Seite 2
INDEX Precaution Notice........................ 1 ENERMAX MAXREVO series Power Supply Specification..........2 ENGLISH..........................4 DEUTSCH .......................... 8 ESPAÑOL ......................... 12 FRANCAIS........................16 ITALIANO........................20 РУССКИЙ........................24 POLSKI..........................28 日本語..........................32 한 국 어........................... 36 中文........................... 40 ไ ท ย ..........................44 Indonesia…………………………………………………………………………………...
Seite 3
This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of ten (10) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
ENERMAX MAXREVO series Power Supply Specification Model Number EMR1800EXT AC Input Voltage 115-240VAC, 50-60Hz 220-240VAC, 50-60Hz AC Input Current 16-8A 9-8A DC Output Rated Combined Rated Combined +3.3V 140W 140W +12V1 +12V2 +12V3 1596W 1800W (133A) (150A) +12V4 +12V5 +12V6 -12V 0.5A...
Seite 5
ENVIRONMENT Operating ambient: 0 C to 50 Temperature Storage ambient: -40 C to 70 Operating: to 85% relative humidity, non-condensing at 25 Humidity Storage: to 95% relative humidity non-condensing at 50 OTHERS > 100,000 hours at 70% of full rated load, 230VAC/ 50Hz input, 25 MTBF ambient (MIL-HDBK-217F standard) Dimension...
Seite 6
User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instructions before installing the PSU. We would like to draw your attention that a computer required very specific conditions to work best for you without failing.
Seite 7
*You must connect 16-pin and 20-pin connectors into respective sockets to enable 24-pin MB and 8-pin CPU connectors. *This product incorporates multiple 12V rails over current protection. If you let many peripherals consume the power on only one 12V rail, it may trigger the over current protection and shut down the system.
Seite 8
The damage to the motherboard and the power supply caused by failing to do the above instruction will not be covered under Enermax manufacturer’s warranty. Please refer to your motherboard’s user manual to configure your system properly to prevent damage to your system and your power supply.
Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können.
Seite 11
*Bitte schließen Sie den 16-Pin- und den 20-Pin-Stecker an den entsprechenden Sockeln an, um die Stromversorgung der 24-Pin- und der 8-Pin-CPU-Stecker sicherzustellen. *Dieses Netzteil besitzt eine Überstromsicherung (OCP) auf jeder einzelnen 12V-Leitung. Wenn zu viele Komponenten an einer 12V-Leitung angeschlossen werden, kann es zur Auslösung der Überstromsicherung kommen.
MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ihr System beschädigen und den Garantieverlust zur Folge haben! 2 x 6+2P (8P) PCI-E Modulares Kabel für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke und Peripheriegeräte + 1x FDD-Anschluss.
Drücken Sie am Netzteil den I/O-Schalter auf “I” (ON). Das System ist jetzt bereit! SICHERHEITSFUNKTIONEN Dieses ENERMAX Netzteil verfügt über zahlreiche Sicherheitsfunktionen. Im Fall der meisten abnormen Situationen wird sich das Netzteil zum Schutz Ihres gesamten PC-Systems automatisch abschalten, um Schäden zu vermeiden.
Seite 14
Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía.
Seite 15
*Para tener los conectores 24pin MB y 8pin CPU, hay que conectar los conectores de 16pin y de 20pin en los socket correspondientes. *Este producto incluye una protección para sobrecarga para una línea múltipla de 12v. Si se deja que muchos periféricos utilicen solo una línea de 12v, esto podría accionar la protección y provocar el apagamiento del sistema.Para repartir la carga de corriente y asegurar la mejor estabilidad y seguridad aconsejamos reconectar ciertos cables de alimentación de los periféricos a otras líneas de 12v.
Seite 16
Enermax. Por favor controle con cuidado el manual de usuario de la placa base para configurar correctamente el sistema y para evitar cualquier daño al sistema y a la fuente de alimentación.
Seite 17
FUNCIÓNES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD La fuente ENERMAX tiene varias funciones de protección y seguridad. En caso de mal funcionamiento se detendrá para proteger todo el sistema de daños. En la mayoría de casos eso será causado por un mal funcionamiento de componentes o mala utilización.
Seite 18
Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX ! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. Nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’un ordinateur est fragile, qui demande de respecter certaines conditions pour fonctionner de façon optimale. Pour éviter tous problèmes et augmenter la durée de vie de votre système, nous vous suggérons de :...
