Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EN50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
1
2
3
4
12
11
5
10
6
7
9
mPack
13
8
8
EN50-m
EN50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEINE EN50

  • Seite 1 EN50-m EN50...
  • Seite 3 EN50-m HEINE ® mPack HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0 Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02 E-Mail: info@heine.com · www.heine.com med 0606 1/11.12...
  • Seite 4: Allgemeine Gewährleistung

    Ersatz von Schäden, die nicht am HEINE Produkt selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen. General Conditions of Warranty Instead of the statutory warranty time period of 2 years, HEINE will grant a guarantee of 5 years from the date of the consignment of the goods ex works, concerning its equipment (excluding disposables, e.g.
  • Seite 5 Classificação: Tipo B Comprimento do fio: 200 cm HEINE mPack: ® Saída: Variável, max. 6,5 V / 10 W Fusível: Total Proteção de sobrecarga Limite de corrente: Peso: ca. 300 g Dimensões: 80 mm x 28 mm x 125 mm Bateria Recarregável HEINE Li-íon mPack: ® Condições ambientes: Em uso: +10 °C a +40 °C Armazenado: + 5 °C a +45 °C Transporte: – 20 °C a + 45 °C Umidade relativa: 10% a 75% Pressão do ar: 700 hPa a 1060 hPa Tipo de célula: Li-íon Voltagem nominal: 7, 2 V Capacidade: 4000 mAh Corrente durante a carga: 1–3 A, dependendo da fonte luminosa, condições...
  • Seite 6 EN50-m EN50...
  • Seite 7: Garanzia Commerciale

    útil, seguridad, calidad óptica y rendimiento), intervenciones de personal no autorizado por HEINE o en el caso de que el cliente no respete las instrucciones de uso. Cualquier modificación de los aparatos HEINE con piezas o recambios que no corresponden a las especificaciones originales de HEINE, conducirán a la anulación de la garantía legal sobre...
  • Seite 8: Algemene Garantiebepalingen

    HEINE onderdelen en toebehoren (dit geldt vooral en met name voor lampjes, daar deze voor elk HEINE-instrument speciaal zijn ontwikkeld op basis van de volgende eigenschappen: kleurtempe-...
  • Seite 9: Sicherheitsinformationen

     Die optimale Ladetemperatur liegt zwischen +10 °C und +35 °C.  Setzen Sie die Ladebatterie Li-ion mPack nicht Temperaturen über +45 °C aus.  Der Betrieb der Geräte EN50, EN50-m und mPack in Räumen mit Explosions- gefahr ist nicht zulässig.  Eine einwandfreie Funktion ist nur mit original Ersatzteilen und Zubehör von HEINE gewährleistet.  Lassen Sie die Stromquelle bei einem Wechsel von einem kalten an einen warmen Standort ca. 1h ruhen, damit sich das Gerät den Umgebungs- bedingungen anpassen kann. Inbetriebnahme und Handhabung 1 Handhabung HEINE EN50 ®  Schließen Sie das Instrument an der Cinch-Buchse (6) an und stellen Sie mit dem Regler (4) die Instrumentenhelligkeit ein. Der EN50 wird am Regler (4) mit einem hörbaren „Click“ abgeschaltet.  Die Betriebsanzeige (5) muss leuchten, sobald der EN50 mit dem Regler (4) oder – wenn vorhanden – einem HEINE Kopfbandregler eingeschaltet ist. Sie muss ausgehen, wenn der EN50 abgeschaltet oder die Klappe (3) niederge- drückt wird.  Wird mit dem EN50 gleichzeitig der Kopfbandregler HC50 verwendet, ist der Regler (4) am EN50 ohne Funktion. Die Helligkeitsregelung erfolgt dann aus- schließlich durch Drehen des Reglers am Kopfbandregler. Hinweis: Bei Verwendung von Instrumenten mit Kopfbandregler (OMEGA500 und 3S LED HeadLight) wird empfohlen, den Regler des mPack auszuschalten.  Verwendung des EN50 an der Wand: Montieren sie den EN50 mit der Wand- halterung (1) an die Wand. Schieben Sie den Instrumentenhalter (2) auf die Klappe (3). Beim Aufhängen des Kopfbandes auf den Instrumentenhalter (2)
  • Seite 10: Handhabung Des Heine

