Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Marmitek Surround Anywhere 220 Gebrauchsanleitung

Marmitek Surround Anywhere 220 Gebrauchsanleitung

5.8 ghz digital wireless audio transmitter / receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SURROUND
SURROUND
ANYWHERE 220
5.8 GHz DIGITAL Wireless Audio
Transmitter / Receiver
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEU
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
20374 / 20130204 • SURROUND ANYWHERE 220™
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
1
13
25
37
49
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marmitek Surround Anywhere 220

  • Seite 1 SURROUND SURROUND ANYWHERE 220 ANYWHERE 220 ™ 5.8 GHz DIGITAL Wireless Audio Transmitter / Receiver USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEU MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONE GEBRUIKSAANWIJZING 20374 / 20130204 • SURROUND ANYWHERE 220™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility.
  • Seite 4: Unpacking

    Two short speaker cables This userguide 1. Surround Anywhere 220 Congratulations with the purchase of the Marmitek Surround Anywhere 220! With this you can easily connect your rear surround speakers wirelessly to your Home Cinema set. Because of the built-in amplifier in the receiver you can use your present (passive) surround speakers.
  • Seite 5 Do not connect the large AC adapter to the transmitter. Using the transmitter speaker level input: SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V Transmitter AC adapter DC 9 V 300 mA Power outlet SPEAKER OUT Audio Source SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 6: Connecting The Receiver

    A clicking noise may be generated during receiver power up. Therefore, it is recommended to connect power to the receiver prior to connecting the speakers. receiver SPEAKER OUTPUTS DC 24V AC adapter DC 24 V DC 24 V 1000 mA 1000 mA Power outlet Speakers © MARMITEK...
  • Seite 7: Placing The Transmitter And Receiver

    We suggest that you experiment with placement in order to find the best location for the transmitter and receivers. Note: This product will not work properly from within an enclosed metal cabinet. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 8 Transmitter receiver line of sight Speaker Example 1: Receiver placed on top of a speaker Line of sight Transmitter receiver indirect connection (reflected signal) Speaker Example 2: Receiver mounted vertically behind a speaker Indirect connection (reflected signal) © MARMITEK...
  • Seite 9: Operating The Transmitter

    When audio is no longer detected, the transmitter will go into standby mode after approximately 30 minutes. The Signal indication LED will go out. During standby mode, no signal is transmitted. Transmit light TRANSMITTER Transmitter volume control SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 10: Operating The Receiver

    4) Turn the receiver volume control to a setting that yields the desired volume from the speakers. If no audio signal is received for more than 30 minutes, the receiver will go into standby mode (power-down mode). Receiver volume SPEAKER OUTPUTS control DC 24V © MARMITEK...
  • Seite 11: Freqently Asked Questions

    GHz frequency band rather than 5.8 GHz, relocate the transmitter, relocate or reorient the receiver. Audio is distorted Adjust the transmitter volume control until clipping stops. Adjust the receiver volume control until clipping stops. See part four of the question No audio at the receiver SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 12 Audio is noisy See part four of the question No audio at the receiver Adjust the transmitter volume control. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. © MARMITEK...
  • Seite 13: Technical Specifications

    0.05 % @ 10 W Overall audio latency: 1,2 ms Power efficiency: Channel separation typ. 102 dB Automatic power down feature: 30 minutes Size: 125 x 90 x 45 mm Specifications may be modified without prior notice. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 14: Optional Accessories

    Universal Remote Control To operate all your AV devices with only one remote control, you can choose for Marmitek’s IR and RF remotes. More information about these so called Universal remote control can be found at www.marmitek.com...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
  • Seite 16: Auspacken

    über Ihr Heimkino und die automatische Ein-/Ausfunktion des Senders und Empfängers geregelt wird, brauchen Sie sich nach der Installation weiter um nichts mehr zu kümmern. Marmitek Produkte werden mit großer Sorgfalt hergestellt und sind von hoher Qualität. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um die Möglichkeiten dieses Produkts optimal nutzen...
  • Seite 17 Kabel. Schließen Sie keine Lautsprecher an den Sender an. Schließen Sie nicht die große Speisung an den Sender an. Verwendung der Lautsprecher-Audioeingang des Senders SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V Sender Speisung DC 9 V 300 mA Wandsteckdose Speaker-Aus Audioquelle SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 18: Den Empfänger Anschließen