Seite 19
CABLES & CONNECTEURS Tous les connecteurs sont étudiés pour éviter une mauvaise insertion. Si vous ne parvenez pas à insérer facilement un câble dans un connecteur, veuillez vérifier son sens d’insertion. Ne pas forcer ou modifier les connecteurs. Cela pourrait endommager votre système ou l’alimentation. La garantie sera annulée. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le branchement des câbles modulaires.
Seite 20
Si l’instruction ci-dessus n’est pas respectée, les dommages causés à l'alimentation ne seront pas couverts dans le cadre de la garantie Enermax. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre carte mère pour configurer correctement votre système et éviter de l'endommager ainsi que votre alimentation.
Seite 21
7. Contacter le service technique de chaque composant qui vous semble être la cause de ce problème. Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis.
Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX ! Prima di installarlo, leggete attentamente questo manuale e seguite le sue istruzioni. Desideriamo attirare la vostra attenzione sul fatto che un computer richiede condizioni di lavoro molto specifiche per dare il meglio in termini di prestazioni, e per non guastarsi.
Seite 23
*Per avere i connettori 24pin MB e 8pin CPU bisogna collegare i connettori da 16pin e 20pin nei rispettivi socket. *Questo prodotto include una protezione per sovraccarico per linea multipla da 12v. Se si lascia che molte periferiche usino solo una linea da 12v, ciò potrebbe far scattare la protezione per sovraccarico e spegnere il sistema.Per suddividere il carico di corrente e assicurare la migliore stabilità...
Enermax. Si prega di controllare attentamente il manuale utente della scheda madre per configurare in modo corretto il sistema ed evitare ogni danno al sistema e all’alimentatore. CAVI MODULARI IN DOTAZIONE Usare SOLO cavi modulari ENERMAX forniti in dotazione con l’alimentatore ENERMAX. Cavi di terzi potrebbero non essere compatibili e potrebbero causare un danno al vostro PSU e/o al sistema: l’uso di cavi di terze parti renderà...
Seite 25
Accendere il PSU girando l’interruttore ON/OFF su “ON”, e il sistema è pronto. PROTEZIONE, SICUREZZA E AFFIDABILITÀ Il PSU ENERMAX è dotato di molte protezioni. In caso di situazioni anomale, l’alimentatore viene spento automaticamente per evitare pericoli verso le persone o componenti del PC. La protezione viene generalmente attivata dal malfunzionamento di un componente o dalla negligenza dell’utente.
Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. Обратите внимание, что для бесперебойной работы компьютера требуется соблюдение определенных требований. Во избежание сбоев в работе и для продления срока службы системы...
Seite 27
*Пожалуйста подключите 16-контактный и 20-контактный разъёмы к соответствующим гнёздам, чтобы обеспечить электропитание 24-контактного MB и 8-контактного CPU подключений. *Данный блок питания оснащен защитой от перегрузки. Защитой оснащены каждый из каналов напряжений 12В. В случае подключения слишком большого количества компонентов к одному из каналов, защита может сработать.
Seite 28
КОМПЛЕКТ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Используйте ТОЛЬКО оригинальные модульные кабеля ENERMAX, поставляемые вместе с БП ENERMAX. Кабели других производителей могут быть несовместимы и повредить БП и/или систему, и использование кабелей других производителей приводит к потере гарантии на БП. 2 x 6+2 контактный (8P) PCI-E Модульный...
Seite 29
6. Включите БП, установив переключатель «Вкл./Выкл.» в положение «ВКЛ.» – система готова к работе. ЗАЩИТА, МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ БП ENERMAX оснащен несколькими средствами защиты. В большинстве аномальных ситуаций блок питания автоматически выключается для предотвращения повреждения БП и других компонентов ПК. Защита обычно срабатывает вследствие неисправности компонентов ПК или...
Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Proszę przeczytać uważnie ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. Chcielibyśmy zwrócić Państwa uwagę na fakt, że komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych warunkach. Aby uniknąć awarii i wydłużyć żywotność systemu zalecamy, aby: ...
Seite 31
KABLE I ZŁĄCZA Wszystkie złącza są tak skonstruowane, aby zapobiec włożeniu w niewłaściwy sposób. Jeśli nie można łatwo włożyć złącza należy sprawdzić, czy złącze jest wkładane prawidłową stroną. Nie należy wkładać złączy na siłę lub ich modyfikować. Może to spowodować uszkodzenie zasilacza i komponentów systemu oraz pozbawić prawa do gwarancji.
