Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ENERMAX MAXREVO series

  • Seite 2 INDEX Precaution Notice........................ 1 ENERMAX MAXREVO series Power Supply Specification..........2 ENGLISH..........................4 DEUTSCH .......................... 8 ESPAÑOL ......................... 12 FRANCAIS........................16 ITALIANO........................20 РУССКИЙ........................24 POLSKI..........................28 日本語..........................32 한 국 어........................... 36 中文........................... 40 ไ ท ย ..........................44 Indonesia…………………………………………………………………………………...
  • Seite 3 This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of ten (10) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
  • Seite 4: Protection Circuit

    ENERMAX MAXREVO series Power Supply Specification Model Number EMR1800EXT AC Input Voltage 115-240VAC, 50-60Hz 220-240VAC, 50-60Hz AC Input Current 16-8A 9-8A DC Output Rated Combined Rated Combined +3.3V 140W 140W +12V1 +12V2 +12V3 1596W 1800W (133A) (150A) +12V4 +12V5 +12V6 -12V 0.5A...
  • Seite 5 ENVIRONMENT Operating ambient: 0 C to 50 Temperature Storage ambient: -40 C to 70 Operating: to 85% relative humidity, non-condensing at 25 Humidity Storage: to 95% relative humidity non-condensing at 50 OTHERS > 100,000 hours at 70% of full rated load, 230VAC/ 50Hz input, 25 MTBF ambient (MIL-HDBK-217F standard) Dimension...
  • Seite 6 User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instructions before installing the PSU. We would like to draw your attention that a computer required very specific conditions to work best for you without failing.
  • Seite 7 *You must connect 16-pin and 20-pin connectors into respective sockets to enable 24-pin MB and 8-pin CPU connectors. *This product incorporates multiple 12V rails over current protection. If you let many peripherals consume the power on only one 12V rail, it may trigger the over current protection and shut down the system.
  • Seite 8 The damage to the motherboard and the power supply caused by failing to do the above instruction will not be covered under Enermax manufacturer’s warranty. Please refer to your motherboard’s user manual to configure your system properly to prevent damage to your system and your power supply.
  • Seite 9 ENERMAX headquarter service center. ©2018 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas.
  • Seite 10: Detailbeschreibung

    Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können.
  • Seite 11 *Bitte schließen Sie den 16-Pin- und den 20-Pin-Stecker an den entsprechenden Sockeln an, um die Stromversorgung der 24-Pin- und der 8-Pin-CPU-Stecker sicherzustellen. *Dieses Netzteil besitzt eine Überstromsicherung (OCP) auf jeder einzelnen 12V-Leitung. Wenn zu viele Komponenten an einer 12V-Leitung angeschlossen werden, kann es zur Auslösung der Überstromsicherung kommen.
  • Seite 12: Modulare Kabel (Im Lieferumfang Enthalten)

     MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ihr System beschädigen und den Garantieverlust zur Folge haben! 2 x 6+2P (8P) PCI-E Modulares Kabel für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke und Peripheriegeräte + 1x FDD-Anschluss.
  • Seite 13: Sicherheitsfunktionen