    Geräusch wahrgenommen werden. Wir empfehlen deshalb, den Empfänger mit Strom zu versorgen, bevor die Lautsprecher angeschlossen werden. Empfänger SPEAKER OUTPUTS DC 24V Speisung DC 24 V DC 24 V 1000 mA 1000 mA Steckdose Lautsprecher © MARMITEK...
  • Seite 19: Aufstellung Des Senders Und Empfängers

    Sendersignal weisen. Wird der Empfänger gut ausgerichtet, werden Störungen von anderen Signalquellen minimalisiert. Zur Feststellung eines optimalen Standortes für Sender und Empfänger empfehlen wir Ihnen, mit der Ausrichtung zu experimentieren. NB: In einem geschlossenen Metallschrank aufgestellt wird die korrekte Funktionstüchtigkeit dieses Produktes beeinträchtigt. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 20 Sender Empfänger optisch sichtbar Lautsprecher Beispiel 1: Empfänger, auf einem Lautsprecher aufgestellt Sender Empfänger indirekte Verbindung (reflektiert Signal) Lautsprecher Beispiel 2: Empfänger, vertikal hinter einem Lautsprecher befestigt © MARMITEK...
  • Seite 21: Bedienung Des Senders

    Wird keine Schallquelle mehr wahrgenommen, schaltet sich der Sender nach zirka 30 Minuten in den Stand-by Modus. Die Signalanzeige LED erlöscht. Im Stand-by Modus werden keine Signale versendet. Signalanzeige LED TRANSMITTER Lautstärkeregler Sender DC 9V SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 22: Bedienung Des Empfängers

    4) Drehen Sie den Lautstärkeregler des Empfängers auf das für die Lautsprecher gewünschte Volumen. Wird länger als 30 Minuten keine Schallquelle mehr wahrgenommen, schaltet sich der Empfänger in den Stand-by Modus (ausgeschaltet). Lautstärkeregler Empfänger SPEAKER OUTPUTS DC 24V © MARMITEK...
  • Seite 23: Häufig Gestellte Fragen

    Passen Sie den Lautstärkeregler des Senders an, bis kein Clipping (Verzerrung) mehr auftritt. • Passen Sie den Lautstärkeregler des Empfängers an, bis kein Clipping (Verzerrung) mehr auftritt. Sehen Sie Teil 4 der Frage Kein Audio an Empfängerseite • Lautsprecherlautstärke ist zu niedrig SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 24 Sender an einen einstellbaren Eingang an, indem Sie erforderlichenfalls einen Adapter verwenden). Audio ist zu laut Sehen Sie Teil 4 der Frage Kein Audio an Empfängerseite. • Passen Sie den Lautstärkeregler des Senders an. • Doch noch eine Frage? Weitere Informationen finden Sie auf www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Seite 25: Technische Daten

    99dB (Sender / Empfänger, A- gewichtet) Gesamte harmonische Abweichung: typ. 0,02% @ 10W Gesamte Audioverzögerung: 1,2 ms Energieeffizienz: Kanaltrennung: typ. 102dB Automatische Empfängerabschaltung: 30 Minuten Maße: 125 x 90 x 45 mm Informationen können ohne vorherige Ankündigung abgeändert werden. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 26: Optional Erhältlich

    Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. © MARMITEK...
  • Seite 27: Avertissements De Securite

    élevées ou à des sources de lumières trop fortes. • Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné.
  • Seite 28: Surround Anywhere 220

    2 courts câbles à haut-parleurs ce manuel 1. Surround Anywhere 220 Félicitations pour l'achat du Marmitek Surround Anywhere 220 ! Ce système vous permet de brancher les haut-parleurs arrière sans fil sur votre système Home Cinéma. Grâce à l'amplificateur incorporé...
  • Seite 29 Ne connectez pas le grand adaptateur d'alimentation à l'émetteur. Utilisation de l'entrée audio à haut-parleur de l'émetteur : SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V émetteur alimentation DC 9 V 300 mA prise murale sortie haut-parleur source audio SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 30: Connexion Du Récepteur

    C'est pourquoi il est recommandé de pourvoir le récepteur d'électricité avant la connexion des haut-parleurs. récepteur SPEAKER OUTPUTS DC 24V Alimentation DC 24 V DC 24 V 1000 mA 1000 mA Prise électrique Haut-parleurs © MARMITEK...
  • Seite 31: Mise En Place De L'émetteur Et Du Récepteur

