Seite 1
VitalStick Food Processor Chopping Cutting Grating Cubing...
Seite 3
Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use of the device. How to use the discs (shredding/slicing) • Set the driving shaft on the axis of the bowl. •...
Seite 4
How to use the “S” blade Attention! Do not chop very hard products, such as nutmegs, coffee beans and cereals. Before you start chopping: • Remove bones, sinews and cartilage from meat. • Cut meat, onion, garlic, carrot etc. into approximately equal slices. •...
Seite 5
How to use the dicer attachment Use the dicer attachment for cutting fruit and boiled vegetables. Attention! Do not process hard and frozen food. It can damage the dicer attachment. Warning: Before assembling make sure that the power plug is not inserted into the socket. •...
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Scheibenaufsatz verwenden (hacken/schneiden) • Die Welle auf die Achse des Behälters setzen. •...
Seite 7
Messer verwenden Achtung! Verarbeiten Sie keine zu harten Nahrungsmittel wie zum Beispiel Muskatnuss, Kaffeebohnen und Getreide. Vor dem Hacken: • Entfernen Sie Knochen, Sehnen und Knorpel vom Fleisch. • Schneiden Sie Fleisch, Zwiebel, Knoblauch, Karotten und weitere Nahrungsmittel in etwa gleiche Stücke.
Seite 8
Schneidaufsatz Den Schneidaufsatz verwenden Sie zum Schneiden von Obst und gekochtem Gemüse. Achtung! Verarbeiten Sie keine harten oder gefrorenen Nahrungsmittel. Dies kann zu Schäden am Schneidaufsatz führen. Warnung: Vor dem Zusammenbauen stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Gerätes von der Steckdose getrennt ist.
Seite 9
Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci a zacházení s přístrojem. Jak používat disky (sekání/krájení) • Nasaďte hřídel na osu nádoby. • Nasaďte požadovaný disk na hřídel. • Nasaďte víko na nádobu. •...
Seite 10
Jak používat nože Pozor! Nezpracovávejte příliš tvrdé suroviny jako například muškátový oříšek, kávová zrna a obi- loviny. Před sekáním: • Odstraňte kosti, šlachy a chrupavky z masa. • Nakrájejte maso, cibuli, česnek, mrkev a další suroviny na přibližně stejné kousky. •...
Seite 11
Jak použít kráječ Kráječ používejte pro krájení ovoce a uvařené zeleniny. Pozor! Nezpracovávejte tvrdé a zmrzlé suroviny. Mohlo by dojít k poškození kráječe. Varování: Před smontováním se ujistěte, že kabel přístroje není zapojen v elektrické zásuvce. • Nasaďte krájecí disk s nožem do nádoby. •...
Seite 12
Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii a zaobchádzaniu s prístrojom. Ako používať disky (sekanie / krájanie) • Nasaďte hriadeľ na os nádoby. • Nasaďte požadovaný disk na hriadeľ. • Nasaďte veko na nádobu. •...
Seite 13
Ako používať nože Pozor! Nespracovávajte príliš tvrdé suroviny ako napríklad muškátový oriešok, kávové zrná a obilniny. Pred sekaním: • Odstráňte kosti, šľachy a chrupavky z mäsa. • Nakrájajte mäso, cibuľu, cesnak, mrkvu a ďalšie suroviny na približne rovnaké kúsky. • Pred spracovaním byliniek odstráňte stonky. Sekanie Varovanie: •...
Seite 14
Ako používať krájač Krájač používajte pre krájanie ovocia a uvarenej zeleniny. Pozor! Nespracovávajte tvrdé a zmrznuté suroviny. Mohlo by dôjsť k poškodeniu krájača. Varovanie: Pred zmontovaním sa uistite, že kábel prístroja nie je zapojený v elektrickej zásuvke. • Nasaďte krájací disk s nožom do nádoby •...
Seite 15
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen használatát. Hogyan használja a diszkeket (aprítás / szeletelés) • Helyezze a tengelyt a tartályra • Helyezze a lemezt a tengelyre. • Helyezze a fedelet az edényre. •...
Seite 16
Hogy használjuk a késeket Vigyázat! Ne dolgozzon fel túl kemény élelmiszereket mint a szerecsendió, kávészemek vagy bú- zafélék. Aprítás előtt: • Távolítsa el a csontokat, az inakat és porcokat a hústól. • A húst, hagymát, fokhagymát, sárgarépát és más nyersanyagok körülbelül azonos nagyságra vágja fel.
Seite 17
Hogyan kell használni a szeletelőt A szeletelőt gyümölcs és főtt zöldség szeleteléséhez használja. Vigyázat! Ne dolgozzon fel túl kemény nyersanyagokat vagy fagyottakat. Ez a szeletelő megsé- rüléséhez vezethet. Figyelmeztetés: Összeszerelése előtt ellenőrizze, hogy a készülék kábele nincs bedugva a konnektorba. •...
Seite 18
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Jak używać tarczy (siekanie/krojenie) • Osadzić wałek na osi naczynia. • Na wałku osadzić wymagana tarczę. • Osadzić pokrywę na naczyniu. • Pokrywę obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara i upewnić się czy jest właściwie zamo- cowana.
Seite 19
Jak używać noży Uwaga! Nie przetwarzać zbyt twardych produktów spożywczych jak np. gałka muszkatołowa, ziarna kawy i zbóż. Przed siekaniem: • Usunąć kości, ścięgna i chrząstki z mięsa. • Pokroić mięso, cebulę, czosnek, marchew i inne produkty na kawałki o podobnej wielkości. •...
Seite 20
Jak używać krajalnicy Krajalnicy używać do krojenia owoców i ugotowanych warzyw. Uwaga! Nie przetwarzać twardych i zmrożonych produktów. Mogłoby to spowodować uszkod- zenie krajalnicy. Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do montowania urządzenia należy sprawdzić , czy przewód zasilający urząd- zenie jest odłączony od źródła zasilania. •...
Seite 24
Food processor “Promesso“ powerful blenders “Smoothie” vertical juicers “Juicer” horizontal juicers “Chamber” and “Gourmet” food dehydrators “Harmony” more products G21...