Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Thermopatch NL-33 Anleitung

Pneumatisch betriebene patchmaschine mit großen pressplatten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NL-33:

Werbung

NL-33
Diese Anleitung muss allen Personen die an der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, War-
tung und Reparatur dieses Produkts beteiligt sind zur Verfügung gestellt werden
D V1.0
OKT2018 Übersetzung aus NL V1.0 Juni 2018
ACHTUNG!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermopatch NL-33

  • Seite 1 NL-33  ACHTUNG! Diese Anleitung muss allen Personen die an der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, War- tung und Reparatur dieses Produkts beteiligt sind zur Verfügung gestellt werden D V1.0 OKT2018 Übersetzung aus NL V1.0 Juni 2018...
  • Seite 2: Copyrights

    Dieses Benutzerhandbuch richtet sich nicht nur an alle Benutzer der Maschine, sondern auch an Benutzer, die den NL-33 installieren und warten. Ziel ist es, sich mit der Bedienung ver- traut zu machen, und sichere Arbeitsanweisungen und Richtlinien für die Wartung zu geben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.2 Gewährleistungs- und Produkthaftungsbedingungen 2. Vorgesehene Verwendung 3. Montieren und Inbetriebnahme 3.1 Montieren und Inbetriebnahme 4. Bedienungsanleitung 4.1 Bedienung der NL-33 4.2 Betätigung des Bedienfelds 4.2.1 Einstellen der Temperatur und der Patchzeit 4.2.2 Einstellungen über den Touchscreen 4.2.3 Vollautomatischer Modus 4.2.4 Error messages on screen:...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    Reparatur-Patches, Transfers, kurz alle Thermopatch-Materialien zum Markieren und Reparieren werden einfach und dauerhaft auf Textilgewebe gepresst. 1.1 Lieferumfang Die NL-33 Maschinen werden auf einer Palette, abgedeckt mit einer Holzkiste, geliefert. In der Lieferung Ihrer NL-33 Maschine finden Sie folgendes: •...
  • Seite 5: Montieren Und Inbetriebnahme

    Sicherungen Typ T 16 A ausgestattet. 3. Pneumatische Installation (2) Um problemlos mit dem NL-33 arbeiten zu können, ist es sehr wichtig, dass Sie mit sauber- er, trockener Luft arbeiten, die bei mindestens 3 bar bis maximal 8 bar angeboten wird.
  • Seite 6: Bedienungsanleitung

    4. Bedienungsanleitung 4.1 Bedienung der NL-33 • Schalten Sie beim Drücken des Netzschalters auf der Rückseite. • Stellen Sie die gewünschte Temperatur entsprechend der gewählten Transfer ein • Stellen Sie die gewünschte Zeit entsprechend der gewählten Transfer ein • Stellen Sie den gewünschten Druck in der Mitte unter dem Display ein. Nach links dre- hen, um den Druck zu verringern, nach rechts drehen, um den Druck zu erhöhen.
  • Seite 7 Bedienfeld Druckeinstell- knopf Manometer Not Aus Datum und Preset Wärmeanzeige Uhrzeit Tatsächliche Temperatur Timer links Timer rechts resettable counter Einstellung er- Einstellung ver- höhen, nächstes ringern, nächstes Menü öffnen, Menü öffnen, Presets durch- Presets durch- suchen suchen Taste für Menüeinstellungen...
  • Seite 8: Einstellungen Über Den Touchscreen

    4.2.2 Einstellungen über den Touchscreen a) Presets Dieses Menü enthält 9 gespeicherte Betriebsprogramme; für jede dieser 5 Voreinstellungen (Presets) kann durch Eingabe der erforderlichen Parameter hinzugefügt werden. Die Betrieb- sprogramme müssen für die gewählte Anwendung geeignet sein. Die Temperatureinstellung wird für jedes Programm eingestellt. Preset durch- suchen Programme durch-...
  • Seite 9: Schlafmodus

    Interner Menü- Zähler code Fehlerprotokoll Vorheriger Bild- schirm c) Schlafmodus Der Schlafmodus hält die Maschinentemperatur für eine gewisse Zeit auf einem bestimmten Niveau. Temperatur Schlaf- modus Interner Menü- code Starten Schlaf- modus Beenden Schlaf- modus d) Maschineneinstellungen Membrane links Membrane rechts Starten Sie den Trocknungsmodus Die Trocknungszeit...
  • Seite 10: Komforteinstellungen

    e) Komforteinstellungen °C -°F Summer Ein - Maschinentem- peraturbereich einstellen f) Energiesparmodus Der Energiesparmodus senkt die Maschinentemperatur nach Ablauf der eingestellten Zeit auf die eingestellte Temperatur. Temperatur Ein - Aus Zeit...
  • Seite 11: Vollautomatischer Modus

    4.2.3 Vollautomatischer Modus a) The NL-33 has 3 optional operation modes: Bedienung über ein Pedal • Durch Drücken des Fußschalters bewegt sich der Druckkopf zu der anderen Platte und führt dort den eingestellten Druckzyklus aus. • Einzelner Arbeitsplatz • Durch Drücken des Fußschalters bewegt sich der Druckkopf zu der anderen Platte und kehrt nach Beendigung des Druckzyklus in seine Position zurück.
  • Seite 12: Error Messages On Screen

    4.2.4 Error messages on screen: Warnung 1: PT100 nicht angeschlossen Warnung 2: Plattensicherheitseinrichtung Warnung 3: Triac 1 kurzgeschlossen Warnung 4: Triac 1-Steuerung außer Betrieb Warnung 5: Triac 1 Relais kurzgeschlossen Warnung 7: Uhrbatterie Warnung 8: Hubzylinderaktion PR245 Warnung 9: Absenkvorgang des Zylinders PR245 Warnung 11: Manueller Hub des Maschinenzylinders Warnung 12: Hitzeauflagezeit überschritten Warnung 14: PT100>...
  • Seite 13: Übersicht Über Sicherheitsmaßnahmen Und Warnungen