    - Ein- und Ausschalten (hörbarer „Click“) - Helligkeitsregelung - Funktion bei Betrieb mit Kopfbandregler - Ausschalt-Funktion bei Wandmontage mit Klappe (3).  Laden Sie den mPack vor der ersten Verwendung 2 Stunden. Laden Sie den mPack entweder an der Buchse (13) mit einem separaten HEINE Steckertrafo oder stecken Sie dann den mPack (9) in das Aufnahmefach der Grund- einheit (8).  Der mPack kann geladen werden, unabhängig davon, ob die Stromquelle aus- oder eingeschaltet oder ein Instrument angeschlossen ist. Leuchtdioden-(LED) Anzeige (11) am HEINE mPack: ®  Während des Ladevorganges werden die LED’s (11) ein- und ausgeschaltet (Lauflicht), sonst leuchten sie dauerhaft ( Betriebsanzeige).  Bleiben die LED’s (11) dauerhaft aus, ist kein Betrieb möglich oder der mPack ist ausgeschaltet.  Die Anzahl der leuchtenden LED´s zeigen den Ladezustand der Li-ion Batterie an. Die volle Betriebsdauer wird erreicht, wenn alle 5 LED´s leuchten.  Wenn die gelbe LED blinkt, müssen Sie die Ladebatterie aufladen. Schalten Sie hierzu den mPack aus und laden ihn mit dem HEINE Steckertrafo oder der EN50 Grundeinheit auf. Der Clip am Gehäuse des mPacks dient zum Einhängen des mPacks am Gürtel, Hosenbund usw. Batteriewechsel: Der Wechsel der Ladebatterie Li-ion mPack ist nur dann nötig, wenn die Batterie...
  • Seite 11: Technische Daten

    Aufbereitung - Vor allen Arbeiten ist der Netzstecker zu ziehen. - Für das Abwischen der Oberflächen aller Teile kann ein weiches, flusenfreies Tuch genutzt werden. - E in Abwischen mit feuchtem Tuch ist möglich. Sofern hierzu ein Haushalts- reiniger verwendet wird, soll dieser für Oberflächen aus Kunststoff geeignet sein. - Eine desinfizierende Reinigung kann mit Flächendesinfektionsmittel auf Basis von Alkohol durchgeführt werden. - Sprühdesinfektion, das Tauchen in Lösungen und maschinelle Aufbereitung sind nicht zulässig. - Prüfen Sie regelmäßig die einwandfreie Funktion der Geräte. - Verwenden Sie die Geräte nur, wenn die einwandfreie Funktion sichergestellt ist. Technische Daten HEINE EN50: ® Netzanschluss: 100– 240 V~ / 50 –60 Hz Schutzklasse: Leistungsaufnahme: max. 30 VA Ausgang: 7, 2 V = (Modulation der Ausgangsspannung ist abhängig von dem angeschlossenen Instrument) Sicherung: Integrierter Überlastschutz Betriebsdauer: unbegrenzt Klassifikation: Typ B Kabellänge:...
  • Seite 12: Safety Information

     The ideal temperature for charging is between +10° and +35 °C.  Do not expose the Li-ion mPack battery to ambient temperatures above +45 °C.  Do not use the EN50, EN50-m and mPack in rooms where an explosion hazard is present.  We can only guarantee the safety and performance of this unit if it is fitted with original HEINE accessories and spare parts.  When moving from a cold to a warm environment, leave the power source switched off for up to one hour to allow it to adapt to the new conditions. Setting up and operation 1 HEINE EN50 operation ®  Connect the instrument to the cinch connector (6) and select the required brightness by means of the brightness control (4). The EN50 switches off with an audible click (4).  The indicator (5) lights up as soon as the EN50 is switched on either by the control (4) or-if fitted- the headband brightness control. It switches off when the EN50 is switched off or the actuator (3) is pushed down.  If the headband control HC50 is used with the EN50, the control (4) on the EN50 has no effect. The brightness is controlled in this case by adjusting the control on the headband control HC50. Note: We recommend that the mPack brightness control is switched off when used with instruments fitted with a headband brightness control (OMEGA500 and 3S LED HeadLight).  EN50 for wall-mounting: Use the wall-mounting bracket (1) to fix the EN50 to the wall. Fit the instrument support (2) on to the actuator (3). The instrument light will switch off when the headband is placed onto the instrument support (2).
  • Seite 13 - On/Off (audible click) - Brightness Control - Operation with the HC50 headband control - On/Off switching by the actuator (3) when wall-mounted.  Charge the mPack for two hours before use. Charge the mPack either by means of the socket (13) with the HEINE external plug-in transformer or insert the mPack into the opening in the basic unit (8).  The mPack is automatically recharged even when switched off or when no instrument is connected. LED indicators (11) on the HEINE mPack: ®  During charging the LED’s operate sequentially, otherwise they remain switched on ( stand-by).  If the LEDs (11) remain switched off, the unit is non-operational or the mPack is switched off.  The number of illuminated or sequentially-switched LEDs give an indication of the state of charge of the Li-ion battery. All five LEDs illuminated indicate a fully-charged battery.  If the yellow LED flashes on and off, the battery must be recharged. Switch off the mPack and recharge it by means of the HEINE mains transformer or the EN50 basic unit. The HEINE...
  • Seite 14: Care And Maintenance

