. • Der Touchscreen wird über der Startseite angezeigt. • Tippen Sie auf den Bildschirm, um auf die folgenden Seiten zuzugreifen. •...
  • Seite 9: Bedienfeld Und Andere Betriebsfunktionen

    Bedienfeld und andere Betriebsfunktionen Proceed 1 Bedienfeld Druckeinstellung Not-Aus Manometer Zweihandbedienung Fußschalter...
  • Seite 10: Temperatur Und Patchzeit Einstellen

    4.2.1 Temperatur und Patchzeit einstellen a) Temperatur • Berühren Sie den Bereich des Bildschirms, in dem die Temperatur angezeigt wird. • Drücken Sie die Temperatureinstellung. Ein numerische Tastatur erscheint, um den neuen Wert einzugeben. Dieser Wert wird sofort in das aktuelle Preset übernommen. Drücken Sie auf den Pfeil unten, um zum Arbeitsbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 11: Beschreibung Des Patchzyklus

    c) Zähler und Modi • Drücken Sie 3 Sekunden lang, um den Tageszähler zurückzusetzen • Ein Gesamtzähler befindet sich unten. Um den Betriebsmodus zu ändern, drücken Sie die folgende Taste: • A: Modus einzelne Platte • B: Modus Semi-Auto (Fußschalter) Proceed 1 •...
  • Seite 12: Parameter

    4.2.3.1 Statusleiste • In der Statusleiste können Sie den Status des Geräts auf jeder aktivierten Seite abrufen. • Diese Symbole sind nicht interaktiv. Sie dienen nur zur Information. LOGO ZEIT AKTIVE VOREINSTELLUNG HEIZUNG ZYKLUS EKO WARNUNG STATUS Heizung Status : Blaue Flocke = stop Rote Flamm = on Zyklus :...
  • Seite 13: Voreinstellungen

    4.2.3.3 Voreinstellungen Das System kann bis zu 6 verschiedene Voreinstellungen empfangen. Jedes Preset kann mit 16 Zeichen umbenannt werden. Sie können wie folgt auf die Einrichtungsseite für Vorein- stellungen und bevorzugte Einstellungen zugreifen: Mit den Voreinstellungen kön- Proceed 1 nen Sie Folgendes speichern: •...
  • Seite 14: Einstellungsmenü Und Diagnose

    Um diesen Bildschirm zu verlassen, müssen Sie zuerst die Voreinstellung (A) speichern, auch wenn keine Änderungen vorgenommen wurden. Die Schaltfläche Beenden (B) unten links auf dem Bildschirm wird angezeigt, damit Sie dies- en Bildschirm verlassen können. 4.2.3.4 Einstellungsmenü und Diagnose •...
  • Seite 15: Ergonomische Einstellungen

    4.2.3.5 Ergonomische Einstellungen 1. Summer EIN / AUS = Deaktiviert oder aktiviert den Summer beim Berühren des Bild- schirms und am Ende des Zyklus. Der Summer bleibt im Fehlerfall (5x Summton) be- triebsbereit. 2. Summer «Zyklusende» EIN / AUS = Summton für 2 Sekunden vor Zyklusende. 3.
  • Seite 16 (1) Erweiterter Standby-Modus EIN / AUS. (2) Einstellen der Ruhezeit. (3) Heizzeit einstellen. (4) Nächste Seite: Kurzer Schlaf. (5) Kurzer Standby-Modus EIN / AUS. (7) Kurze Bereitschaftstemperatur. A. Minimum: 40 ° C oder 104 ° F. B. Maximum: 140 ° C oder 284 °F (6) Zeigt die Zeit an, nach der das Gerät in den Standby-Modus wechselt, wenn am Bedien- feld, am Fußschalter oder an der Zweihandbedienung keine Aktivität stattgefunden hat.
  • Seite 17: Uhrzeit Und Datum

    4.2.3.7 Uhrzeit und Datum 1. Stellen Sie das Zeitformat ein 2. Stellen Sie den Zeitwert ein 3. Stellen Sie den Datumswert ein 4. Stellen Sie AM oder PM ein 5. Zurück zum Menü Vorgehensweise zum Einstellen des Datums: • Format auswählen •...
  • Seite 18: Werkseinstellungen

    4.2.3.9 Werkseinstellungen Ändern Sie die Werkseinstellungen für das Gerät. Geben Sie das Passwort in das dafür vorgesehene Feld ein: Zusätzlicher ge- schützter Zugang Offset-Einstellung Werkseinstellungen  ACHTUNG! Das Ändern der Werkseinstellungen führt zum Erlöschen der Garantie der Maschine.
  • Seite 19: Alarme Und Warnungen

