Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens GCA 1 Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCA 1 Serie:

Werbung

de
Montageanleitung
en
Mounting instructions
fr
Instructions de montage
sv
Monteringsinstruktion
Montage-
nl
aanwijzing
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
es
Instrucciones de montaje
da
Monteringsvejledning
安装指导
zh
설치 지침서
ko
取扱
明書
ja
Lieferumfang
Deliverables
A
Contenu
Leverans
a
Hinweise / Warnungen
Notes / Warnings
B
Indications / Mise en garde
Hänvisningar / Varningar
74 319 0329 0 d
Drehantrieb mit Federrücklauf
Rotary-type spring return actuator
Servo-moteur à action angulaire avec ressort de rappel
Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång
Luchtklepservomotor voor veertuggang
Servocomando rotativo con emergenza in chiusura
Kääntoliikkeinen toimimoottori jousipalautuksella
Actuador de acción rotativa con muelle de retorno
Motor for drejebevægelse med spring return
旋转型帶弹簧复位的风阀驱动器
로터리 타입의 스프링 리턴식 조작기
ロータリー式ダンパーアクチュエータ(スプリングリターン)
Leveringsomvang
Contenuto
Toimituslaajuus
Contenido
c
Aanwijzingen / Waarschuwingen
Messa in servizio / Indicazioni
Huomauksia / Varoituksia
Indicaciones / Consejos
IP54
M4613
Leverancens omfang
设备构件
제품의 공급 (구성품)
製品及び付属品
b
4.8 x 13
DIN 7981
g
e
Bemærkninger / Advarsler
提示 / 警告
주의 사항
保護等級/注意
ASK75.1
30.08.2006
74 319 0329 0
M4613
GCA...1
d
h
f
1/10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GCA 1 Serie

  • Seite 1 74 319 0329 0 M4613 Montageanleitung Drehantrieb mit Federrücklauf Mounting instructions Rotary-type spring return actuator Instructions de montage Servo-moteur à action angulaire avec ressort de rappel Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång Montage- aanwijzing Luchtklepservomotor voor veertuggang Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo con emergenza in chiusura Asennusohje Kääntoliikkeinen toimimoottori jousipalautuksella...
  • Seite 2 Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anla- Denna instruktion skall förvaras tillsammans med Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin lähei- gendokumentation aufzubewahren! ställdonet eller anläggningsdokumentationen! syydessä tai yhdessä laitosdokumenttien kanssa! Dieses Symbol weist auf Gefahren und Mas- Denna symbol gäller riskfaktorer samt åtgärder Tämä...
  • Seite 3 본 지침서는 조작기 또는 관련 설비 请将此安装指导文件与驱动器或现场文件 ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、この 자료와 함께 보관 한다. 説明書に従い行って下さい。 保存在一起。 此符号代表危险和须要採取措施以 위험요소 와 더불어 인사 및 재산상의 この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共に 免对人及财產生损害: 피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).: 、機器を破損する事が有ります。 • 只有被授权的工程人员才可进行230V交 • 전기적 결선(AC230V)은 반드시 전기 • 配線は電気工事士の資格を持った人が行っ 공사 면허가 있는 사람에 의해 시행 流电压的电气安装。...
  • Seite 4 Montagemarkierung Mounting mark 90° Marquage de positionnement 0° click ! Drehwinkelbegrenzung Begrenzing van de draaihoek Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 Limitation of rotary angle Limitatore dell’angolo di rotazione Limitage de l’angle de rotation Kääntökulman rajoitus 회전 범위의 기계적 제한 Begränsning av vridningsvinkel Límites del ángulo de rotación 回転角度を制限する場合...
  • Seite 5 Montage auf Klappenachse Montage op de luchtklepas Montering på spjældaksel Shaft mounting Montaggio all’asse della serranda 轴的安装 조작기의 설치 Montage sur l’axe des volets Asennus pellin akseliin Montering på spjällaxel Montaje sobre el eje de las comp. ダンパーシャフトへの取付 7...10 Nm 7...10 Nm 10 mm 10 mm...
  • Seite 6 Manuelle Verstellung Handmatige verstelling Manuel justering 手动操作 Manual adjustment Posizionamento manuale 수동 조작 Positionnement manuel Käsiohjaus Manuell justering Posicionamiento manual 手動操作 • verstellen • sperren • entriegeln • adjustment • locking • releasing • positionner • verrouiller • débloquer • justera •...
  • Seite 7 Massbild Maatschets Målskitse 尺寸 Dimensions Ingombri 외형 치수 Encombrement Mittapiirros 外形寸法 Måttuppgift Dimensiones 尺寸(毫米) Masse in mm Mått i mm Mitat mm 외형 치수 (mm) Dimensions in mm Afmetingen in mm Dimensiones en mm 単位 mm Dimensions en mm Dimensioni in mm Mål i mm 67.5 27,6...
  • Seite 8 AC 230 V AC 230 V AC 24 V...230 V / 6 (2) A GCA321.1 Zweipunkt-Steuerung GCA326.1 Two-position control GCA32..1 Commande tout ou rien Tvåläges styrning Tweepuntsbesturing Comando a 2 posizioni Kaksipisteohjaus Control a 2 puntos S2 S3 S5 S6 On/off-styring 开关控制...
  • Seite 9 Kabel Kabelbezeichnungen Anschluss Bedeutung Code Nr. Farbe Akürzung Antriebe System Potential AC 24 V / DC 24…48 V AC 24 V schwarz Systemnull DC 24…48 V violett Stellsignal AC 0 V / AC 24 V / DC 24…48 V, "öffnen" orange Stellsignal AC 0 V / AC 24 V / DC 24…48 V, "schliessen"...
  • Seite 10 黒/ピンク スイッチB “常時開”信号 BKPK フィードバック 白/赤 ポテンショメータ 0...100% ( P1-P2 ) WHRD ポテンショメータ 白/青 ポテンショメータ コモン WHBU 白/ピンク ポテンショメータ 100...0% ( P3-P2 ) WHPK © 2006 Siemens Switzerland Ltd. Object to alteration 10/10 30.08.2006 M4613 74 319 0329 0 d...