Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Playtive Junior 307531 Montageanleitung

Playtive Junior 307531 Montageanleitung

Sandkasten mit dach
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 307531:

Werbung

SANDKASTEN MIT DACH
DE
AT
CH
SANDKASTEN
MIT DACH
Montageanleitung
PL
PIASKOWNICA
Z DACHEM
Navodila za montažo
IAN 307531
GB
IE
SANDBOX
WITH ROOF
Assembly instructions
CZ
PÍSKOVIŠTĚ
SE STŘÍŠKOU
Montážní návod
FR
BE
BAC À SABLE
AVEC TOIT
Instructions de montage
SK
PIESKOVISKO
SO STRECHOU
Návod na montáž
DE
AT
BE
NL
NL
BE
ZANDBAK
MET DAK
Montagevoorschriften
CH
GB
IE
FR
PL
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior 307531

  • Seite 1 SANDKASTEN MIT DACH ZANDBAK SANDKASTEN SANDBOX BAC À SABLE MIT DACH WITH ROOF MET DAK AVEC TOIT Montageanleitung Assembly instructions Montagevoorschriften Instructions de montage PIASKOWNICA PIESKOVISKO PÍSKOVIŠTĚ Z DACHEM SO STRECHOU SE STŘÍŠKOU Navodila za montažo Návod na montáž Montážní návod IAN 307531...
  • Seite 2 Sie benötigen: You will need: Auxiliaires nécessaires: U hebt nodig: Potrzebne materiały: Potrebujete: Potřebujete: Teile: Parts: Pièces: Onderdelen: Części: Časti: Díly:...
  • Seite 3 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich  anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all  functions of the device. Avant de lire, dévoilez la page avec les illustrations et familiarisez­vous avec toutes les  fonctions de l'unité. Voordat u leest, ontvouw de pagina met de illustraties en maak u vertrouwd met alle  functies van het apparaat. Przed rozpoczęciem czytania rozwiń stronę z ilustracjami i zapoznaj się z wszystkimi  funkcjami urządzenia. Před čtením rozbalte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi jednotky. Pred čítaním rozbalte stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami  jednotky. DE / AT / CH Bedienungs­ und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions de fonctionnement et de sécurité Page NL / BE Bedienings­ en veiligheidsinstructies Page Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Strona 7 Provozní a bezpečnostní pokyny Strana 8 Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Strana 9...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Einleitung Mit diesem Sandkasten aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben.  Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine  reibungslose Montage zu gewährleisten. Bitte diese Anleitung aufbewahren. Vor Beginn der Montage bitte die Vollständigkeit aller mitgelieferten Teile überprüfen. Für  den Fall, dass die beigepackten Schrauben oder andere Komponenten nicht vollständig  enthalten sein sollten, bitten wir Sie, den Kunden­Service zu kontaktieren. Beim Aufbau darauf achten, dass alle Teile zuerst lose miteinander verbunden werden und  erst am Ende festgezogen werden. Achtung: Nur für den Hausgebrauch! Aufbau, Montage und Bewegen des Daches darf nur von Erwachsenen durchgeführt  werden! Es wird empfohlen, die Montage der Dachabdeckung durch 2 Personen auszuführen. Für eine Füllmenge von 12 cm benötigt man ca. 140 kg Sand Wartungshinweise Im Gebrauch sollten Schrauben ab und zu nachgezogen werden, so dass alles fest sitzt  und nichts wackelt. Der Sandkasten besteht aus Massivholz. Bei einem Naturprodukt wie  Holz sind Unregelmäßigkeiten in Farbe und Struktur charakteristisch und stellen keinen  Mangel dar. Durch längere Wärmeperioden können auch Trockenrisse entstehen, welche sich bei  geringeren Temperaturen wieder weitgehend zurückbilden. Das Holz der Sitzgarnitur ist  mit einer umweltfreundlichen speichel­ und schweißechten Lasur auf Wasserbasis  behandelt und somit nur bedingt wetterfest. Zur Vermeidung von Verwitterungen und  Stockflecken wird daher empfohlen, das Holz mit einer dafür bestimmten Holzlasur  nachzubehandeln, was jährlich wiederholt werden sollte. Sicherheitshinweise • Nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen aufstellen. • Aufbau auf ebener Fläche mit mindestens 2 m Abstand von anderen Aufbauten oder  Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, ausladenden Zweigen, Wäscheleinen,  elektrischen Leitungen u.ä. aufbauen. • Wenn der Sandkasten aufgebaut wird, sollten Sie sofort die gesamte Originalverpackung  beseitigen, da sich Kinder an mitgelieferter Folienverpackung gefährden könnten  (Erstickungsgefahr!). • Die Montage des Sandkastens sollte ohne Kinder stattfinden, da mitgelieferte Schrauben  etc. lebensgefährlich verschluckbare Kleinteile darstellen. •...
  • Seite 6: Maintenance Instructions