    Drücken Sie am Netzteil den I/O-Schalter auf “I” (ON). Das System ist jetzt bereit! SICHERHEITSFUNKTIONEN Dieses ENERMAX Netzteil verfügt über zahlreiche Sicherheitsfunktionen. Im Fall der meisten abnormen Situationen wird sich das Netzteil zum Schutz Ihres gesamten PC-Systems automatisch abschalten, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 14 Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía.
  • Seite 15 *Para tener los conectores 24pin MB y 8pin CPU, hay que conectar los conectores de 16pin y de 20pin en los socket correspondientes. *Este producto incluye una protección para sobrecarga para una línea múltipla de 12v. Si se deja que muchos periféricos utilicen solo una línea de 12v, esto podría accionar la protección y provocar el apagamiento del sistema.Para repartir la carga de corriente y asegurar la mejor estabilidad y seguridad aconsejamos reconectar ciertos cables de alimentación de los periféricos a otras líneas de 12v.
  • Seite 16 Enermax. Por favor controle con cuidado el manual de usuario de la placa base para configurar correctamente el sistema y para evitar cualquier daño al sistema y a la fuente de alimentación.
  • Seite 17 FUNCIÓNES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD La fuente ENERMAX tiene varias funciones de protección y seguridad. En caso de mal funcionamiento se detendrá para proteger todo el sistema de daños. En la mayoría de casos eso será causado por un mal funcionamiento de componentes o mala utilización.
  • Seite 18 Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX ! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. Nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’un ordinateur est fragile, qui demande de respecter certaines conditions pour fonctionner de façon optimale. Pour éviter tous problèmes et augmenter la durée de vie de votre système, nous vous suggérons de :...
  • Seite 19 CABLES & CONNECTEURS Tous les connecteurs sont étudiés pour éviter une mauvaise insertion. Si vous ne parvenez pas à insérer facilement un câble dans un connecteur, veuillez vérifier son sens d’insertion. Ne pas forcer ou modifier les connecteurs. Cela pourrait endommager votre système ou l’alimentation. La garantie sera annulée. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le branchement des câbles modulaires.
  • Seite 20 Si l’instruction ci-dessus n’est pas respectée, les dommages causés à l'alimentation ne seront pas couverts dans le cadre de la garantie Enermax. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre carte mère pour configurer correctement votre système et éviter de l'endommager ainsi que votre alimentation.
  • Seite 21 7. Contacter le service technique de chaque composant qui vous semble être la cause de ce problème. Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis.
  • Seite 22: Nome Delle Parti

    Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX ! Prima di installarlo, leggete attentamente questo manuale e seguite le sue istruzioni. Desideriamo attirare la vostra attenzione sul fatto che un computer richiede condizioni di lavoro molto specifiche per dare il meglio in termini di prestazioni, e per non guastarsi.
  • Seite 23 *Per avere i connettori 24pin MB e 8pin CPU bisogna collegare i connettori da 16pin e 20pin nei rispettivi socket. *Questo prodotto include una protezione per sovraccarico per linea multipla da 12v. Se si lascia che molte periferiche usino solo una linea da 12v, ciò potrebbe far scattare la protezione per sovraccarico e spegnere il sistema.Per suddividere il carico di corrente e assicurare la migliore stabilità...
  • Seite 24: Accensione Del Sistema

    Enermax. Si prega di controllare attentamente il manuale utente della scheda madre per configurare in modo corretto il sistema ed evitare ogni danno al sistema e all’alimentatore.  CAVI MODULARI IN DOTAZIONE Usare SOLO cavi modulari ENERMAX forniti in dotazione con l’alimentatore ENERMAX. Cavi di terzi potrebbero non essere compatibili e potrebbero causare un danno al vostro PSU e/o al sistema: l’uso di cavi di terze parti renderà...
  • Seite 25 Accendere il PSU girando l’interruttore ON/OFF su “ON”, e il sistema è pronto. PROTEZIONE, SICUREZZA E AFFIDABILITÀ Il PSU ENERMAX è dotato di molte protezioni. In caso di situazioni anomale, l’alimentatore viene spento automaticamente per evitare pericoli verso le persone o componenti del PC. La protezione viene generalmente attivata dal malfunzionamento di un componente o dalla negligenza dell’utente.
  • Seite 26: Названия Частей

    Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. Обратите внимание, что для бесперебойной работы компьютера требуется соблюдение определенных требований. Во избежание сбоев в работе и для продления срока службы системы...
  • Seite 27 *Пожалуйста подключите 16-контактный и 20-контактный разъёмы к соответствующим гнёздам, чтобы обеспечить электропитание 24-контактного MB и 8-контактного CPU подключений. *Данный блок питания оснащен защитой от перегрузки. Защитой оснащены каждый из каналов напряжений 12В. В случае подключения слишком большого количества компонентов к одному из каналов, защита может сработать.
  • Seite 28 КОМПЛЕКТ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Используйте ТОЛЬКО оригинальные модульные кабеля ENERMAX, поставляемые вместе с БП ENERMAX. Кабели других производителей могут быть несовместимы и повредить БП и/или систему, и использование кабелей других производителей приводит к потере гарантии на БП. 2 x 6+2 контактный (8P) PCI-E Модульный...
  • Seite 29 6. Включите БП, установив переключатель «Вкл./Выкл.» в положение «ВКЛ.» – система готова к работе. ЗАЩИТА, МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ БП ENERMAX оснащен несколькими средствами защиты. В большинстве аномальных ситуаций блок питания автоматически выключается для предотвращения повреждения БП и других компонентов ПК. Защита обычно срабатывает вследствие неисправности компонентов ПК или...
  • Seite 30: Nazwa Części

    Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Proszę przeczytać uważnie ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. Chcielibyśmy zwrócić Państwa uwagę na fakt, że komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych warunkach. Aby uniknąć awarii i wydłużyć żywotność systemu zalecamy, aby: ...
  • Seite 31 KABLE I ZŁĄCZA Wszystkie złącza są tak skonstruowane, aby zapobiec włożeniu w niewłaściwy sposób. Jeśli nie można łatwo włożyć złącza należy sprawdzić, czy złącze jest wkładane prawidłową stroną. Nie należy wkładać złączy na siłę lub ich modyfikować. Może to spowodować uszkodzenie zasilacza i komponentów systemu oraz pozbawić prawa do gwarancji.
  • Seite 32  DOSTARCZONE KABLE MODULARNE Należy używać WYŁĄCZNIE oryginalnych kabli modularnych ENERMAX, dostarczanych z zasilaczami ENERMAX. Kable firm trzecich mogą nie być zgodne i mogą spowodować uszkodzenie PSU i/lub systemu, a także, używanie kabli firm trzecich może spowodować unieważnienie gwarancji PSU.
  • Seite 33: Uruchamianie Systemu

    9. Skontaktuj się z punktem serwisowym producenta komponentu, który jest prawdopodobnie uszkodzony (np. płyty głównej, karty graficznej albo zasilacza). W przypadku pytań lub potrzeby skorzystania z serwisu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższą filią/przedstawicielem ENERMAX albo z siedzibą główną centrum serwisowego ENERMAX.
  • Seite 34 説明書 ご挨拶 この度は ENERMAX 電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。電源ユニットを設 置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 コンピュータは非常に壊れやすいシステムで、 故障なく最適な動作を続けるには特定の条件が必要になり ます。コンピュータの故障を避け、寿命を延ばすために、次の推奨事項に留意してください。 コンピュータをラジエーターやその他の熱を発生する装置の近くに置かない。  コンピュータを磁気が発生する装置の近くに置かない。  コンピュータを湿気や埃、振動のある環境に置かない。  コンピュータを直射日光にさらさない。  PC ファンを追加してコンピュータを十分に冷却する。  複数の AC 延長ケーブルを使って、電源を取る場合は、同じ延長ケーブル内でレーザープリンタ、ラ  ジエーター等、他の高電力消費装置を使用したり、延長ケーブルの安全電流負荷基準を超えること のないようにしてください。 追加 UPS(無停電電源装置)を経由して電源を取る場合、接続デバイスの電力供給のため、十分なワ  ット数とVA出力の UPS を選んでください。 型番 最高電力推測(W/VA) EMR1800EXT 2000W / 2700VA EMR1350EWT 1600W / 2300VA...
  • Seite 35 *マザーボードと CPU の安定動作の為に、モジュラー部分(電源本体とケーブルの接続部)をしっかりと接続してくだ さい。 *本製品は各ラインに保護回路を搭載した 12V 多系統設計です。一つの 12V ラインに多数のハードを接続すると保護 回路が作動し、システムがシャットダウンする可能性があります。そのような場合は、ハードの接続を他ラインの 12V に分散させることにより最大の安全性と安定性、最高のパフォーマンスを得ることが出来ます。 コネクタ類  24P メインボード 新世代の ATX / BTX PC、およびデュアル CPU の EEB / CEB サーバー / ワークステ ーションボードをサポートします。 8P CPU +12V 8 ピン構成では、マルチ CPU サーバー / ワークステーションシステムと、一部の シングル CPU PC システム をサポートします。 4P CPU +12V 4 ピン構成では、ほとんどのシングル...