    Typ B Length of cord: 200 cm HEINE mPack: ® Output: Variable, max. 6,5 V / 10 W Fuse: Integral overload protection Charging current limit: Weight: ca. 300 g Dimensions: 80 mm x 28 mm x 125 mm Li-ion mPack: Rechargeable Battery HEINE ® Ambient conditions: In use: +10 °C to + 40 °C Storage: + 5 °C to +45 °C Transport: –20 °C to + 45 °C Relative humidity: 10% to 75% Air pressure: 700 hPa to 1060 hPa Cell type: Li-ion Nominal voltage: 7, 2 V Capacity: ca. 4000 mAh Charging current: 1–3 A, depending on the light source, conditions...
  • Seite 15: Instructions D'utilisation

     Evitez au mPack des cycles trop répétitifs de charge / décharge.  La température idéale de charge / décharge est de + 10°C à + 35 °C.  N’exposez pas votre Li-ion mPack à des températures supérieures à 45°C.  N’utilisez pas l’EN50, l’EN50-m ou le mPack dans des pièces présentant un risque d’explosion.  Nous ne pouvons garantir la sécurité et les performances de cet appareil que s’il est équipé d’accessoires ou de pièces détachées d’origine HEINE.  En passant d’une ambiance froide à une ambiance chaude, laissez la source de courant éteinte pendant au moins une heure pour lui permettre de s’adapter aux nouvelles conditions. Mise en route et utilisation 1 Utilisation du HEINE EN50 ®  Branchez l’instrument à la prise cinch (6) et sélectionnez la luminosité requise grâce au réglage de luminosité (4). L’EN50 s’éteint avec un clic audible (4).  Le voyant (5) s’allume dès que l’EN50 est connecté soit par le réglage de luminosité (4) soit par le contrôle de luminosité du bandeau. Il s’éteint quand on éteint l’EN50 ou en poussant le support (3) vers le bas.  Si la commande du bandeau HC50 est utilisée avec l’EN50, le rhéostat (4) de l’EN50 n’a aucun effet. La luminosité se règle dans ce cas avec le rhéostat de bandeau HC50. Note: Nous conseillons d’éteindre le bouton de réglage de luminosité du mPack quand on l’utilise avec des instruments connectés avec un réglage de...
  • Seite 16 - Marche/Arrêt (clic audible) - Réglage de luminosité ◊ - Fonctionnement avec la commande de bandeau HC50 ◊ - Marche /arrêt par le support (3) en cas de montage mural.  Chargez le mPack pendant deux heures avant utilisation. Chargez le mPack soit au moyen de la prise (13) avec un transformateur externe connectable ou insérez le mPack (9) dans l’ouverture de l’unité de base (8).  Le mPack se recharge automatiquement quand on l’éteint, ou si aucun instrument n’est connecté. Voyants LED (11) du mPack HEINE ®  Pendant la charge, les LED clignotent séquentiellement, sinon elles restent allumées ( stand-by).  Si les LED (11) restent éteintes, l’appareil n’est pas opérationnel ou le mPack est débranché.  Le nombre de LED allumées donne une indication de l’état de charge de la batterie Li-ion. Les cinq LED allumées indiquent une batterie complètement chargée.  Si le LED jaune clignote, il faut recharger la batterie. Déclencher le mPack et rechargez-le avec le transformateur à fiche ou l’unité de base EN50. Le clip HEINE mPack s’utilise pour mettre le HEINE mPack à la ceinture ou ®...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Classification: Typ B Longueur du câble: 200 cm mPack: HEINE ® Sortie: variable, max. 6,5 V / 10 W Fusible: protection intégrale en cas de surcharge Limite de courant de charge: 3 A Poids: environ 300 g Dimensions: 80 mm x 28 mm x 125 mm Batterie rechargeable HEINE Li-ion mPack: ® Conditions ambiantes: Utilisation : +10 °C à + 40 °C Stockage : +5 °C à +45 °C Transport : –20 °C à +45 °C Humidité relative : 10% à 75% Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa Type de batterie: Li-ion Voltage nominal: 7,2 V Capacité: ca. 4000 mAh Courant de charge: 1–3 A, dépendant de la source lumineuse, des...
  • Seite 18: Instrucciones De Manejo