    Introduction With the purchase of this solid wood sandbox you have acquired a high quality product.  Prior to the assembly, we recommend that you read the instructions carefully to ensure a  trouble­free construction.Please keep these instructions. Before you begin the assembly, please check the completeness of all parts supplied. In the  event that the enclosed screws or other components are not supplied in the complete  amount, we kindly ask you to contact the customer service department. During the assembly make sure that all parts are initially loosely connected to each other  and only tighten their connections when the assembly is completed. Caution: Please note! For domestic use only! Construction, assembly and movement of the roof may only be carried out by adults! It is recommended to perform the installation of the roof cover with 2 people. Around  140 kg of sand is required to reach the filling level of 12 cm. Maintenance instructions During the use of the product the screws should be tightened from time to time in order to  ensure that everything is fixed firmly and nothing is loose. The sandbox is made of solid  wood. With a natural product like wood, irregularities in colour and texture are a typical  characteristic and do not count as a defect. Drying cracks can develop through prolonged heat periods, which will mostly degenerate  back again when the temperatures fall. The wood of the seating arrangement is treated  with an environmentally friendly water­based saliva and sweat­proof coating, and is  therefore only semi­weatherproof. To prevent weathering and mildew formation it is  recommended to treat the wood with an appropriate wood stain, and to repeat the process  annually. Safety instructions • Do not set up over concrete, asphalt or other hard surfaces. • Set up on a level surface with a clearance of at least 2 m from other structures or  obstacles such as fences, garages, houses, overhanging branches, washing lines,  electric wires etc. • If the sandbox is assembled by adults, they should immediately dispose of the entire  original packaging, since the foil packaging poses a hazard for children (danger of  suffocation!). • The assembly of the sandbox should be performed without the presence of children,  since the supplied screws etc. could be life­threatening if swallowed. • Teach the children how to properly use the sandbox and never leave it unattended while  they are playing.
  • Seite 7: Informations Relatives À L'entretien

    Introduction Avec ce bac à sable en bois massif, vous avez opté pour un produit haut de gamme. Nous  vous conseillons de lire attentivement les instructions de montage avant de l'assembler  afin d'assurer un montage en toute facilité. Veuillez conserver cette notice.  Avant de débuter le montage, veuillez contrôler si les pièces livrées sont au complet. Nous  vous prions de contacter le service clientèle si les vis livrées en vrac ou si d'autres  composants ne sont pas au complet. Lors du montage, veuillez d'abord assembler toutes les pièces sans les serrer ; et ne  serrez­les qu'à la fin. Attention : Uniquement pour un usage domestique. La dépose, le montage et le déplacement du toit  du bac à sable doivent être exclusivement réalisés par des adultes ! Il est recommandé de  réaliser le montage du toit à 2 personnes. Pour remplir 12 cm, 140 kg de sable environ  sont nécessaires. Informations relatives à l'entretien  Durant l'utilisation du bac, les vis devraient être resserrées de temps en temps pour que  rien ne devienne lâche ou devienne branlant. Le bac à sable est réalisé en bois massif.  Sur un matériau naturel tel que le bois, des colorations et structures irrégulières sont  caractéristiques et ne constituent pas de vices. Il se peut qu'après des périodes chaudes  prolongées, il y ait apparition de fissures dues à la sécheresse. Celles­ci disparaîtront  largement dès que les températures baisseront. Le bois des sièges est traité avec une  lasure à base d'eau bien tolérée par l'environnement et résistant à la salive et à la sueur.  De ce fait, sa résistance aux intempéries est restreinte. Pour éviter des cryofracturations/ fissures dues aux intempéries ou des tâches de moisissures, nous recommandons  d'imprégner le bois d'une lasure ou d'une peinture protectrice appropriée ; cette procédure  doit être répétée chaque année. Consignes de sécurité • Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte ou d’autres surfaces dures. • Placer l’ensemble sur une surface plane à 2 m de distance au minimum d’autres  installations ou obstacles tels que les clôtures, garages, maisons, grandes branches,  cordes à linge, câbles électriques, etc. • Les adultes procédant au montage du bac à sable doivent immédiatement éliminer  l'emballage d'origine complet étant donné que la feuille d'emballage livrée peut  constituer un risque pour des enfants (risque d'étouffement !) • Le bac à sable devrait être monté lorsque les enfants ne sont pas à proximité étant  donné que les vis et autres pièces de montage livrées peuvent être mortelles si elles  sont avalées.
  • Seite 8: Onderhoudsinstructies