  • Seite 36 IDE/SCSI/SAS ドライブまたはその他の周辺機器用モジュラ ーケーブル & 1xFDD 電源コネクタ用モジュラーケーブル。 2 x SATA & 2 x 4P Molex (IDE/SCSI) ドライブ 4 つの SATA/SAS/IDE/SCSI インターフェースおよび周辺 機器用モジュラーケーブル。 24P MB & 8P CPU 同梱されているモジュラーケーブルは型番により若干異なります。  上記以外のケーブルをお探しのお客様は弊社 Web サイト www.enermax.com にてご確認ください。  システムインテグレーター様へ もしシステムによって特別なモジュラーの構成や特殊なデザインを必 要とする場合は までお問い合わせください。 ENERMAX 販売代理店または当社 モジュラーケーブルの取り付け/取り外し...
  • Seite 37 ンピュータ コンポーネントへの危険を回避するために、自動的に電源が切れるようになっています。保 護機能が働いたとき、ほとんどの場合、コンポーネントの不具合やユーザーの不注意が原因です。このよ うな場合、いったん電源を切り、各デバイスとの接続を外して、コンピュータ デバイスや作業環境に不 具合がないか確認してください。 1.電源ユニットの I/O スイッチを「O」にします。またはコンセントや電源ユニットの AC 入力の AC コ ードを取り外します。 2.電源ユニットに触って温度を確認します。非常に高温になっている場合は、ケースのファンや 電源ユニットのファンの不具合や、コンピュータの不適切な置き場所 (本マニュアルの冒頭に ある推奨事項を確認してください) が原因で熱くなった可能性があります。 3.電源ユニットの熱が冷めるまでしばらく待ちます。 4.AC コードをコンセントおよび電源ユニットの AC 入力に再度、接続します。 5.電源ユニットの I/O スイッチを「I」にします。 6.全てのファンが作動していることを確認します。 7.問題の原因であると考えられるコンポーネント(MB、GPU、HDD、電源ユニットなど)のメーカー 各社のテクニカル サポートに連絡します。 ご質問やサポートが必要な場合、ご購入元または ENERMAX 販売代理店、当社サポートにお問い合わせくだ さい。 安全上のご注意 危険防止のため、電源ユニットを開けることは絶対におやめください。  無断で電源ユニットを開けると保証対象外となりサポート受付が不可能となります。  本書に記載されている事項は事前通告無しに変更されることがあります。...
  • Seite 38 사용자 매뉴얼 세계 최초의 90% 이상 효율 설계의 ENERMAX 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스 템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주시기 바랍니다. 현재의 PC는 장애 없는 최적의 운영을 위해서, 특수한 조건이 요구될 정도로 주변의 환경에매우 민...
  • Seite 39 는 4핀 Molex 중 한 가지만 선택 하십시요. 자세한 사항은 관련 드라이브의 매뉴얼을 참조하십시요. #2 2개 이상의 고사양 GPU CARD를 사용 할 경우 4P Molex, 4P FDD, 6P PCI-E커넥터로 추가적인 전원 공급이 가능한 Motherboard 를 권장하며, GPU Card 사양에 맞지 않은 Motherboard사용으로 발생되는 시스템 손상은 Enermax Warranty Service 적용되지 않습니다.
  • Seite 40 기본 제공되는 모듈 케이블  반드시 ENERMAX 파워서플라이와 함께 제공되는 정품 ENERMAX 모듈 케이블만 사용 하십시요. 타 제조사의 모듈 케이블과 호환되지 않으며 강제로 사용할 경우 파워서플라이는 물론 시스템에 치명적인 손상을 초래하여 이로 인해 제품 품질보증의 효력이 상실됩니다. 2 x 8(6+2)핀 PCI-E 그래픽 카드 케이블...
  • Seite 41 7. 모든 팬이 정상 작동하는지 확인합니다. 8. 위 사항을 점검 후, 문제의 원인이 되었거나 이상이 발생한 제품에 대해서 해당 제조사 의 기술지원부에 문의하시기 바랍니다. ENERMAX 제품을 사용함에 있어, 기타 궁금한 사항이 있으시면 고객서비스센터로 문의하여 주십시요. >> CS 센터 ㈜씨엠코포레이션 TEL: 080-719-2581 (무료통화) FAX: (02)715-2525 support@compumart.co.kr...
  • Seite 42 使用说明书 亲爱的使用者: 感谢您选购 ENERMAX (安耐美)电源供应器。安装本产品前,敬请详读此使用手册,并依照说明 安装。 在此提醒您,计算机需要在良好的环境下运作,否则将容易受损、严重影响您的工作及宝贵资料。 为预防上述风险并确保您计算机系统的寿命,我们提出以下建议: 计算机不得置于热源附近;  计算机不得靠近磁性物体附近;  计算机不应放置于潮湿、多灰尘、震动频繁的环境;  计算机应避免阳光直射;   计算机应安装足够的散热设备;  若您欲使用多功能转换插座,请先确认此插座可承受所连接电器的最大功率,或把其它的高 耗电设备,如激光打印机、显示器等置于其它插座上。若超出插座可承受的最大功率则可能 导致插座被烧毁。 若您需要加装 UPS (不断电系统)供应系统用电,请选用足够 W/VA 容值输出,例如:  最低 UPS 输出电力建议值 电源供应器型号 (依各负载的效率与 PFC 而定) EMR1800EXT 2000W / 2700VA * 若您欲于同一 UPS 上提供其它电器(如显示器、打印机等)用电,请根据连接装置的额定功...