     Evite ciclos excesivos de carga y descarga del mPack.  La temperatura ideal de carga es de entre +10 ºC y +35 ºC.  No exponga la batería Li-ion mPack a temperaturas ambientales superior a + 45 ºC.  No exponga el EN50, EN50-m y mPack a ambientes con peligro de explosión.  Unicamente podemos garantizar la seguridad asi como el funcionamiento correcto de este aparato si se provee de accesorios y piezas de recambio originales HEINE.  En caso de traslado de un lugar frio a otro mas cálido, desconecte de la fuente de alimentación durante una hora para permitir adaptarse a las nuevas condiciones. Ajuste y funcionamiento 1 funcionamiento de HEINE EN50 ®  Conecte el aparato al conector pequeño tipo cinch (6) y seleccione la luminosidad deseada mediante el regulador de luminosidad (4) El EN50 se apaga mediante click audible (4).  El indicador (5) se ilumina tan pronto como se encienda el EN50 bien mediante el control (4) o en caso de llevar la cinta craneal con el regulador de lumino- sidad. Se apaga cuando el EN50 esté apagado o el botón de funcionamiento (3) está pulsado hacia abajo.  En caso de utilizar el regulador de la cinta craneal HC50 con el EN 50, el regulador (4) sobre el EN50 no tiene efecto. En este caso se controla la luminosidad ajustando el regulador en la cinta craneal HC50.
  • Seite 19 Conecte el instrumento en el enchufe (10) del mPack.  En caso de utilizar el mPack con la unidad base (8) (EN50-m) las funciones que detallamos a continuación son idénticas a las del EN50: - Encendido/Apagado (click audible) - Control de luminosidad - Funcionamiento con cinta craneal HC 50 con reostato - Conmutación de encender/apagar mediante el actuador (3) en caso de montaje mural  Cargue el mPack durante dos horas antes de su uso. Cargue el mPack mediante el enchufe (13) con el transformador externo HEINE o inserte el mPack en la abertura de la unidad base (8).  El mPack se recarga automáticamente aunque se encuentre apagado o el instrumento no está conectado. Indicadores LED (11) en el mPack HEINE ®  Durante la carga las LEDs se encienden y apagan secuencialmente, de lo contrario quedan encendidos ( stand-by).  En caso que los LEDs (11) queden apagados, el aparato no está funcionando o el mPack está apagado.  El número de LEDs iluminadas o encendidas secuencialmente indican el estado de carga de la batería Li-ion. Si se encuentran todos los cinco LEDs iluminados significa que la batería está cargada completamente.  En caso de parpadear la LED amarilla, hay que recargar la batería. Para ello apague el mPack y carguelo con el transformador de enchufe HEINE o la unidad básica EN 50. El clip de HEINE mPack se utiliza para engancharlo a un cinturón o a un bolsillo ®...
  • Seite 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Clasificación: tipo B Longitud del cable: 200 cm HEINE mPack: ® Corriente de salida: variable, max. 6,5 V /10 W Fusibles: protección integral de sobrecarga Límite de corriente de carga: 3 A Peso: ca. 300 g Dimensiones: 80 mm x 28 mm x 125 mm Bateria recargable HEINE Li-ion mPack: ® Condiciones ambientales: en uso: +10 °C a +40 °C almacenaje: + 5 °C a +45 °C transporte: – 20 °C a +45 °C Humedad relativa: 10% a 75% Presión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa Tipo de batería: Li-ion Voltaje nominal: 7,2 V Capacidad: 4000 mAh aprox.
  • Seite 21: Informazioni Sulla Sicurezza