    Inleiding U hebt met deze massief houten zandbak een hoogwaardig product gekocht. Wij  adviseren om de montage­instructies zorgvuldig te lezen vóór de montage om een  soepele montage te waarborgen. Deze gebruiksaanwijzing bewaren s.v.p.  Controleer vóór aanvang van de montage of alle meegeleverde onderdelen compleet zijn.  Voor het geval dat de bijgevoegde schroeven of andere componenten niet volledig  opgenomen zijn, verzoeken wij u om contact op te nemen met de klantenservice. Bij de montage erop letten dat alle onderdelen eerst los met elkaar worden verbonden en  pas op het eind worden vastgedraaid. Attentie: Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Opbouw, montage en bewegen van het dak mogen  uitsluitend door volwassenen worden uitgevoerd! Er wordt geadviseerd de montage van  de dakbedekking met 2 mensen uit te voeren. Voor een vulvolume van 12 cm heeft men ca. 140 kg zand nodig. Onderhoudsinstructies Tijdens het gebruik moeten schroeven af en toe worden vastgedraaid, zodat alles vastzit  en er niets wiebelt. De zandbak bestaat uit massief hout. Bij een natuurproduct zoals hout  zijn onregelmatigheden in kleur en structuur karakteristiek en vormen geen defect. Door vrij lange perioden van warmte kunnen ook droogscheuren ontstaan, die op lagere  temperaturen weer grotendeels weggaan. Het hout van de zitgarnituur is behandeld met  een milieuvriendelijke speeksel­ en zweetbestendige houtveredeling op waterbasis en  zodoende slechts beperkt weersbestendig. Om verwering en vochtvlekken te voorkomen  wordt daarom geadviseerd om het hout te herbehandelen met een daarvoor bestemde  houtbeits, hetgeen elk jaar moet worden herhaald. Veiligheidsinstructies • Niet boven beton, asfalt of andere harde oppervlakken opstellen. • Op een egaal vlak op minimaal 2 m afstand van andere installaties of hindernissen zoals  schuttingen, garages, huizen, uitstekende takken, waslijnen, elektriciteitskabels e.d.  monteren. • Als de zandbak door volwassenen wordt gemonteerd, moet u direct de gehele originele  verpakking verwijderen, omdat de meegeleverde folieverpakking gevaarlijk kan zijn voor  kinderen (gevaar voor verstikking!) • De zandbak moet zonder kinderen worden gemonteerd, omdat meegeleverde schroeven  enz. levensgevaarlijk inslikbare kleine onderdelen vormen. • Leg de kinderen uit hoe zij op de juiste manier met de zandbak moeten omgaan en laat  hen tijdens het spelen nooit zonder toezicht.
  • Seite 9: Wskazówki Dotyczące Konserwacji