  • Seite 43 模块线材插座 所有连接头都具备防误插设计, 请确保能正确连接到兼容的装置。 如果您无法顺利的将连结头连接 到电源供应器或是周边设备,请检查您连接头插入方向是否正确。请勿强行安装,或修改连接头, 这可能损坏电源供应器及计算机设备, 因此造成的损坏不在保修范围内。 下图说明模块插座排列及 DC 直流电分配方式: *要让 24 针主板及 8 针 CPU 接头能正常工作, 您必须将 16 针及 20 针模组线材接头分别连接到对应的电源模 组插座上。 *本产品为多组 12V 过电流保护设计,如您的周边设备用电过于集中在其中一组 12V 线路上,可能会启动过 电流安全保护而造成系统关机, 请您将部分周边设备分配在不同的 12V 线路上以确保系统的稳定性及安全性。 连接头说明  24P Mainboard 支持大多数新款 ATX/EEB/CEB 服务器/工作站主机板。 8P CPU +12V 8 针设定支持部分多重...
  • Seite 44 #2 如果您计划使用 2 张以上的高阶显示适配器,请选择额外带有 4P Molex/4P FDD /6P PCI-E 电源插座的主 板,并连接对应的电源插头。这可以防止主板上电流超载而损害您的系统及电源供应器。若未遵照上述要 求使用而导致主板与电源供应器受损,将不在电源供应器保固服务内。 请参考您的主板说明书并且正确配 置您的系统,防止损坏您的系统和电源供应器。 模块化线材  只限使用 ENERMAX (安耐美)原厂模块线材,使用非 ENERMAX (安耐美)模块线材可能产生兼 容性问题,并可能损毁电源供应器及计算机设备,且非保修范围内。 2 x 6+2P (8P) PCI-E 提供二个 6+2P PCI-E 插头,支持 1-2 块 6 针或 8 针的 PCI-E 高 端显示卡所需电源。 8P & 4P +12V CPU/RAM power 支持特殊具备超过...
  • Seite 45 5. 装入机箱,关闭计算机侧板; 6. 将 I/O 开关切至 I 档,即开启电源供应器,此时您的系统已准备就绪。 (按照说明书进行安装后,仅耦合器一面可触及,其余面均在机箱内。 ) 安全保护线路 本电源供应器具备多重保护线路,在异常状况下,电源供应器会自动关闭,保护计算机硬件器材及电源供应器本 身,避免危险。保护装置的激活,通常由计算机组件的故障,或是使用者的疏忽而引起。若保护激活而强制切断 电源时,请检查您的计算机组件状态,及使用环境。建议您由以下步骤进行检查: 关闭电源供应器 I/O 开关(按下”O”),或将 AC 线材拔出于墙壁插座及电源供应器。 检查电源供应器外壳的温度是否过热,如果是,可能是电源供应器散热风扇或是机箱散热风扇故障,或是计 算机放置在不恰当的环境。(请参阅前段安装系统建议说明) 等待数分钟,让电源供应器冷却。 重新连接 AC 电源插头到电源供应器。 将电源供应器 I/O 开关打开(按下”I”)。 检查是否所有风扇正常运转。 连络可能引起故障组件(如主机板、显示卡、硬盘、电源供应器)的制造商或是服务中心,寻求技术支持。 如果您有任何问题或需要支持,敬请联络您的产品经销商 ,或是 ENERMAX(安耐美)服务中心,拨打我们的 客服热线或者给我们发邮件。 客服热线: 400-820-2533 Web Site: http://www.enermax.cn E-mail: service@enermax.cn...
  • Seite 46 เรี ย นลู ก ค้ า ผู ้ ม ี อ ุ ป การคุ ณ ขอขอบคุ ณ ที ทานเลื อ กซื อ อุ ป กรณ์ จ ายไฟ ่ ่ (PSU) ENERMAX! โปรดอานคู ม ื อ ฉบั บ นี อ ยางละเอี ย ด ่ ่ ่...
  • Seite 47 ็ ้ *คุ ณ ต ้องต่ อ 16pin และ 20pin ลงในซอกเก็ ต ให ้ครบถ ้วนตามลํ า ดั บ เพื อเปิ ด ใชงาน 24pin MB และ 8pin CPU ในสาย Connectors * ผลิ ต ภั ณ ฑ์ นี มี ช ุ ด จ่ า ยกํ า ลั ง ไฟขนาด 12V และมี ร ะบบป้ องกั น กระแสไฟฟ้ า เกิ น ถ...
  • Seite 48 สายโมดู ล าร์ ท ี ให้ ม าพร้ อ มเครื อง อาจมี ค วามแตกตางกนไปตามรุ น  เรามี ส ายเคเบิ ล ให้ เ ลื อ กซื อ อี ก มากมาย ดู ข ้ อ มู ล เพิ ม เติ ม ได้ ท ี เว็ บ ไซต์ : www.enermax.com ...
  • Seite 49 โปรดติ ด ตอร้ า นค้ า ปลี ก ่ หรื อ สาขา/ตั ว แทนของ ENERMAX ที ใกล้ บ ้ า นทาน ่ หรื อ ติ ด ตอศู น ย์ บ ริ ก ารที สํ า นั ก งานใหญขอ ่ ่ ง...
  • Seite 50: Name Of Parts