     Evitare di caricare o scaricare di frequente la batteria del mPack.  La temperatura ideale di caricamento è di +10 °C/ +35 °C.  Non esporre la batteria Li-ion mPack a temperature superiori a 45 °C.  Non è consentito utilizzare gli strumenti EN50, EN50-m e mPack in locali con pericolo di esplosione.  Il corretto funzionamento può essere garantito solo con l‘utilizzo di ricambi e accessori originali HEINE.  In caso di spostamento da un luogo freddo ad un luogo caldo, lasciare spento l‘alimentatore per ca. 1 ora in modo da permettere allo strumento di adattarsi alle condizioni ambientali. Messa in funzione ed utilizzo 1 Utilizzo del HEINE EN50 ®  Connettere lo strumento alla presa RCA (cinch) (6) e regolare la luminosità dello strumento tramite il regolatore (4). L‘EN50 si spegne mediante il regolatore (4) che segnala l‘operazione con un „click“.  Quando l‘EN50 viene acceso mediante il regolatore (4) o, se provvisto, con il reostato del caschetto HEINE, la spia di funzionamento (5) si accende. La stessa si spegne quando l‘EN50 viene spento o lo sportello (3) viene chiuso.  Qualora l‘EN50 venga utilizzato con il reostato HC50 del caschetto, il rego- latore (4) dell‘EN50 non ha alcuna funzione. La regolazione della luminosità si effettua in questo caso solo ruotando il regolatore del reostato HC50.
  • Seite 22 EN50-m), le seguenti ® funzioni sono identiche a quelle dell’EN50: - Accendere/spegnere (segnalato da un „click“) - Regolazione della luminosità - Funzionamento con l‘impiego del reostato HC50 - Accendere/spegnere tramite lo sportello (3) quando montato a parete.  Caricare l’alimentatore mPack per due ore prima dell’uso. Caricare l‘alimen- tatore mPack allacciando alla presa (13) il suo trasformatore a rete HEINE separato oppure inserendo la batteria mPack (9) nello scomparto dell‘unità di base (8).  Nell’Unità Base EN50 l’accumulatore mPack si ricarica automaticamente anche quando l’interruttore è spento o quando non vi è collegato alcuno strumento. Indicatori LED (11) sull‘alimentatore HEINE mPack: ®  Durante la fase di caricamento i LED (11) si accendono e spengono in sequenza, altrimenti restano accesi in continuo. ( spia di funzionamento)  Se i LED (11) restano spenti significa che l‘alimentatore mPack non funziona o che è spento.  Il numero di LED illuminati indica lo stato della carica della batteria Li-ion. La batteria è completamente carica quando restano accesi tutti e 5 i LED.  Quando il LED giallo lampeggia, la batteria deve essere ricaricata. Spegnere l’mPack e ricaricarlo con il trasformatore a rete HEINE o con l’unità base EN50. L‘alimentatore mPack è provvisto di una clip per poterlo agganciare alla cintura, ai pantaloni ecc. Sostituzione della batteria: La sostituzione della batteria ricaricabile Li-ion mPack è necessaria solo quando...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Classificazione: Tipo B Lunghezza cavo: 200 cm HEINE mPack: ® Tensione di uscita: Regolabile, max. 6,5 V / 10 W Fusibile: Protezione integrata contro sovraccarichi Limitazione della corrente di carica: Peso: ca. 300 g Dimensione: 80 mm x 28 mm x 125 mm Batteria ricaricabile HEINE Li-ion mPack: ® Condizioni ambientali: In uso: +10 °C a + 40 °C Stoccaggio: +5 °C a +45 °C Trasporto: – 20 °C a + 45 °C Umidità relativa: 10% a 75% Pressione atmosferica: 700 hPa a 1060 hPa Tipo di celle: Li-ion Tensione nominale: 7,2 V Capacità: ca. 4000 mAh Corrente di carica: 1–...
  • Seite 24: Säkerhetsinformation

     Undvik onormalt många cykler av uppladdning och urladdning.  Den ideala temperaturen vid uppladdning är mellan +10°C and +35°C.  Utsätt inte Li-jon mPack batterier för temperaturer över +45°C.  Använd inte EN50, EN50-m eller mPack lokaler där explosionsrisker föreligger.  Vi kan endast garantera säkerhet och funktionalitet om HEINE originaltillbehör och originalreservdelar används.  Vid förflyttningar från en kall till varm miljö, slå av strömkällan och låt det passera en timma för att den skall hinna anpassa sig till den nya miljön. Montering och användning 1 HEINE EN50 användning ®  Anslut instrumentet till cinch-kopplingen (6) och använd reostaten (4) för att välja ljusstyrka. När EN50 slås av hörs ett klick-ljud (4).  indikatorn (5) tänds när EN50 är påslagen antingen med reostaten (4) eller, om inkopplat, med reostaten på huvudbandet. Den slås av med EN50 reostaten eller när instrumentupphängningen (2) trycks ner.  Om huvudbandsreostaten HC50 används tillsammans med EN50, så har reostaten (4) på EN50 ingen effekt. Ljusstyrkan regleras med reostaten HC50 vilken är monterad på huvudbandet. OBSERVERA: Vi rekommenderar att reostaten på mPack är avslagen när den används i kombination med en huvudbandsmonterad reostat (OMEGA500 och 3S LED HeadLight).  EN50 väggmontering: Använd väggbeslaget (1) vid montering av EN50 på vägg. Fäst den medföljande gummiplattan på instrumentupphängningen (2). Instrumentet och ljuset slås av när huvudbandet hängs på instrumentupp-...
  • Seite 25: Service Och Underhåll