    Wprowadzenie Nabyta przez Państwa piaskownica z litego drewna jest wysokowartościowym produktem.  Przed złożeniem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją w celu zapewnienia  bezproblemowego montażu. Proszę zachować tę instrukcję do późniejszego użytku Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić kompletność dostarczonych części. W razie  braku śrub lub innych elementów skontaktować się z biurem obsługi klienta. Podczas  montażu należy najpierw połączyć luźno wszystkie elementy ze sobą i dokręcić je dopiero  na końcu. Uwaga: Wyłącznie do użytku niekomercyjnego. Dach może być składany, montowany i  przenoszony wyłącznie przez osoby dorosłe! Do montażu dachu są potrzebne dwie osoby. Do wypełnienia do wysokości 12 cm potrzebne jest ok. 140 kg piasku. Wskazówki dotyczące konserwacji W trakcie użytkowania produktu należy od czasu do czasu dokręcać śruby, tak aby były  prawidłowo osadzone i nie chwiały się. Piaskownica jest wykonana z litego drewna. Cechą  charakterystyczną naturalnych materiałów takich jak drewno są nieregularności w  kolorystyce i strukturze. Te cechy nie stanowią wady produktu. W czasie dłuższych ciepłych okresów mogą powstać pęknięcia spowodowane suchością,  które w znacznym stopniu cofają się w niższych temperaturach. Drewno, z którego jest  wykonana podstawa do ustawiania piaskownicy, jest pokryta przyjazną dla środowiska  lazurą odporną na działanie śliny i potu, która tylko w określonym zakresie jest odporna na  działanie czynników atmosferycznych. W celu uniknięcia wietrzenia i pleśni należy  dodatkowo pokryć drewno przeznaczoną do tego celu lazurą do drewna. Powtarzać tą  czynność raz na rok. Zasady bezpieczeństwa • Nie montować nad powierzchniami betonowymi, asfaltowymi ani innymi twardymi  podłożami. • Konstrukcję ustawić na równym podłożu w odległości przynajmniej 2 m od innych  zabudowań lub przeszkód terenowych, takich jak ogrodzenia, garaże, budynki,  rozłożyste konary drzew, sznurki na bieliznę, przewody elektryczne itp • Po montażu wykonanym przez dorosłe osoby należy wyrzucić oryginalne opakowanie w  całości, ponieważ opakowanie foliowe stanowi zagrożenie dla dzieci (niebezpieczeństwo  uduszenia!). • Dzieci nie powinny być obecne podczas montażu, ponieważ połknięcie małych  elementów, takich jak śruby i inne elementy dostarczone w komplecie, stanowi  zagrożenie dla życia. •...
  • Seite 10: Pokyny K Údržbě

    Úvod Zakoupením tohoto pískoviště jste získali prvotřídní produkt. Pro zaručení bezproblémové  montáže vám před montáží doporučujeme si pečlivě pročíst návod k montáži. Tento návod  uschovejte. Před začátkem montáže zkontrolujte prosím úplnost všech dodaných dílů. V případě, že  přibalené šrouby nebo ostatní komponenty nebudou kompletní, kontaktujte prosím  zákaznický servis. Při montáži dbejte na to, aby byly všechny díly nejprve spojeny volně a napevno dotaženy  až nakonec. Pozor: Pouze pro soukromé použití. Instalace, montáž a polohování střechy smí být prováděno  pouze dospělou osobou! Montáž potahu střechy doporučujeme provádět 2 osobami. Pro naplnění do 12 cm je potřeba cca 140 kg písku Pokyny k údržbě V době užívání je třeba čas od času dotáhnout šrouby, aby vše pevně sedělo a nikde se  nic neviklalo. Pískoviště je vyrobeno z masivního dřeva. Pro přírodní materiály, jako je  dřevo, jsou charakteristické nepravidelnosti v barvě a struktuře a nepředstavují žádnou  vadu. Za delších teplejších období mohou vzniknout také pukliny způsobené vyschnutím dřeva,  které se za nižších teplot opět uzavřou. Dřevo použité pro sedáky je ošetřeno lazurou na  bázi vody, nezávadnou pro malé děti a životní prostředí a odolnou proti slinám a potu a tím  i částečně odolnou proti povětrnostním vlivům. Pro zabránění zvětrání nebo skvrnám od  vlhkosti doporučujeme dřevo dodatečně ošetřit příslušnou vhodnou lazurou na dřevo a  nátěr každý rok opakovat. Bezpečnostní pokyny • Neinstalujte nad beton, asfalt nebo jiné tvrdé povrchy. • Instalujte na rovnou plochu s odstupem minimálně 2 metry od ostatních konstrukcí nebo  překážek, jako jsou ploty, garáže, domy, vyčnívající větve, šňůry na prádlo, elektrická  vedení aj. • Jakmile je pískoviště dospělou osobou postaveno, je třeba ihned odstranit veškeré části  originálního balení, protože fóliový obal může ohrožovat děti (nebezpečí zadušení!) • Montáž pískoviště by měla být prováděna bez přítomnosti dětí, protože šrouby atd.  představují životu nebezpečné malé díly při polknutí. • Vysvětlete dětem pravidla správného používání pískoviště a nikdy je nenechávejte si  hrát bez dozoru. •...
  • Seite 11: Pokyny Pre Údržbu

