Herunterladen Diese Seite drucken

Biztonsági Utasítások; Műszaki Adatok; Medencevíz Paraméterek; A Hőszivattyú Méretei - AZURO BP-85HS-A Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Zur schwimmbeckenwassererwärmung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP-85HS-A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
2.0
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM: A készülék feszültség alatt lévő elektromos részeket tartalmaz. A berendezést kizárólag
megfelelő villanyszerelői végzettséggel rendelkező személy nyithatja fel. Elektromos áramütés veszélye.
(a) A berendezést nem használhatják csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (és gyermekek), amennyiben a használatot és
a használat módjának elsajátítását nem felügyeli felelős személy; továbbá mindazon személyek, akik nem ismerkedtek meg a berendezés használatát
ismertető jelen használati útmutatóval; valamint a gyors reakciót korlátozó gyógyszerek, kábító hatású anyagok stb. hatása alatt lévő személyek.
(b) A hőszivattyú elhelyezése során be kell tartani a ČSN 33 2000-7-702 szabvány előírásait, azaz a legalább 3,5 méteres távolságot a medence külső szélétől.
(c) A hőszivattyút megtápláló áramkörnek meg kell felelni a vonatkozó szabvány (ČSN 33 2000) előírásainak, és 30 mA kioldó áram-védőkapcsolóval kell rendelkeznie.
(d) A hőszivattyú elektromos vezetékeibe és az elektromos tápáramkörbe kizárólag megfelelő elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy avatkozhat be.
(e) Ne telepítse a hőszivattyút olyan helyen, ahol víz öntheti el.
(f) Biztosítsa, hogy a hőszivattyú közelében ne játszanak gyermek. A hőszivattyú főkapcsolóját gyermekektől távol kell elhelyezni.
(g) Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt, nem teljes vagy nem teljesen burkolt hőszivattyút. A forgó ventilátor súlyos személyi sérüléseket okozhat.
Üzem közben a belső csővezeték forró; érintéskor égési sérüléseket okozhat.
(h) Ha úgy találja, hogy a hőszivattyú tápkábele vagy a hosszabbító vezeték sérült, haladéktalanul kapcsolja ki a szivattyú elektromos áramköri megszakítóját,
és szüntesse meg a hibát.
(i) A hőszivattyúba és a nyomás alatt lévő hűtőfolyadék körbe kizárólag megfelelős szakmai végzettséggel rendelkező személy avatkozhat be.
(j) A berendezés karbantartását és üzemeltetését a jelen használati útmutatóval összhangban, az ajánlott időközönként és gyakorisággal kell végezni.
(k) Minden esetben kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. Az itt feltüntetett ajánlások figyelmen kívül hagyása esetén a berendezésre gyújtott
jótállás az érvényét veszíti.
3.0
A MŰSZER LEÍRÁSA ÉS MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓJA
3.1
MŰSZAKI ADATOK
MODELL
Elektromos megtáplálás
Power supply
dsd(V~ / Hz)
(V~ / Hz)
Protection degree
Védelmi osztály
Protection class
Védettség
Heating capacity*
(kW)
Fűtési teljesítmény*
(kW)
Hűtési teljesítmény*
Cooling capacity*
(kW)
(kW)
Névleges teljesítmény*
(kW)
Névleges teljesítmény*
(kW)
Üzemi fűtési teljesítményfelvétel*
Operational power input*
(kW)
(A)
Rated current *
Névleges áram*
(A)
COP (heating, operational)*
COP (üzemi fűtés)*
(m
3
/h)
Required water flow rate (min)
Szükséges vízátfolyás (perc)
(m
(m
/h)
/h)
3
³
Levegőáramlás
Air flow rate
(dB(A))
(m
³
/h)
Noise level (R32)
Zajszint
(dB(A))
(g)
Hűtőfolyadék (hőhordozó folyadék)
GWP
(-)
Hűtőgáz töltet tömege
Equipment weight
(kg)
(g)
Dimensions (L x D x H)
A berendezés súlya:
(cm)
(kg)
Méretek (H x Mély. x Mag.)
(cm)
* Ezek az értékek az éghajlati és üzemeltetési feltételek függvényében változhatnak.
3.2
MEDENCEVÍZ PARAMÉTEREK
A hőszivattyú fürdésre egészségügyileg alkalmas medencevíz melegítésére szolgál. A hőszivattyú működési határértékei: a pH-érték tartományba 6,8-7,9,
a teljes klórtartalom nem haladhatja meg a 3 mg/l értéket. A víz keménységét az optimális tartomány alsó értékének közelében, azaz nem sokkal 8 °N fölött
kell tartani.
4
BP-85HS-A
BP-100HS-A
BP-120HS-A
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
I
I
I
I
I
I
8,65
10,6
12
8,5
10,5
12
6,8
6,2
7,8
7,4
8,3
8,4
1,55
1,8
2,0
1,7
2,05
2,35
7,3
1,6
8,3
1,9
2,25
9,5
5,6
5,9
6,0
7,9
9,0
11,0
5,0
5,0
6,0
5,1
5,3
7,0
2000
4,0
2400
4,5
2800
6,0
2000
<50
2400
<52
<52
2800
<52
650
<53
750
<54
820
R 410A
675
R 410A
675
R 410A
675
950
45
1100
54
1300
57
85 x 29 x 54
52
91 x 31 x 62
61
90 x 31 x 67
63
93 x 28 x 55
101 x 31 x 61
101 x 31 x 66
3.3
A HŐSZIVATTYÚ MÉRETEI
BP-85HS-A
A
A
B
B
C
C
BP-140HS-A
D
D
230 / 50
230 / 50
E
E
IP X4
IP X4
F
F
I
I
G
G
14
14
H
H
9,6
9,7
2,4
2,7
Megjegyzés: A méretek milliméterben vannak megadva.
11,0
2,6
FIGYELEM: A gyártó fenntartja magának a termék módosításának jogát, amennyiben azok nem befolyásolják a lényeges tulajdonságait.
5,8
12,5
5,4
8,0
3.4
A LEGFONTOSABB RÉSZEK ISMERTETÉSE
3200
7,0
3200
<53
<55
930
R 410A
675
1500
62
96 x 33 x 72
68
107 x 34 x 70
1
2
BP-100HS-A
BP-120HS-A
295
296
340
340
490
580
555
665
286
285
305
305
320
320
370
370
846
935
1010
900
290
300
300
330
90
91
101
100
539
540
614
615
3
4
6
5
8
7
BP-140HS-A
342
340
365
366
555
663
615
723
306
305
330
331
370
370
395
395
1010
900
1070
960
363
385
385
400
103
101
101
103
664
665
715
715
1 – Ventilátor védőrács
(levegőkimenet)
2 – Szekrény
3 – Felső fedél
4 – Kezelőpanel
5 – Manométer
6 – Kimenő oldali vízcsatlakozó csonk
6 – Bemenő oldali vízcsatlakozó csonk
8 – Tápkábel
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bp-140hs-aBp-120hs-aBp-100hs-a