    – On/Off (hörbart klick-ljud) – Ljuskontroll – Användning tillsammans med HC50 huvudbandsreostat. – On/Off via instrumentupphängningen (3) vid väggmontering.  Ladda mPack i två timmar före användning. Ladda mPack antingen genom att koppla in den externa HEINE transformatorn för mPack till kontakten (13) eller sätt ner mPack i öppningen på basenheten (8).  mPack laddas automatisk även när den är avslagen eller om inget instrument är tillkopplat. LED indikatorer (11) på HEINE mPack: ®  Under laddning så lyser LED:erna I sekvens, vid användning lyser de konstant ( stand-by).  Om LED:erna (11) är avslagna, är enheten inte funktionell eller så är mPack avslagen.  Antalet lysande eller sekventiellt lysande LED:er ger en indikation om Li-jon batteriets laddningsstatus. Om alla fem LED:erna lyser så är batteriet fulladdat.  Om den gula LED:n blinker av och på, så måste batteriet laddas. Slå av mPack och ladda den antingen via transformator eller med EN50 basenhet. HEINE ® mPack har ett fäste vilket kan användas för att fästa den i ett bälte eller byxficka etc. Byta batteri: Li-jon batteriet i mPack behöver endast bytas när batteriet inte längre laddas...
  • Seite 26 Verksamhet: Kontinuerlig Klassifikation: Typ B Sladdlängd: 200 cm HEINE mPack: ® Uteffekt: Variabel, max. 6,5 V / 10 W Säkring: Integrerat överladdningsskydd Laddningsströmstyrka: Vikt: ca. 300 g Dimensioner: 80 mm x 28 mm x 125 mm Uppladdningsbart Batteri HEINE Li-jon mPack: ® Omgivande miljö: Vid användning: +10 °C till +40 °C Förvaring: +5 °C till +45 °C Transport: –20 °C till +45 °C Relativ luftfuktighet: 10% till 75% Lufttryck: 700 hPa till 1060 hPa Cell typ: Li-jon Nominell spänning: 7,2 V Kapacitet: ca. 4000 mAh Laddningsströmstyrka:...
  • Seite 27: Gebruiksaanwijzing

     De optimale omgevingstemperatuur bij het laden ligt tussen +10 en +35 °C.  Stel de oplaadbare batterij Li-ion m-Pack niet bloot aan temperaturen boven de 45 °C.  Gebruik de EN50, EN50-m en m-Pack niet in een ruimte waar explosiegevaar aanwezig is.  Wij kunnen de veiligheid en prestaties alleen garanderen wanneer originele HEINE onderdelen en toebehoren worden gebruikt.  Wanneer de transformator of mPack van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst dan dient een acclimatiseringsperiode van ca. 1 uur aange- houden te worden, voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. Het opstellen en in gebruik nemen 1 Gebruik van de HEINE EN50 ®  Verbind het instrument met de stekkeraansluiting (6) en kies de gewenste lichtsterkte door knop (4) te draaien. De EN50 wordt met een hoorbare “klik” uitgeschakeld (4).  De indicator (5) licht op zodra de EN50 wordt ingeschakeld met knop (4) of wanneer aanwezig met de regelknop op de hoofdband. De indicator gaat uit bij het uitschakelen met knop (4) of wanneer het instrument met de hoofdband aan houder/schakelaar (3) voorzien van (2) wordt gehangen.  Wanneer de traploos regelbare lichtregeling HC50 aan de hoofdband wordt gebruikt, dan is de regeling met knop (4) automatisch uitgeschakeld. De lichtsterkteregeling vindt dan uitsluitend via de HC50 plaats.
  • Seite 28 Sluit het instrument aan in de stekker-opening (10) van de mPack.  Bij gebruik van de mPack in de basis-unit (8) zijn de volgende functies identiek als bij de EN50: - Aan/uit schakelink met een hoorbare klik - Lichtsterkte-regeling (traploos) - Functies bij gebruik van instrument met hoofdband/regeling - Aan-uit schakelaar (3) met opzet (2) bij gebruik als wand-unit  Laad de mPack voor een eerste gebruik ca. 2 uur. Laad de mPack naar keuze met de stekker- transformator via aansluiting (13) of plaats de mPack in de op het lichtnet aangesloten tafel-unit (8).  De mPack wordt automatisch geladen, ongeacht of de schakelaar aan of uit staat of dat er een instrument op is aangesloten. LED indicators (11) op de HEINE mPack: ®  Tijdens het laden gaan de LED’s (11) opvolgend aan en uit. Bij gebruik branden ze continu.  Zijn alle LED‘s uit, dan is de EN50m buiten gebruik of is de mPack uitgeschakeld.  Het aantal oplichtende dioden geeft de laadtoestand van de Li-ion batterij aan. Wanneer alle 5 LED‘s branden, is de accu vol geladen.  Wanneer de gele LED knippert, moet de accu opnieuw geladen worden. Schakel eerst de HEINE mPack uit en laadt de batterij met de HEINE stekkertransformator of door middel van de EN-50 Basis-unit. De clip aan de HEINE mPack wordt gebruikt om de batterijhouder aan de riem ®...
  • Seite 29: Technische Specificaties