    Nous vous conseillons d'essayer plusieurs positionnements afin de trouver la meilleure mise en place de l'émetteur et du (des) récepteur(s). NB : Ce produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une armoire en métal fermée. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 32 Émetteur récepteur Ligne visuelle directe Haut-parleur Exemple 1 : Le récepteur est placé au-dessus d'un haut-parleur Émetteur récepteur connexion indirecte (signal reflété) Haut-parleur Exemple 2 : Récepteur fixé en position verticale derrière un haut- parleur © MARMITEK...
  • Seite 33: Fonctionnement De L'émetteur

    Lorsque le son n’est plus détecté, l'émetteur se met en mode veille après environ 30 minutes. Le LED de l'indicateur de signal s’éteint. En mode veille, aucun signal est transmis. LED indicateur de signal TRANSMITTER contrôle du volume de l'émetteur SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 34: Fonctionnement Du Récepteur

    4) Tournez le contrôle du volume de récepteur au niveau de volume désiré des haut-parleurs. Lorsque le signal audio n’est plus reçu pour plus de 30 minutes, le récepteur se met en mode veille (éteint). contrôle du volume de sorties haut-parleurs récepteur DC 24V © MARMITEK...
  • Seite 35: Foire Aux Questions

    Ajustez le contrôle du volume de l'émetteur jusqu'à ce qu’il n’y • ait plus de 'clipping'. • Ajustez le contrôle du volume du récepteur jusqu'à ce qu’il n’y ait plus de 'clipping'. Voir point 4 sous la question Aucun son du côté du récepteur • SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 36 à une sortie réglable en utilisant un adaptateur si nécessaire). Le son est trop fort Voir point 4 sous la question Aucun son du côté du récepteur • Ajustez le contrôle du volume de l'émetteur • Encore des questions ? Consultez www.marmitek.com pour plus d'informations. © MARMITEK...
  • Seite 37: Spécifications Tecniques

    Distorsion harmonique totale: typ. 0,02% @ 10W Retard audio total: 1,2 ms Efficacité du courant: Séparation canaux: typ. 102dB Mise en veille automatique récepteur: 30 minutes Dimensions: 125 x 90 x 45 mm Spécifications peuvent être modifiées sans préavis. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 38: Disponible En Option

    IR avec ou sans fil de Marmitek. Vous trouverez de plus amples informations concernant ces extensions infrarouge sur www.marmitek.com.
  • Seite 39: Avisos De Seguridad

    • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para...
  • Seite 40: Contenido Del Embalaje

    Encender/Apagar automáticamente, no hace falta fijarse después de la instalación. Los productos de Marmitek se fabrican con el mayor esmero y son de alta calidad. Por favor lea cuidadosamente este modo de empleo y sigua las instrucciones para poder aprovechar al máximo de las posibilidades de este producto.
  • Seite 41 No conecte la clavija de alimentación grande al emisor. Empleo de la entrada audio de altavoz del emisor: SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V Emisor Alimentación DC 9 V 300 mA Enchufe de pared Salida de altavoz Fuente audio SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 42: Conectar El Recepetor

    Al iniciar el receptor se puede oir un click . Por esta razón se recomienda alimentar el receptor antes de conectar los altavoces. recepetor SPEAKER OUTPUTS DC 24V Alimentación DC 24 V DC 24 V 1000 mA 1000 mA Enchufe de pared Altavoces © MARMITEK...
  • Seite 43: Colocar El Emisor Y El Receptor

    Para encontrar la mejor posición del emisor y del (de los) receptor(es), prueba varias colocaciones. NB: Cuando este producto se coloca dentro de un armario de metal cerrado, no funcione correctamente. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 44 Emisor recepetor Línea de vista Altavoz Ejemplo 1: Receptor colocado encima de un altavoz Emisor recepetor Conexión indirecta (señal reflejada) Altavoz Ejemplo 2: Receptor fijado en posición vertical detrás de un altavoz © MARMITEK...
  • Seite 45: Manejar El Emisor

    El LED de indicación de señal se apaga. En posición standby no se transmite ninguna señal. LED de indicación de señal TRANSMITTER Regulador de volumen del emisor SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 46: Manejar El Receptor

    4) Ponga el regulador de volumen del receptor en la posición en la que los altavoces producen el nivel de volumen deseado. Cuando el receptor no recibe ninguna señal durante 30 minutos, se pone en modo standby (apagado). Regulador de volumen Salidas de altavoz del receptor DC 24V © MARMITEK...
  • Seite 47: Preguntas Frecuentes