    User’s Manual Pelanggan yang terhormat, Terima kasih telah memilih ENERMAX Power Supply Unit ( PSU)! Silahkan membaca buku petunjuk ini dengan seksama dan ikuti instruksi sebelum memasang PSU ini. Kami ingin meminta perhatian anda bahwa komputer memerlukan kondisi yang sangat spesifik untuk...
  • Seite 51 CABLES & CONNECTORS Semua konektor di design untuk menghindari kesalahan dalam pemasangan, jika anda tidak bisa memasang konektor dengan lancar, silahkan mengecek kembali anda sudah memasang pada posisi yang tepat, jangan memaksa untuk memasang atau melakukan modifikasi konektor, karena akan menyebabkan kerusakan pada PSU dan komponen dari sistem, dan garansi tidak akan berlaku.Following graphic illustrates the modular sockets layout and its DC rail distribution.
  • Seite 52 ENERMAX tidak akan memberikan jaminan garansi pada unit tersebut, silahkan membaca kembali buku manual dari motherboard anda agar kerusakan motherboard dan power supply bisa di hindari.
  • Seite 53 Proteksi, keamanan & security PSU ENERMAX ini mempunyai beberapa feature proteksi. Pada kasus yang situasi yang kurang normal, power supply akan memutuskan hubungan listrik secara otomatis agar terhindar dari bahaya yang berpotensi merusak PSU itu sendiri dan komponen PC yang lain. PSU selalu akan melakukan pemutusan hubungan listrik jika ada komponent yang tidak bekerja secara benar atau kesalahan dari pemakai.
  • Seite 56 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱 :交換式電源供應器 Equipment name 型號(型式) :EMR1800EXT Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 Unit 鉛 汞 鎘 Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg)

Diese Anleitung auch für:

Maxrevo 1800 emr1800ext

Inhaltsverzeichnis