    Klasse: Aansluitkabel: 200 cm lang HEINE mPack: ® Uitgangsspanning: Variabel, max. 6,5 V / 10 W Zekering: ingebouwde beveiliging Laadstoombeperking: Gewicht: ca. 300 gr. Afmetingen: 80 mm x 28 mm x 125 mm Oplaadbare batterij HEINE Li-ion voor mPack: ® Omgevingstemperatuur bij gebruik: +10 °C à + 40 °C Temperatuur tijdens bewaren: +5 °C à +45 °C Temperatuur tijdens transport: –20 °C à + 45 °C Rel. luchtvochtigheid: 10% tot 75% Luchtdruk: 700 hPa tot 1060 hPa Type laadcellen: Lithium-Ion (Li-ion) Nominale spanning: 7,2 V Capaciteit:...
  • Seite 30: Asennus Ja Käyttö

     Vältä mPack akkujen liiallista lataamista ja purkamista.  Lataamisen suosituslämpötila on +10°..+35 °C.  Vältä säilyttämästä Li-ion mPack akkuja yli +45 °C:een lämpötilassa.  Älä käytä laitetta räjähdysherkkien materiaalien tai tilojen läheisyydessä.  Takaamme laitteen turvallisen toiminnan vain käytettäessä alkuperäisiä HEINE varaosia ja tarvikkeita.  Kun laite tuodaan kylmästä lämpimään, kytke siihen virta vasta noin tunnin kuluttua siirrosta. Tällöin laite ehtii sopeutua uusiin olosuhteisiin. Asennus ja käyttö 1 HEINE EN50 käyttö ®  Kytke johto tiukasti liittimeen (6) ja säädä kirkkaus sopivaksi säätimestä (4). EN50 kytkeytyy pois päältä kääntämällä säädintä (4).  Merkkivalo (5) syttyy, kun EN50 laite käynnistetään joko säätimestä (4) tai otsapannan kirkkaudensäätimestä. Merkkivalo sammuu, kun EN50 sammutetaan tai kytkintä (3) painetaan.  Jos käytössä on otsapantaan asennettava säädin HC50, kirkkauden säätimellä ei (4) ole vaikutusta laitteen toimintaan. Tällöin kirkkautta voi säätää ainoastaa HC50:stä käsin. Huom: Suosittelemme, että mPack kirkkaudensäätö on pois päältä, kun käytetään otsapantaan asennettavaa säädinyksikköä (OMEGA 500 ja 3S LED HeadLight).  EN50 seinäkiinnitys: Kiinnitä EN50 seinään käyttäen tarkoitukseen suunniteltua seinäkiinnikettä (1). Aseta laitetuki (2) kytkinvarteen (3). Laitteen merkkivalo sammuu, kun otsapanta asetetaan laitetukeen.
  • Seite 31: Huolto Ja Kunnossapito