    5. Diagnose Dieser Bildschirm dient nur zur Information über den Status der Ein- und Ausgänge der SPS (Speicherprogrammierbare Steuerung). Auf diesem Bildschirm sind alle Betriebszyklen durch Drücken des Fußschalters und der grünen Tasten möglich. Drücken Sie, um den Bildschirm zu verlassen. Dieser Bildschirm dient zur Fehlersuche und Auswertung von Sensor- und Aktuator- zuständen.
  • Seite 20: Zusammenfassung Von Alarmen Und Vorfällen

    Wenn ein Vorfall erkannt wird, wird die Maschine angehalten ( ). Drücken Sie auf den orangefarbenen Teil des Touchscreens, um den Fehler zu bestätigen. Die Auftragsseite wird angezeigt. Wenn der Vorfall nicht bestätigt wird, bleibt dieser Bildschirm bestehen. Um diesen Bild- schirm zu verlassen, drücken Sie auf das Symbol 'Zurück', um zu sehen, welcher Vorfall noch in der Liste der aktivierten Alarme enthalten ist, und drücken Sie, falls angezeigt, auf das blinkende Dreieck in dieser Liste.
  • Seite 21: Liste Der Alarme Und Vorfälle

    5.2.1 Liste der Alarme und Vorfälle Aktive Fehler Inaktive Fehler Alarm 00 : PT100 sensor Signalverlust vom Sensor (Sensor oder Kabel). Die Heizungsregelung wird sofort deaktiviert. Alarm 01 : Die Temperatur liegt über 220 ° C. Überhitzungstemperatur Die Heizungsregelung wird sofort über 220 °...
  • Seite 22: Betriebszyklus

    Lebensende (Haltbarkeit: 7 Jahre bei 20 ° C) 6. Betriebszyklus Der NL-33 Auto Maxi kann mit 3 Zyklusvarianten betrieben werden: Halbautomatischer Fußschaltermodus: Nach dem Drücken des Fußschalters ändert der Druckarm seine Position und führt einen Heißsiegelzyklus durch. Einzelstationsmodus: Nach dem Drücken des Fußschalters wechselt der Druckarm die Posi- tion, drückt und kehrt zum Startpunkt zurück.
  • Seite 23: Anzahl Der Timer

    6.1 Anzahl der Timer Es kann ein einzelner Timer, zwei Timer oder vier verschiedene konfigurierbare Timer aus- gewählt werden. Wenn Sie 2 oder 4 Timer einstellen, kann der erste Timer über die linke oder rechte Unter- platte gesteuert werden. • Es wird diese Position beibehalten, solange man nicht freiwillig oder durch das Auftreten eines Alarmereignisses aufhört.
  • Seite 24: Übersicht Über Sicherheitsmaßnahmen Und Warnungen

    7. Übersicht über Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen 7.1 Sicherheit Der NL-33 ist mit allen obligatorischen Sicherheitsanforderungen ausgestattet, die gemäß den europäischen Richtlinien zur Maschinensicherheit gelten. Der Sicherheitsrahmen Das Heizelement des NL-33 ist mit einem Sicherheitsgestell abgeschirmt. Dies soll die Ge- fahr des Einklemmens beim Patchen verhindern. Der Not-Aus-Taster Gemäß...
  • Seite 25: Warnsymbole

    Warnsymbole: Zur zusätzlichen Sicherheit sind folgende Symbole an der Maschine angebracht:  WARNUNG! Heiße Oberfläche  WARNUNG! Elektrische Spannung  ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass Sie über den Inhalt dieses Handbuchs informiert sind, bevor Sie mit der Arbeit mit dem NL-35 Seal beginnen. Dies gewährleistet einen optimalen und sicheren Gebrauch der Maschine.
  • Seite 26: Technische Daten

    8. Technische Daten 8.1 Technische Daten des NL-33 Auto Maxi Energieverbrauch 3200 Watt Anschlussspannung 220-240 Volt 50/60 Hz Temperatur einstellbar bis max: 255 ° C (+/- 1%) Höhe (offen) 713 mm Breite 1071 mm Tiefe (mit Anschlüssen) 1005 mm Nettogewicht 153 kg Maße der Presskissen...
  • Seite 27: Übersicht