    Ajuste el regulador de volumen del emisor de forma que el clipping se acabe. Ajuste el regulador de volumen del receptor de forma que el clipping se acabe. Vea punto 4 de la pregunta No hay audio en el receptor SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 48 El nivel de audio está demasiado alto Vea punto 4 de la pregunta No hay audio en el receptor. Ajuste el regulador de volumen del emisor. ¿Otras preguntas? Visite www.marmitek.com para más informaciones. © MARMITEK...
  • Seite 49: Especificaciones Técnicas

    0,02% @ 10W Dilación de audio total: 1,2 ms Eficiencia de energía: División de canales: typ. 102dB Receptor se apaga automáticamentedespués de: 30 minutos Dimensiones: 125 x 90 x 45 mm Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 50: También A La Venta

    9. También a la venta Manejar en cualquier parte Para manejar el equipo A/V en cualquier parte de la casa y aún dentro de un armario cerrado, Marmitek ofrece soluciones IR cableadas y inalámbricas. Para informaciones más detalladas sobre estas extensiones infrarrojas, visite www.marmitek.com.
  • Seite 51: Precauzioni Di Sicurezza

    • In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
  • Seite 52: Surround Anywhere 220

    Cinema e grazie alla funzione automatica di accensione/spegnimento del trasmettitore e ricevitore, l’impianto non richiede più attenzione dopo l’installazione. I prodotti Marmitek sono fabbricati con estrema precisione e sono di alta qualità. Vi preghiamo di leggere prima questo manuale e poi seguire le istruzioni di modo che potete usufruire di tutte le possibilità...
  • Seite 53 Non collegate altoparlanti al trasmettitore. Non collegate l’alimentatore grande al trasmettitore. Uso dell‘ingresso audio altoparlante del trasmettitore: SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V trasmettitore alimentatore DC 9 V 300 mA presa di corrente uscita speaker fonte audio SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 54: Collegare Il Ricevitore

    Per questa ragione si raccomanda di alimentare di corrente il ricevitore prima di collegare gli altoparlanti. ricevitore SPEAKER OUTPUTS DC 24V Alimentatore DC 24 V DC 24 V 1000 mA 1000 mA Presa di corrente Altoparlanti © MARMITEK...
  • Seite 55: Posizionamento Del Trasmettitore E Ricevitore

    è ridotto al minimo. Vi raccomandiamo di provare il posizionamento per scoprire la posizione migliore del trasmettitore e del ricevitore/dei ricevitori. NB: Questo prodotto non funzionerà se è stato posizionato in un armadietto metallico chiuso. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 56 Trasmettitore ricevitore Linea di vista Altoparlante Esempio 1: Ricevitore posizionato sopra l’altoparlante Trasmettitore ricevitore collegamento indiretto (segnale riflesso) Altoparlante Esempio 2: Ricevitore posizionato verticalmente dietro l’altoparlante © MARMITEK...
  • Seite 57: Comando Del Trasmettitore

    Il LED di indicazione segnale si spegne. Durante il modo di attesa non è trasmesso nessun segnale. LED di indicazione segnale TRANSMITTER regolatore di volume trasmettitore SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 58: Comando Del Ricevitore

    4) Girare il regolatore di volume del ricevitore ad un’impostazione che assicura il volume desiderato per gli altoparlanti. Se non è ricevuto nessun segnale audio durante più di 30 minuti, il ricevitore passerà al modo di attesa (spento). regolatore di volume uscite altoparlante ricevitore DC 24V © MARMITEK...
  • Seite 59: Domande Frequenti

    Regolare il regolatore di volume del trasmettitore finché non si verifica più il “clipping”. Regolare il regolatore di volume del ricevitore finché non si verifica più il “clipping”. Vedere il punto 4 della domanda Manca l’audio al lato del ricevitore SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 60 L’audio è troppo alto Vedere il punto 4 della domanda Manca l’audio al lato del ricevitore Adattare il regolatore di volume del trasmettitore. Ancora una domanda? Per ulteriori informazioni visitare il sito www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Seite 61: Specificazioni Tecniche

    0,02% @ 10W ritardo dell’audio totale: 1,2 ms Rendimento di corrente: Separazione di canale: tip. 102dB Spegnimento autom. ricevitore: 30 minuti Dimensioni: 125 x 90 x 45 mm Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 62: Accessori

    Per poter comandare ovunque i vostri apparecchi AV, perfino quando si trovano in un armadio chiuso o in un’altra stanza, potete scegliere le soluzioni IR con o senza fili di Marmitek. Per ulteriori informazioni sui cosiddetti ripetitori IR visitare www.marmitek.com.
  • Seite 63: Veiligheidswaarschuwingen

    • Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen. • Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd.
  • Seite 64: Surround Anywhere 220

    1. Surround Anywhere 220 Gefeliciteerd met de aanschaf van de Marmitek Surround Anywhere 220! Hiermee kunt u eenvoudig uw achterste surround luidsprekers draadloos aansluiten op uw Home Cinema set. Door de ingebouwde versterker in de ontvanger kunt u gewoon uw bestaande (passieve) surround luidsprekers gebruiken.
  • Seite 65 Sluit de grote voeding niet aan op de zender. Gebruik van de luidspreker audio-ingang van de zender: SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V zender voeding DC 9 V 300 mA wandcontactdoos speaker-uit audiobron SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 66: De Ontvanger Aansluiten

    Het wordt daarom aangeraden om de ontvanger van stroom te voorzien voordat de luidsprekers worden aangesloten. ontvanger SPEAKER OUTPUTS DC 24V Voeding DC 24 V DC 24 V 1000 mA 1000 mA Stopcontact Luidsprekers © MARMITEK...
  • Seite 67: Plaatsing Van Zender En Ontvanger

    Wij raden u aan met de plaatsing te experimenteren om de beste locatie voor de zender en ontvanger(s) te ontdekken. NB: Dit product zal niet correct functioneren indien geplaatst in een gesloten metalen kastje. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 68 Zender Ontvanger Optisch zicht Luidspreker Voorbeeld 1: Ontvanger geplaatst boven op een luidspreker Zender Ontvanger indirecte verbinding (weerkaatst signaal) Luidspreker Voorbeeld 2: Ontvanger verticaal bevestigd achter een luidspreker © MARMITEK...
  • Seite 69: Bediening Van De Zender

    Wanneer geen audio meer wordt waargenomen, gaat de zender na circa 30 minuten in stand-bystand. De signaal indicatie LED gaat uit. Tijdens de stand-bystand wordt geen signaal verzonden. Signaal indicatie LED TRANSMITTER volumeregelaar zender SPEAKER LEVEL INPUT PRE-AMP INPUTS DC 9V SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 70: Bediening Van De Ontvanger

    4) Draai de volumeregelaar van de ontvanger naar een instelling die het gewenste volume voor de luidsprekers oplevert. Wanneer meer dan 30 minuten geen audiosignaal wordt ontvangen, gaat de ontvanger in stand-bystand (uitgeschakeld). volumeregelaar ontvanger luidsprekeruitgangen DC 24V © MARMITEK...
  • Seite 71: Veel Gestelde Vragen

    Pas de volumeregelaar van de zender aan totdat er geen clipping meer optreedt. Pas de volumeregelaar van de ontvanger aan totdat er geen clipping meer optreedt. Zie deel 4 van de vraag Geen audio aan kant ontvanger. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 72 Audio bevat ruis Zie deel 4 van de vraag Geen audio aan kant ontvanger. Pas de volumeregelaar van de zender aan. Toch nog een vraag? Kijk dan op www.marmitek.com voor meer informatie. © MARMITEK...
  • Seite 73: Technische Specificaties

    99dB (Zender / Ontvanger, A- gewogen) Totale harmonische afwijking: typ. 0,02% @ 10W Totale audiovertraging: 1,2 ms Stroomefficiency: Kanaalscheiding: typ. 102dB Autom. uitschakeling: 30 minuten Afmetingen: 125 x 90 x 45 mm Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden aangepast. SURROUND ANYWHERE 220...
  • Seite 74: Extra Verkrijgbaar

    Overal bedienen Om uw AV apparatuur overal te bedienen, zelfs wanneer deze zich in een gesloten kast of andere ruimte bevindt, kunt u kiezen voor Marmitek's bedrade of draadloze IR oplossingen. Meer informatie over deze zogenoemde infraroodverlengers vindt op u www.marmitek.com.
  • Seite 75 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this SURROUND ANYWHERE 220 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio...
  • Seite 76 Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil SURROUND ANYWHERE 220 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité...
  • Seite 77 Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il SURROUND ANYWHERE 220 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità...
  • Seite 78 Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited.
  • Seite 79 SURROUND ANYWHERE 220...

Diese Anleitung auch für:

Anywhere 220

Inhaltsverzeichnis