     Poista ohjausyksikkö (7) järjestelmästä (8) vetämällä sitä ylöspäin. Aseta mPack (9) järjestelmään (8) vapautuneeseen tilaan. Kytke laite mPack:n liittimeen (10).  Laitteen käyttöohjeet ovat identtiset edellä mainittujen kanssa myös silloin, kun mPack on asennettuna järjestelmään (8). - Päälle/pois (kirkkaussäätimestä) - Kirkkaussäätö - Käyttö HC50 otsapannan säätimestä - Päälle/pois kytkentä kytkimellä (3), kun seinäkiinnitys on käytössä.  Lataa mPack akkuja kaksi tuntia ennen käyttöä. Lataa akut joko käyttämällä erillistä HEINE muuntajaa (13) tai liitttämällä mPack järjestelmään (8) edellä kuvatulla tavalla.  mPack latautuu automaattisesti myös silloin, kun laite on sammutettuna tai mitään laitetta ei ole kytettty. LED merkkivalot (11) - HEINE mPack: ®  LED valot syttyvät vuorotellen kun lataus on käynnissä. Muulloin ne pysyvät päällä ilmoittaen, että laite on standby-tilassa.  Jos valot ovat pois päältä, laite ei ole toiminnassa tai mPack on pois päältä.  Latauksen aikana lataustilanne näkyy palavien LED valojen määrästä. Kun kaikki viisi valoa palavat, laitteen Li-ion akut ovat täynnä.  Jos keltainen LED valo vilkkuu, akku vaatii latausta. Sammuta mPack ja yhdistä verkkovirtalaitteeseen tai EN50-yksikköön. HEINE mPack järjestelmään kuuluu klipsi, jolla mPack:n saa kiinnitettyä esim. ® vyöhön tai taskuun.
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HEINE EN50: ® Käyttöjännite: 100– 240 V~ / 50 – 60Hz Turvallisuusluokka: kaksoiseristetty Virrankulutus: max. 30 VA Antojännite: 7,2 V = (antojännitteen modulaatio riippuu käytettävästä laitteesta) Sulake: Ylivirtasuojattu Käyttö: Suunniteltu jatkuvaan käyttöön Luokitus: Type B Johdon pituus: 200 cm HEINE mPack: ® Ulostulojännite: Vaihtuva, max. 6,5 V / 10 W Sulake: Ylivirtasuojattu Latausvirran yläraja: Paino: n. 300 g Mitat: 80 mm x 28 mm x 125 mm HEINE Li-ion mPack akku: ®...
  • Seite 33: Instruções De Uso

    PORTUGUÊS Instruções de Uso Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o HEINE EN50, ® EN50-m ou o HEINE mPack e as mantenha em um lugar seguro para ® consulta futura. Este produto deve ser descartado separadamente como uma peça eletrônica. Favor considerar as suas regulamentações locais. Informação de Segurança Gama de Aplicações: As fontes de energia HEINE EN50, (HEINE EN50, ® ® HEINE EN50-m ou HEINE mPack) são projetados somente para uso com ® ® instrumentos HEINE (6V). As fontes de energia dos modelos da HEINE EN50 ® não são compatíveis com HEINE EN15C e HEINE E10. ® ® Segurança geral: Não abra o estojo. Todos os consertos deverão ser efetuados por pessoal qualificado, com a exceção da mudança de bateria no mPack.
  • Seite 34: Cuidado E Manutenção

    Ligue instrumento a tomada (10) do mPack.  Se o mPack for utilizado com a unidade básica (8) (EN50-m), as seguintes funções são idênticas às do EN50: - Liga/Desliga (clique audível) - Controle de Brilho - Funcionamento com o controle do HC 50 - Liga/Desliga feito pelo suporte (3) da fixação na parede.  Carregue o mPack por duas horas antes do uso. Carregue o mPack através do plugue (13) do transformador externo HEINE ou insira o mPack na abertura da unidade básica (8).  O mPack é recarregado automaticamente até mesmo quando desligado ou quando nenhum instrumento está conectado. Indicadores Led (11) do mPack HEINE ®  Durante a carga, os LEDs operam sequencialmente, caso contrário eles permanecem ligados. ( stand by)  Se o LEDs (11) estiverem desligados, o aparelho não está em uso, ou então o mPack está desligado.  A quantidade de LEDs ligados indica o estado da carga da bateria. Quando todo os cinco LEDs estão iluminados, eles indicam que a bateria está completamente carregada.  Se a luz LED amarela acender e apagar, a bateria deverá ser recarregada. Desligue o mPack e o recarregue com o trasformador HEINE ou a unidade básica EN50. O clipe HEINE mPack é utilizado para prender o HEINE mPack no cinto ou ®...

Diese Anleitung auch für:

En50-mMpack

Inhaltsverzeichnis