Seite 32
DOSTARCZONE KABLE MODULARNE Należy używać WYŁĄCZNIE oryginalnych kabli modularnych ENERMAX, dostarczanych z zasilaczami ENERMAX. Kable firm trzecich mogą nie być zgodne i mogą spowodować uszkodzenie PSU i/lub systemu, a także, używanie kabli firm trzecich może spowodować unieważnienie gwarancji PSU.
9. Skontaktuj się z punktem serwisowym producenta komponentu, który jest prawdopodobnie uszkodzony (np. płyty głównej, karty graficznej albo zasilacza). W przypadku pytań lub potrzeby skorzystania z serwisu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższą filią/przedstawicielem ENERMAX albo z siedzibą główną centrum serwisowego ENERMAX.
Seite 38
사용자 매뉴얼 세계 최초의 90% 이상 효율 설계의 ENERMAX 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스 템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주시기 바랍니다. 현재의 PC는 장애 없는 최적의 운영을 위해서, 특수한 조건이 요구될 정도로 주변의 환경에매우 민...
Seite 39
는 4핀 Molex 중 한 가지만 선택 하십시요. 자세한 사항은 관련 드라이브의 매뉴얼을 참조하십시요. #2 2개 이상의 고사양 GPU CARD를 사용 할 경우 4P Molex, 4P FDD, 6P PCI-E커넥터로 추가적인 전원 공급이 가능한 Motherboard 를 권장하며, GPU Card 사양에 맞지 않은 Motherboard사용으로 발생되는 시스템 손상은 Enermax Warranty Service 적용되지 않습니다.
Seite 40
기본 제공되는 모듈 케이블 반드시 ENERMAX 파워서플라이와 함께 제공되는 정품 ENERMAX 모듈 케이블만 사용 하십시요. 타 제조사의 모듈 케이블과 호환되지 않으며 강제로 사용할 경우 파워서플라이는 물론 시스템에 치명적인 손상을 초래하여 이로 인해 제품 품질보증의 효력이 상실됩니다. 2 x 8(6+2)핀 PCI-E 그래픽 카드 케이블...
Seite 41
7. 모든 팬이 정상 작동하는지 확인합니다. 8. 위 사항을 점검 후, 문제의 원인이 되었거나 이상이 발생한 제품에 대해서 해당 제조사 의 기술지원부에 문의하시기 바랍니다. ENERMAX 제품을 사용함에 있어, 기타 궁금한 사항이 있으시면 고객서비스센터로 문의하여 주십시요. >> CS 센터 ㈜씨엠코포레이션 TEL: 080-719-2581 (무료통화) FAX: (02)715-2525 support@compumart.co.kr...
User’s Manual Pelanggan yang terhormat, Terima kasih telah memilih ENERMAX Power Supply Unit ( PSU)! Silahkan membaca buku petunjuk ini dengan seksama dan ikuti instruksi sebelum memasang PSU ini. Kami ingin meminta perhatian anda bahwa komputer memerlukan kondisi yang sangat spesifik untuk...
Seite 51
CABLES & CONNECTORS Semua konektor di design untuk menghindari kesalahan dalam pemasangan, jika anda tidak bisa memasang konektor dengan lancar, silahkan mengecek kembali anda sudah memasang pada posisi yang tepat, jangan memaksa untuk memasang atau melakukan modifikasi konektor, karena akan menyebabkan kerusakan pada PSU dan komponen dari sistem, dan garansi tidak akan berlaku.Following graphic illustrates the modular sockets layout and its DC rail distribution.
Seite 52
ENERMAX tidak akan memberikan jaminan garansi pada unit tersebut, silahkan membaca kembali buku manual dari motherboard anda agar kerusakan motherboard dan power supply bisa di hindari.
Seite 53
Proteksi, keamanan & security PSU ENERMAX ini mempunyai beberapa feature proteksi. Pada kasus yang situasi yang kurang normal, power supply akan memutuskan hubungan listrik secara otomatis agar terhindar dari bahaya yang berpotensi merusak PSU itu sendiri dan komponen PC yang lain. PSU selalu akan melakukan pemutusan hubungan listrik jika ada komponent yang tidak bekerja secara benar atau kesalahan dari pemakai.
Seite 56
限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱 :交換式電源供應器 Equipment name 型號(型式) :EMR1800EXT Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 Unit 鉛 汞 鎘 Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg)