Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB CP-S serie Betriebs- Und Montageanleitung

ABB CP-S serie Betriebs- Und Montageanleitung

Primär getaktete schaltnetzteile

Werbung

CP-S 24/5.0
CP-S 24/10.0
CP-S 24/20.0
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Primär getaktete Schaltnetzteile CP-S Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Weiterführende Informationen und
Daten erhalten Sie in den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlassung sowie
auf der ABB Homepage unter http://www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten.
In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft zu installieren. Dabei landesspezifische
Vorschriften (z.B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung
sorgfältig lesen und beachten. Die Geräte sind Einbaugeräte, sie sind wartungsfrei und besitzen
keine internen Einstellelemente und sind daher vom Anwender nicht zu öffnen.
(GB)
Operating and installation instructions
Primary switch mode power supplies CP-S range
Note: These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible application of the products. Further information and data is
obtainable from the catalogues and datasheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as
on the ABB homepage http://www.abb.com. Subject to change without prior notice. The German text applies in
cases of doubt.
The device must be installed by qualified persons only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing this unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. These devices are chassis-mounted units, they are
maintenance-free and do not contain any integral setting elements and should therefore not be
opened.
(F)
Instructions de service et de montage
Alimentations à découpage primaire, gamme CP-S
Note: Ces instructions de service et de montage ne contiennent pas toutes les informations relatives à tous les
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d'application. Pour de
plus amples informations, veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches techniques des produits, à votre agence
ABB ou à notre site http://www.abb.com. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte
allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée uniquement par une personne compétente et en
conformité avec les prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil
veuillez lire l’intégralité de ces instructions. Ces produits sont des appareils encliquetables,
ils ne nécessitent pas d’entretien et ne contiennent pas de dispositif de commande interne et ne
doivent pas être ouverts.
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Alimentatori a commutazione primaria, serie CP-S
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la
gamma di prodotto e non possono trattare tutti i casi applicativi. Per ulteriori informazioni consultare i cataloghi ed i
data sheet dei prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com/, oppure rivolgersi alla locale filiale ABB.
Ci riserviamo di eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o problemi è valido il testo tedesco.
Installazione solo a cura di personale specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme
nazionali (p.e. VDE, etc.). Prima dell'installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Questi prodotti sono apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno di manutenzione e che
non contengono elementi di comando interni, non devono essere aperti.
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Fuentes de alimentación de conmutación primaria, serie CP-S
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto
ni pueden considerar todos los casos de operación. Para más información, consulte los catálogos, las hojas de
características, la sucursal local de ABB o la Web http://www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
En caso de duda, prevalece el texto alemán.
La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal especializado. Es necesario respetar las
normas especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas
instrucciones. Estos aparatos son equipos para su montaje en conjuntos, son libre
de mantenimiento y no necesitan ningún tipo de ajuste por lo que no deben de abrirse.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB CP-S serie

  • Seite 1 Further information and data is obtainable from the catalogues and datasheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage http://www.abb.com. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
  • Seite 2 Produktabbildungen (GB) Illustrations of the products Présentation des produits Illustrazione dei prodotti Presentación Mindestabstände zu benachbarten Geräten (GB) Minimum distances to other units Distances minimales par rapports à d’autres modules Distanze minime rispetto agli apparecchi vicini Distancia mínima con aparatos vecinos (A) = 10 mm (B) = 80 mm...
  • Seite 3 IV.) Parallelbetrieb, Leistungserhöhung Parallelbetrieb, Redundanz (GB) Parallel operation, increased capacity (GB) Parallel operation, redundancy Fonctionnement en parallèle, augmentation de puissance Fonctionnement en parallèle, redondance Funzionamento in parallelo, aumento di potenza Funzionamento in parallelo, ridondanza Funcionamiento en paralelo, aumento de potencia Funcionamiento en paralelo, redundancia VII.) VI.)
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Anlage freischalten! Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Anlage spannungsfrei schalten, vor Wiedereinschalten sichern. Vor Inbetriebnahme: Achtung! Unsachgemäße Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeinträchtigen und zu Betriebsstörungen oder zur Zerstörung des Gerätes führen. Vor der Inbetriebnahme ist Folgendes sicherzustellen: •...
  • Seite 5: Norme Di Sicurezza E Avvertenze

    • Les vis du boîtier servent à la mise à la terre interne. Ne pas les retirer ! Ne pas les utiliser pour raccorder des câbles! Sous tension: • Ne pas effectuer de changements (côté primaire et secondaire) quand le module est sous tension! (Courant fort!).
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Montage: 1. DIN-Schiene (TS35/15 oder TS35/7,5 nach EN 50022) wie in Abbildung I dargestellt auf der Montageplatte befestigen, horizontale Einbaulage, Eingangsklemmen unten, die Mindestabstände (siehe Abbildung I) zu benachbarten Geräten einhalten. 2. Gerät wie in Abbildung II dargestellt auf die DIN-Schiene aufschnappen. 1) Gerät leicht nach oben kippen und auf DIN-Schiene aufsetzen.
  • Seite 7: Electrical Connection

    (GB) Mounting: 1. Fasten the DIN rail (TS35/15 or TS35/7,5 acc. EN 50022) as shown in Fig. I on the mounting plate, horizontal mounting position, input terminals on bottom, respect the minimum distance to other units (see Fig. I) 2. Snap on DIN rail as shown in Fig. II 1) Tilt the unit slightly upwards and fit the unit on the DIN rail 2) Lift it downward until it hits the stop 3) Press against the bottom front side for locking...
  • Seite 8: Raccordement Électrique

    Montage: 1. Fixer le profilé DIN (TS35/15 ou TS35/7,5 selon EN 50022) sur la plaque de montage comme décrit dans la Fig. I, position de montage horizontale, bornes d’entrée en bas, observer les distances minimales (voir Fig. I) par rapports à d’autres modules. 2.
  • Seite 9: Collegamento Elettrico

    Montaggio: 1. Fissare la sbarra DIN (TS35/15 o TS35/7,5 in confomità con EN 50022) come descritto nella Fig. I sulla piastra di montaggio, montare in posizione orizzontale, morsetti d’ingresso in basso, osservare le distanze minime (vedere Fig. I) rispetto agli apparecchi vicini. 2.
  • Seite 10: Conexión Eléctrica

    Montaje 1. Fijación del perfil DIN (TS35/15 ó TS35/7,5 según EN 50022) sobre una placa de montaje como se muestra en la Fig. 1, montaje en posición horizontal, los bornes de entrada deben de estar hacía abajo, tener en cuenta la distancia mínima con aparatos vecinos (ver Fig.
  • Seite 11 Technical data - Switching power supplies CP-S 24/5.0, CP-S 24/10.0, CP-S 24/20.0 Data at T = 25 C, V = 230 V AC and nominal values, if nothing else indicated Type CP-S 24/5.0 CP-S 24/10.0 CP-S 24/20.0 Technical data Input (L, N) Rated input voltage 110 - 240 V AC Switch setting 110: 110-120 V AC...
  • Seite 12 Technical data - Switching power supplies CP-S 24/5.0, CP-S 24/10.0, CP-S 24/20.0 Data at T = 25 C, V = 230 V AC and nominal values, if nothing else indicated Type CP-S 24/5.0 CP-S 24/10.0 CP-S 24/20.0 Technical data solid 0.2 - 2.5 mm / 22 - 14 AWG 0.5 - 16 mm...

Diese Anleitung auch für:

Cp-s 24/5.0Cp-s 24/10.0Cp-s 24/20.0

Inhaltsverzeichnis