    8.2 Übersicht Druckeinstellung Touchscreen Not-Aus Manometer Schalter Fußschalter Stecker- und Verbindungsstecker Abdeckplatte + Luftfilterdruckregler Sicherungskasten Elektronik-Platine Heizplatte Auto Schwenk- zylinder Heizplatte mit Sicherheitsrahmen 2x austauschbare Unterplatten mit Silikongummikissen...
  • Seite 28: Transport Und Lagerung

    9. Transport und Lagerung 9.1 Transport Wenn die Maschine bewegt werden muss, empfiehlt Thermopatch, die Originalverpackung zu verwenden. 9.2 Lagerung Wenn die Maschine gelagert werden muss, empfiehlt Thermopatch, die Originalverpackung zu verwenden. Die Maschine muss über dem Boden gelagert werden, vorzugsweise auf ein-...
  • Seite 29: Technical Manual

    Repeat the process regularly as often as neces- sary. Damaged or soiled Teflon protection should be replaced. These are available from your Thermopatch supplier. Rubber cushion: Clean the still warm rubber plate with a clean, lint-free cloth. Clean it as often as necessary.
  • Seite 30: Replacement Parts List

    10.1 Replacement parts list Reference Description Quantity ELECTRICAL PARTS CAR-CO2 CONTROL BOARD SPA27-005 MICA HEATING ELEMENT 400x500 2500W SPA3X-024 TEMPERATURE PROBE SPA3X-003 FUSE 5 x 20 mm T 16 A 250 V PNEUMATIC PARTS VER-SM29 CYLINDER Ø100 C50 FIL-013 AIR FILTER ELE-SM3 SOLENOID CONTROL VALVE 5/2 G1/8 12V TEFLON and SILICONE RUBBER...
  • Seite 31 Press Cylinder Pressing Electrical Distributor Rotation regulator Cylinder stopper mounted on the cylinder bottom port Pneumatic net- work connection + Filter Rotation Electrical (mounted on the Distributor outside) Inside the press arm Left sensor Right sensor Rotation cylinder Rotation cylinder on the back of the machine...
  • Seite 32: Opening The Front Panel

    Limit switch Press cylinder Limit switch down Connector block 24V DC 0 VDC Buzzer Green bi-manual The front panel control buttons tilts forward, on the side of the leaving the two press arm screws Opening the front panel Rotation Manometer regulator Emergency stop...
  • Seite 33 Laser option power supply 220 VAC Footswitch connection Reheating plate static relay Power supply 220 V/24 V Security Relay Protection fuse 24 VDC 220 VAC...
  • Seite 34: Electrical Wiring Diagram

    10.4 Electrical wiring diagram...
  • Seite 35: Pneumatics Diagram

    10.5 Pneumatics diagram...
  • Seite 36: Lebensende

    11. Lebensende Entscheiden Sie sich dafür, die Maschine verantwortungsvoll zu entsorgen, wenn das Ende ihrer Lebensdauer erreicht ist. Elektrische Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten so umweltbewusst wie möglich recycelt werden. - Demontieren Sie die Maschinengruppen: Stahlteile / Pneumatik / Elektrik - Diese können getrennt und dem Recycling zugeführt werden.
  • Seite 37: Koformitätserklärung

    12. Koformitätserklärung Wir, Thermopatch B.V. Draaibugweg 14 1332 Almere Niederlande Erklären in eigener Verantwortung, dass die Patchmaschine: Thermopatch NL-33 Auto Maxi, auf die sich diese Erklärung bezieht, den Bedingungen entspricht der folgenden Richtlinien : 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) 2006/42/EU (Maschinenrichtlinie) Niederlande, Almere, 01-01-2019...
  • Seite 38: Disclaimer

    Die geäußerten Meinungen sind in gutem Glauben, und obwohl alle Sorgfalt bei der Erstel- lung dieser Dokumente aufgewendet wurde, gibt Thermopatch BV keine Zusicherungen und Garantien jeglicher Art in Bezug auf diese Dokumente, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Genauigkeit oder Vollständigkeit von Informationen, Fakten und / oder Meinungen, die darin enthalten sind.
  • Seite 39 F +1 315 445-8046 sales@thermopatch.com Thermopatch European Headquarters The Netherlands T +31 36 549 11 11 F +31 36 532 03 98 sales@thermopatch.nl Thermopatch Australia Pty Ltd Australia T +61 395325722 F +386 2 80 55 232 marktpatchaust@bigpond.com.au Thermopatch Canada Inc Canada...

Inhaltsverzeichnis