Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HEINE EN50 Gebrauchsanweisung

Ladestation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EN50:

Werbung

HEINE EN50
®
1
HEINE EN50-m
®
2
HEINE mPack
®
3
4
5
6
12
11
10
7
9
mPack
13
8
8
93/42 EWG/CEE/EEC
EN50
EN50-m
HEINE
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. + 49 (0) 81 52 / 38 - 0 · Fax + 49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-mail: info@heine.com · www.heine.com
med 0606
1/4.08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEINE EN50

  • Seite 1 EN50 EN50-m HEINE HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany Tel. + 49 (0) 81 52 / 38 - 0 · Fax + 49 (0) 81 52 / 38 - 2 02 E-mail: info@heine.com · www.heine.com med 0606 1/4.08...
  • Seite 2 HEINE. Sont également exclues toutes les réparations ou modifications faites par des personnes non autorisées par HEINE, ainsi que dans les cas où l’acheteur ne suit Acessórios e peças sobressalente pas le mode d’emploi fourni avec le produit.
  • Seite 3: Garanzia

    HEINE. Esclude anche riparazioni e modifiche apportate da persone non autorizzate da HEINE e i casi in cui il cliente non si è attenuto alle istruzioni d’uso fornite con il prodotto. Sono inoltre esclusi ulteriori reclami, in particolare richieste di risarcimento danni non riconducibili al prodotto HEINE.
  • Seite 4 HEINE mPack ® diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Falls Sie einen EN50 mit dem mPack erweitern, führen Sie die folgenden Schritte Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. durch: Entfernen Sie die Regeleinheit (7) des EN50 aus der Grundeinheit (8) indem Sie die Regeleinheit (7) nach oben herausziehen.
  • Seite 5 Abmessungen: 70 mm x 73 mm x 19 mm with an audible click (4). Ersatzteile und Zubehör The indicator (5) lights up as soon as the EN50 is switched on either by the Ladebatterie HEINE Li-ion mPack ® X-07.99.676 control (4) or-if fitted- the headband brightness control. It switches off when the EN50 is switched off or the actuator (3) is pushed down.
  • Seite 6 - It is possible to wipe with a damp cloth. If a cleanser is used, it must be approved for use on plastics. Remove the control unit (7) of the EN50 from the basic unit (8) by pulling it upwards. Insert the mPack (9) into the opening in the basic unit (8).
  • Seite 7: Instructions D'utilisation

    (7) de l’unité de base de l’EN50 (8) en agissant sur la touche (7) en la tirant vers le haut. Insérez le mPack (9) dans l’ouverture de l’unité de base (8).
  • Seite 8: Instrucciones De Manejo

    Batterie rechargeable HEINE Li-ion mPack ® X-07.99.676 El indicador (5) se ilumina tan pronto como se encienda el EN50 bien mediante el control (4) o en caso de llevar la cinta craneal con el regulador de lumino- Transformateur mPack connectable X-95.16.315...
  • Seite 9 El EN50 se puede modificar con el mPack de la siguiente manera: - Se puede realizar una limpieza desinfectante utilizando un desinfectante para desmonte la unidad de control (7) del EN50 de la unidad base (8) estirándola superficies que contenga alcohol.
  • Seite 10 La temperatura ideale di caricamento è di +10 °C / + 35 °C. ai pantaloni ecc. Non esporre la batteria Li-ion mPack a temperature superiori a 45 °C. Non è consentito utilizzare gli strumenti EN50, EN50-m e mPack in locali con Sostituzione della batteria: pericolo di esplosione.
  • Seite 11: Gebruiksaanwijzing

    70 mm x 73 mm x 19 mm lichtsterkte door knop (4) te draaien. De EN50 wordt met een hoorbare “klik” uitgeschakeld (4). Ricambi e accessori De indicator (5) licht op zodra de EN50 wordt ingeschakeld met knop (4) of Batteria ricaricabile HEINE Li-ion mPack ® X-07.99.676 wanneer aanwezig met de regelknop op de hoofdband.
  • Seite 12 - Desinfecterend reinigen kan met een middel voor oppervlakken op basis van alcohol. De EN50 stroom-unit kan in een EN50-m worden veranderd, door deze uit te breiden met de mPack. Hiermee is dan zowel een stationair als mobiel gebruik - Let op dat er geen vocht op de contacten achterblijft of in de behuizing van HEINE instrumenten mogelijk.
  • Seite 13 Kytke johto tiukasti liittimeen (6) ja säädä kirkkaus sopivaksi säätimestä (4). Huom: Huolehdi vanhan akun kierrätyksestä! EN50 kytkeytyy pois päältä kääntämällä säädintä (4). Merkkivalo (5) syttyy, kun EN50 laite käynnistetään joko säätimestä (4) tai otsapannan kirkkaudensäätimestä. Merkkivalo sammuu, kun EN50 Huolto ja kunnossapito sammutetaan tai kytkintä...
  • Seite 14: Instruções De Uso

    (4). O EN50 desliga com sonoro clique (4). IEC 60601-1: 2005 (Lääketieteelliset sähkölaitteet – Yleiset A luz indicadora (5) acende assim que o EN50 é ligado pelo seu controle (4) turvallisuusvaatimukset) ou se fixado em cinta de cabeça pelo controle de brilho. O indicador apaga quando o EN50 é...
  • Seite 15: Heine Mpack

    HEINE mPack ® ® A fonte de energia do EN50 pode ser transformada em um EN50-m adicionan- do-se o mPack. Isto equipa o instrumento para uso móvel e estático. O EN 50 é modificado com o mPack do seguinte modo: Remova a unidade de controle (7) do EN50 da unidade básica (8) puxando-a...

Diese Anleitung auch für:

En50-mMpack

Inhaltsverzeichnis