Herunterladen Diese Seite drucken

Instrucciones De Seguridad - AZURO BP-85HS-A Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Zur schwimmbeckenwassererwärmung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP-85HS-A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
2.0

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN: El equipo contiene piezas eléctricas bajo tensión. El equipo puede ser abierto solamente por
una persona con la correspondiente calificación electrotécnica. Peligro de electrocución.
(a) El equipo no está destinado al uso por personas (incluidos niños) con la reducida capacidad física, sensorial o mental, a no ser que esté asegurada la supervisión e
instrucciones por una persona responsable; personas que no conozcan la operación en la extensión de este manual; personas bajo la influencia de medicamentos,
sustancias estupefacientes, etc., que reducen la capacidad de la reacción rápida.
(b) La colocación de la bomba térmica tiene que corresponder a ČSN 33 2000-7-702, es decir, por lo menos 3,5 m del borde exterior de la piscina.
(c) El circuito de alimentación de la bomba térmica tiene que corresponder a la norma correspondiente (ČSN 33 2000), y tiene que disponer del interruptor
diferencial con la corriente de desconexión de 30 mA.
(d) Intervenciones en la instalación eléctrica de la bomba térmica y en el circuito de alimentación eléctrica pueden ser hechas solamente por una persona con
la correspondiente cualificación electrotécnica.
(e) No instale la bomba térmica en lugares donde exista el riesgo de su inundación por el agua.
(f) Asegure que en la zona de trabajo de la bomba térmica no jueguen niños. El interruptor principal de la bomba térmica tiene que estar fuera del alcance de los niños.
(g) No deje en funcionamiento la bomba térmica que no sea completa, incluidas las cubiertas. El ventilador rotativo puede causar lesiones graves. La tubería
interior está caliente durante el funcionamiento; el contacto puede causar quemaduras.
(h) Si usted descubre que el cable de alimentación de la bomba térmica o el cable de prolongación en la alimentación está dañado, desconecte inmediatamente
el disyuntor del circuito de alimentación de la bomba y elimine el defecto.
(i) Reparaciones de la bomba térmica e intervenciones en el circuito de presión del líquido refrigerador las puede hacer solamente la persona con la cualificación correspondiente.
(j) El mantenimiento y funcionamiento se tienen que hacer de acuerdo con este manual de uso en los plazos y con la frecuencia recomendada.
(k) Use solamente piezas de repuesto originales. Si no se respetan estas recomendaciones, no es posible aplicar la garantía del equipo.
3.0
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
3.1
DATOS TÉCNICOS
TIPO
Alimentación eléctrica
dsd(V~ / Hz)
Alimentación eléctrica
(V~ / Hz)
Grado de protección
Grado de protección
Clase de protección
Clase de protección
Potencia de calefacción*
(kW)
Potencia de calefacción*
(kW)
Potencia de refrigeración*
(kW)
Potencia de refrigeración*
(kW)
Potencia nominal*
(kW)
Potencia nominal*
(kW)
Corriente nominal*
(A)
Potencia de operación de la calefacción*
(kW)
COP (calefacción de operación)*
Corriente nominal*
(A)
Requerido caudal del agua (min)
(m
3
/h)
COP (calefacción de operación)*
Caudal del aire
(m
/h)
3
Requerido caudal del agua (min)
(m
³
/h)
Ruido
(dB(A))
Caudal del aire
(m
/h)
³
Peso de la carga del gas refrigerador (R32)
(g)
Ruido
(dB(A))
GWP
(-)
Refrigerante (líquido portante del calor)
Peso del equipo
(kg)
Peso de la carga del gas refrigerador
(g)
Dimensiones (L x P x A)
(cm)
Peso del equipo
(kg)
Dimensiones (L x P x A)
(cm)
* Estos valores pueden distinguirse en dependencia de condiciones climáticas y de funcionamiento.
3.2
PARÁMETROS DEL AGUA DE PISCINA
La bomba térmica está destinada al calentamiento del agua de piscina que corresponde a los requerimientos de la inocuidad sanitaria del agua para el baño.
Valores límites para el funcionamiento de la bomba térmica: el valor del pH en el rango de 6,8 – 7,9, el contenido total del cloro no debe superar 3 mg/l. La
dureza del agua se tiene que mantener al límite inferior del rango óptimo, es decir, justo sobre 8 °N.
4
BP-85HS-A
BP-100HS-A
BP-120HS-A
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
I
I
I
I
I
I
8,65
10,6
12
8,5
10,5
12
6,2
7,4
8,4
6,8
7,8
8,3
1,55
1,8
2,0
1,7
2,05
2,35
7,3
8,3
9,5
1,6
1,9
2,25
5,6
5,9
6,0
7,9
9,0
11,0
5,0
6,0
7,0
5,0
5,1
5,3
2000
2400
2800
4,0
4,5
6,0
<50
<52
<52
2000
2400
2800
650
750
820
<52
<53
<54
675
675
675
R 410A
R 410A
R 410A
45
54
57
950
1100
1300
85 x 29 x 54
91 x 31 x 62
90 x 31 x 67
52
61
63
93 x 28 x 55
101 x 31 x 61
101 x 31 x 66
3.3
DIMENSIONES DE LA BOMBA TÉRMICA
BP-85HS-A
A
A
B
B
C
C
BP-140HS-A
D
D
230 / 50
230 / 50
E
E
IP X4
IP X4
F
F
I
I
G
G
14
14
H
H
9,7
9,6
2,4
Nota: Las dimensiones se indican en milímetros.
2,7
11,0
ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho a modificaciones del producto que no influyan en sus características indispensables.
2,6
5,8
12,5
8,0
5,4
3.4
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES BÁSICAS
3200
7,0
<53
3200
930
<55
675
R 410A
62
1500
96 x 33 x 72
68
107 x 34 x 70
1
2
BP-100HS-A
BP-120HS-A
295
296
340
340
490
580
555
665
286
285
305
305
320
320
370
370
846
935
1010
900
290
300
300
330
90
91
101
100
539
540
614
615
3
4
6
5
8
7
BP-140HS-A
342
340
365
366
555
663
615
723
306
305
331
330
370
370
395
395
1010
900
1070
960
363
385
385
400
103
101
101
103
664
665
715
715
1 – Rejilla de protección del ventilador
(salida del aire)
2 – Caja
3 – Tapa superior
4 – Panel de mando
5 – Manómetro
6 – Tubuladura de conexión
a la salida del agua
7 – Tubuladura de conexión
a la entrada del agua
8 – Cable de alimentación eléctrica
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bp-140hs-aBp-120hs-aBp-100hs-a