Seite 2
DIN 933 - M6 x 16 DIN 125 - A 6.4 DIN 934 - M8 601754 for all models DIN 125 - A 8.4 Ceiling Finishing Mask Model Part Nr. 1060 611793 1070 621402 690383 1090 621961 2040 601758 2050...
Seite 3
CONCRETE WOOD BETON HOLZ B TON BOIS BETON HOUT DIN 16268 - M8x75 DIN 571 - M8x80 min. min. 200,2 min. min. 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 4
Limit switch down Limit switch up Service switch (optional) External control Down Common MOTOR EARTH N (230 VAC) Down L (230 VAC) Common safety switch safety switch EARTH 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 6
39..(Optional) M6x20 (4X) Max. * kg * ref. to product specs. 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 7
DIN 934 - M4 - ST 8 DIN 127 - A 4 - ST 8.8 (8X) DIN 125-1 - A 4,3 - ST 8.8 DIN 125-1 - A 4,3 - ST 8.8 ISO 7380 - M4 x 12 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 8
550 mm PCL 2050 320 mm 565 mm 440 mm 565 mm PCL 3050 PCL 5050 540 mm 550 mm PCL 5070 550 mm 675 mm DIN 934 - M8 DIN 125 - A 8.4 Detail A 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 9
W max. (width) D max. (depth) Model Lift 1060 580 mm 910 mm without ceiling finishing frame Lift 1070 780 mm 910 mm Lift 1090 825 mm 1010 mm Lift 2040 340 mm 500 mm Lift 2050 340 mm 600 mm...
Seite 10
Max. 5 kg (4x30 (4X) ) 5-6 mm 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 11
Down Naar beneden Herunter Naar boven Nach oben 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 12
Adjusting the shortest travel. Einstellen von kleinsten Hub Ajuster le plus petit course voyage. Standard switch set-up Standard-Schaltereinrichtung Configuration de l'interrupteur standard Modified DOWN switch set-up Umgebautene DOWN Schaltereinrichtung Configuration de l'interrupteur Modifiée By reversing the Down En inversant l'interrupteur Durch Umkehren des switch a shorter travel as vers le bas, une course...
Seite 13
Max. min. Min. 9 min. 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 14
DOWN DOWN DOWN 1-12 KANALEN 1-12 CHANNELS 1-12 CANAUX 10-12 1-12 KANALEN NR.1 NR.5 NR.12 10-12 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 15
10-12 60 sec. AUDIPACK Industriestraat 2-4 2751 GT Moerkapelle the Netherlands Tel: +31(0)795931671 Fax: +31(0)795933115 Email: audipack@audipack.com AUDIPACK www .audipack.com 2017 - 08 AUDIPACK...
Seite 16
Down Earth Motor Lift motor 230VDC (part no. depends on lift type) Mains In The brown and black wire are switched in the models 1060, 1070 and 1090 Power Cord (260015) 230VAC 50-60Hz This model is suitable for: partno. motor partno.
Seite 17
De reparatie dient door een erkend bedrijf uitgevoerd te worden. De vrijgave van het product dient door een erkend bedrijf vastgesteld te worden. Bij breuk of schade aan een lift dient de bediener de reparatie door een erkend bedrijf of Audipack uit te laten voeren.
Leuchtenhänger sofort außer Betrieb zu nehmen. Die Wiederinbetriebnahme ist erst nach ordnungsgemäßer Instandsetzung, Prüfung und Freigabe durch einen Sachkundigen zulässig. Bei Bruch eines Tragmittels muß der Betreiber den Leuchtenhänger vor Reparatur durch einen Sachverständigen oder Audipack prüfen lassen.
Seite 19
General important announcements: When persons are underneath the ceiling lift it is obligated that the operator has constant visual contact with the lift during it’s travel. The control panel must be installed or positioned in the way that the operator has constant visual contact with the lift during it’s travel.
Seite 20
Projectorkabel montage, zorg ervoor dat de bekabeling vrij beweegt van de bewegende delen van de lift. Monteer de Audipack projectormount op de projector (zie gebruiksaanwijzing projector mount). Monteer de projector met projectormount onderaan de lift met de bijgeleverde montagebouten. Houdt rekening met punt F en G voor de montage van apertuur onder de lift.
Seite 21
Monteer het vaste plafondframe in het plafond met de bijgeleverde klembeugels Maak het uitgesneden deel op maat en monteer dit in het beweegbare plafonddeel. Plaatst het plafondframe onder de lift met de bijgeleverde M8 draadeinden. De lengte van de draadeinden dienen aangepast te worden, zodanig dat het plafondframe op de juiste hoogte hangt, en het draadeind niet meer dan 15 mm door het onderframe van de lift heen steekt.
Seite 22
5 / 6. Montieren Sie den Projectorkabel im Deckenlift. Pas auf das Die Kabeln frei montierd sind von bewegbare Liftteilen. Montieren Sie der Audipack Projectormount an der Projector. Montieren Sie der Projector mit den mitgelieferten schrauben. 4 x M6x20 mit ring 8.8 kwalität...
Seite 23
Der lift ist fertig zumbenutzen für das einstellen vom Hub (16). Wenn ein Grossere Aussparung im Decke notwendig ist, kann das ausgeschnittene Teil unten das bewegbare Deckenrahmen montierd worden. Montieren Sie das Deckenteil mit kleber oder schrauben an das bewegbares Teil vom Deckenrahmen. Passen Sie auf das kein endanschlag gemacht wird für das bewegbares teil wenn der lift hoch hebt.
Seite 24
5 / 6. Mount the projector cabling in the lift, free from rotating and moving parts. Mount the Audipack projector mount on the projector. Mount the projector together with the mount under the lift with the supplied bolts. 4 x M6x20 with washer 8.8 quality...
Seite 25
Mount this part with glue or screws to the frame. Make sure that the larger ceiling part can pass the fixed ceiling. It may not have a constructional dead end. The lift is ready to be adjusted. Refer position 16 for further details. For adjusting the build-in and presentation position of the lift, the 2 black knobs on the back-side of lift must be used.