    Úvod Kúpou tohto pieskoviska z masívneho dreva ste získali kvalitný produkt. Odporúčame, aby  ste si pred zostavením starostlivo prečítali návod na poskladanie, aby bola zaručená  bezproblémová montáž. Tento návod uschovajte. Pred začiatkom montáže skontrolujte úplnosť všetkých dodávaných dielov. Pre prípad, že  pribalené skrutky alebo iné komponenty nebudú úplné, kontaktujte zákaznícky servis. Pri skladaní dbajte o to, aby boli všetky časti najskôr voľne spojené a dotiahli sa až  nakoniec. Pozor: Len na použitie v domácnosti. Skladanie, montáž a prenášanie strechy môžu vykonávať  len dospelé osoby! Montáž strešného krytu by mali vykonávať 2 osoby. Na množstvo náplne veľkosti 12 cm potrebujete cca 140 kg piesku. Pokyny pre údržbu Počas používania by sa mali skrutky z času na čas dotiahnuť, aby všetko pevne sedelo a  nekývalo sa. Pieskovisko pozostáva z masívneho dreva. Pre prírodné produkty, ako je  drevo, sú charakteristické nepravidelnosti vo farbe a_štruktúre, ktoré nepredstavujú chybu. Vplyvom dlhších teplých období môžu tiež vzniknúť praskliny z vysušenia, ktoré sa pri  nižších teplotách opäť stratia. Drevo sedacej časti je ošetrené ekologickou  lazúrou na  vodnej báze, odolnou voči slinám a_potu, a tak je len čiastočne odolné poveternostným  podmienkam. Na zabránenie zvetrávaniu a škvrnám od plesní sa preto odporúča drevo  dodatočne ošetriť vhodnou lazúrou na drevo a toto by sa malo opakovať každoročne. Bezpečnostné pokyny • Neumiestňujte nad betónovými, asfaltovými ani inými tvrdými povrchmi. • Umiestnite na rovnej ploche vo vzdialenosti minimálne 2 m od iných stavieb alebo  prekážok, ako sú ploty, garáže, domy, prečnievajúce konáre, šnúry na bielizeň,  elektrické vedenia a pod. • Ak pieskovisko montujú dospelé osoby, mali by ihneď odstrániť originálny obal, pretože  deti by mohli byť dodávanou fóliou ohrozené (nebezpečenstvo udusenia!) • Montáž pieskoviska by sa mala uskutočňovať bez detí, pretože dodávané skrutky atď.  predstavujú životu nebezpečné ľahko prehltnuteľné drobné diely. • Vysvetlite deťom, ako sa má správne zaobchádzať s pieskoviskom a počas hry ich nikdy  nenechávajte bez dozoru. • Z času na čas skontrolujte drevené časti pieskoviska vzhľadom na opotrebované alebo  zničené miesta, aby ste ich mohli brúsnym papierom opäť vyhladiť. •...
  • Seite 26 QSOURCE GMBH Auguste Baur Straße 1 22587 Hamburg GERMANY E‐Mail: service@qsource.de Fon: +49 40 87932653 Fax: +49 40 87932637 Stand der Informationen • Version des informations Versione delle informazioni • Last information Update: 09 / 2018 IAN 307531...

Inhaltsverzeichnis