    Der NL-33 ist mit allen vorgeschriebenen Sicherheitsanforderungen ausgestattet, die gemäß den europäischen Richtlinien für Maschinensicherheit gelten. Der Sicherheitsrahmen Das Heizelement des NL-33 ist mit einer Sicherheitsablage abgeschirmt. Dies soll die Gefahr des Klemmens beim Heißsiegeln verhindern. Der Not-Aus-Schalter Wie in den Maschinenrichtlinien gefordert, ist die Maschine mit einem Not-Aus-Taster ausgestattet.
  • Seite 14  ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass Sie über den Inhalt dieses Handbuchs informiert sind, bevor Sie mit der Arbeit mit dem NL-35 Seal beginnen. Dies gewährleistet einen optimalen und sicheren Gebrauch der Maschine.  ACHTUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen oder die Maschine reinigen müssen.
  • Seite 15: Technische Spezifikationen

    6. Technische Spezifikationen 6.1 Specifikationen des NL-33 Energieverbrauch 3200 Watt Anschlussspannung 220-240 Volt 50/60 Hz Temperatur einstellbar bis max: 255 ° C (+/- 1%) Höhe (offen) 713 mm Breite 1071 mm Tiefe (mit Anschlussen) 1005 mm Nettogewicht 153 kg Abmessung Unterplatte (2x)
  • Seite 16: Übersicht

    6.2 Übersicht Druckeinstellung Touchscreen Not-Aus Manometer Schalter Pedal Stecker- und Verbindungsstecker Abdeckplatte + Luftfilterdruckregler Sicherungskasten Elektronik-Platine Heizplatte Auto Schwenk- zylinder Heizplatte mit Sicherheitsrahmen 2x austauschbare Unterplatten mit Silikongummikissen...
  • Seite 17: Transport Und Lagerung

    7. Transport und Lagerung 7.1 Transport Wenn das Gerät an einem anderen Ort bewegt werden muss, empfiehlt Thermopatch immer die Originalverpackung zu verwenden. 7.2 Lagerung Wenn die Maschine gelagert werden muss, empfiehlt Thermopatch, die Originalverpackung zu verwenden. Die Maschine muss vom Boden gelagert werden, vorzugsweise auf einer Pal-...
  • Seite 18: Wartung

    Reparatur anfangen Temperatur: Die Temperatur der Heizplatte kann regelmäßig mit Temperaturmessstreifen überprüft werden. Diese sind über Ihren Thermopatch-Lieferanten erhältlich. Teflonabdeckung: Die Teflonfolie, die das Element schützt, muss regelmäßig gereinigt werden, um das Ankle- ben von Etiketten und Patches oder die Übertragung von Schmutz auf die Kleidungsstücke zu verhindern.
  • Seite 19: Technical Annexes (English)

    9. Technical annexes (English) 9.1 Spare Parts Reference Description Quantity ELECTRICAL PARTS CAR-CO2 CONTROL BOARD SPA27-005 MICA HEATING ELEMENT 400x500 2500W SPA3X-024 TEMPERATURE PROBE SPA3X-003 FUSE 5 x 20 mm T 16 A 250 V PNEUMATIC PARTS VER-SM29 CYLINDER Ø100 C50 FIL-013 AIR FILTER ELE-SM3...
  • Seite 20: Drawings With Parts

    9.3 Drawings with parts Press Cylinder Press function solenoid valve Safety sensors Cylinder stop Filter Swing controller Power inlet and fuse box Air supply connec- tion Control board Press cylinder Magnetic sensor UPPER travel limit Magnetic sensor LOWER travel limit...
  • Seite 21: Electric Diagram

    9.4 Electric diagram...
  • Seite 22: Pneumatics Diagram

    9.5 Pneumatics diagram...
  • Seite 23: End Of Life

    10. End of life Entscheiden Sie, die Maschine verantwortungsvoll zu entsorgen, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Elektrische Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten so umweltverträglich wie möglich recycelt werden. - Demontieren Sie die Maschinengruppen: Stahlteile / Pneumatikkomponenten / Elek- trokomponenten - Diese können getrennt und zum Recycling zurückgegeben werden.
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    11. Konformitätserklärung Wir, Thermopatch B.V. Draaibugweg 14 1332 Almere Niederlande Erklären in eigener Verantwortung, dass die Patchmaschine: Thermopatch NL-33, auf die sich diese Erklärung bezieht, den Bedingungen entspricht der folgenden Richtlinien : 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) 2006/42/EU (Maschinenrichtlinie) Niederlande, Almere, 01-02-2018 Jan Bausch,...
  • Seite 25: Disclaimer

    Verwendung und das Vertrauen der Meinungen und Ergebnisse in diesem Dokument haftbar gemacht werden. Für jede Garantie bezieht sich Thermopatch B.V. auf seine Allgemeine Geschäftsbedingun- gen. Wir können bestätigen, dass die von uns gelieferten Maschinen in der Standardkonfigura- tion CE entsprechen.
  • Seite 26 F +1 315 445-8046 sales@thermopatch.com Thermopatch European Headquarters The Netherlands T +31 36 549 11 11 F +31 36 532 03 98 sales@thermopatch.nl Thermopatch Australia Pty Ltd Australia T +61 395325722 F +386 2 80 55 232 marktpatchaust@bigpond.com.au Thermopatch Canada Inc Canada...

Inhaltsverzeichnis