Der Primäradapter des Schaltnetzteils ist austauschbar, wodurch ein weltweiter Einsatz möglich ist. Die Bildfolge beschreibt das Vorgehen beim Austausch des Adapters. Das HEINE EN50, mPack ist zur Aufstellung in medizinisch genutzten Räumen außerhalb der ® Patientenumgebung bestimmt. Es müssen die Abstände (1,5m) gemäß der IEC60601-1 einge- halten werden (siehe Abbildung).
Seite 5
Instrumentenhelligkeit ein. Der EN50 wird am Regler (4) mit einem hörbaren „Click“ abgeschaltet. Die Betriebsanzeige (5) muss leuchten, sobald der EN50 mit dem Regler (4) oder – wenn vorhanden – einem HEINE Kopfbandregler eingeschaltet ist. Sie muss ausgehen, wenn der EN50 abgeschaltet oder die Klappe (3) niedergedrückt wird.
Trennen Sie die Stromversorgung zum mPack indem Sie den Steckertrafo entfernen oder ziehen Sie das mPack aus der Grundeinheit (8) des EN50. Lösen Sie die Schraube am Deckel auf der Rück- seite des mPacks und nehmen Sie den Deckel ab. Die Batterie ist nur eingelegt, und lässt sich nach Abziehen des Kabelsteckers von der Platine ohne Werkzeug entfernen.
Die auf dem Typenschild des Steckertrafos angegebene Betriebsspannung muss mit der örtli- chen Netzspannung übereinstimmen. Verwenden Sie nur das geeignete HEINE Schaltnetzteil zum Anschluss an das örtliche Stromnetz. Für einen fehlerfreien Betrieb, verbinden Sie den Winkeladapter immer, zuerst mit dem Verbin- dungs- oder Verlängerungskabel und erst dann mit dem Gerät.
Seite 46
Erläuterung der verwendeten Symbole Explanation of utilized symbols Explication des symboles utilisés Explicación de los símbolos utilizados Spiegazione dei simboli utilizzati Förklaring av symboler som används Verklaring van de gebruikte symbolen Forklaring af de anvendte symboler Käytettyjen symbolien selitys Explicação dos símbolos utilizados CE-Kennzeichnung kennzeichnet die Übereinstimmung mit der Europäischen Medizinprodukterichtlinie 93/42 EWG.
Seite 48
Zulässiger Temperaturbereich in °C für Lagerung und Transport Temperature limits in °C for storage and transport Plage de température admise en °C pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en °C para almacenar y transportar el producto Temperatura ammessa in °C per conservazione e trasporto Tillåtet temperaturintervall i °C för lagring och transport Toegestane temperaturen in °C voor opslag en transport...
Seite 49
Netzteilanschluss (9VDC) Power supply connector (9VDC) Connecteur-adaptateur – Alimentation en tension (9VDC) Conector – Alimentación de tensión (9VDC) Spina di collegamento – tensione di alimentazione (9VDC) Anslutningskontakt – spänningsförsörjning (9VDC) Stekker-aansluiting (9 V DC) Netdeltilslutning (9VDC) Liitäntäpistoke – jännitteen syöttö (9 V DC) Conector de energia (9VDC) Instrumentenanschluss Instrument connector...
Seite 51
IP-Code (Schutzart) IP code (Ingress Protection Rating) Indice IP Índice IP Cifre di identificazione IP IPxx IP-siffra IP-kencijfers IP-kode (beskyttelsestype) IP-numerot Números de identificação IP Genehmigungszeichen für Australien Approval mark of Australia Marque d’homologation pour l’Australie Licencia para Australia. Marchio di conformità per Australia Godkännandetecken för Australien Toestemmingsteken voor Australië...