Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLYON:

Werbung

de Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
en Quickstart guide battery & remote control
fr Guide de démarrage rapide batterie & commande
es Manual rápido de batería y uso
it Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
nl Quickstart handleiding voor accu en remote control
pt Guia de início rápido do acumulador & unidade de
comando
de Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem zum Download unter:
en Read and follow the additional detailed original instructions of the drive system for download at:
fr Veuillez lire et respecter le mode d'emploi original détaillé du système de motorisation, à télécharger depuis:
es Lea y preste atención a la información detallada del manual de instrucciones original del sistema de accionamiento descargable en:
it Legga ed osservi il manuale d'uso originale aggiuntivo e dettagliato dei sistemi motorizzati da scaricare da:
nl Lees zorgvuldig de originele handleiding van het aandrijfsysteem. U kunt deze via onderstaande link downloaden:
pt Leia e observe o manual de instruções original detalhado adicional sobre o comando para transferência em:
Download: www.winora-group.com/manuals

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für haibike FLYON

  • Seite 1 de Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit en Quickstart guide battery & remote control fr Guide de démarrage rapide batterie & commande es Manual rápido de batería y uso it Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi nl Quickstart handleiding voor accu en remote control pt Guia de início rápido do acumulador &...
  • Seite 2 Accu laden | pt Carregar o acumulador Gewährleistung Warrenty Garantie Garantía Garanzia Garantie Garantia HAIBIKE HMI HAIBIKE REMOTE & SYSTEM CONTROL HAIBIKE SKYBEAMER optional CHARGER PORT MODULAR RAIL SYSTEM (MRS) TWIN TAIL LIGHTS (TTL) optional...
  • Seite 3 de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação de „Skidplate“...
  • Seite 4 de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | de Inbetriebnahme/Funktionen | en Operation/functions | fr Mise en service/fonc- it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação tions | es Puesta en marcha/Funciones | it Attivazione / funzioni | nl Ingebruikne- men/functies | pt Colocação em funcionamento/Funções de Erstinbetriebnahme: Sprache wählen (1) und optional Profil anlegen (2) und Name, Geschlecht, Größe, Gewicht und Geburtstag eingeben (3)
  • Seite 5 de Inbetriebnahme/Funktionen | en Operation/functions | fr Mise en service/fonc- de Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unter- tions | es Puesta en marcha/Funciones | it Attivazione / funzioni | nl Ingebruikne- stützungsstärke.
  • Seite 6 de Inbetriebnahme/Funktionen | en Operation/functions | fr Mise en service/fonc- de Durch zukünftige Updates können die dargestellten Bildschirmansichten abweichen. en Future updates may cause the displayed screens to differ. tions | es Puesta en marcha/Funciones | it Attivazione / funzioni | nl Ingebruikne- fr Les mises à...
  • Seite 7 de Inbetriebnahme/Funktionen | en Operation/functions | fr Mise en service/fonc- tions | es Puesta en marcha/Funciones | it Attivazione / funzioni | nl Ingebruikne- men/functies | pt Colocação em funcionamento/Funções de Anzeigewerte | en Display values | fr Valeurs d‘affichage | es Valores indicados | it Valori di visualizzazione | nl Display- waarden | pt Valores exibidos DYNAMIC TRAINING...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Insbesondere nach Fahrten mit langanhaltender und hoher Antriebsleistung besteht Verbrennungsgefahr in Folge großer Hitzeentwicklung. Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren. • Alle antriebsspezifischen Bauteile (wie z. B. Kettenblatt, Kette, Ritzel etc.) sind genau für Ihr E-Bike und die Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise.
  • Seite 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES • Especially after riding at high motor power for prolonged periods, there is a risk of burns due to heating of the motor. Make sure the motor has cooled down before touching it. • All drive-specific components (e.g. chain ring, chain, pinion, etc.) are designed specifically for your e-bike This manual contains safety instructions.
  • Seite 10: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Tous les composants spécifiques à l’entraînement (tels que les plateaux, les chaînes, les pignons, etc.) ont été conçus avec précision pour votre vélo électrique et les charges plus lourdes d’un vélo électrique. Utilisez uni- quement des pièces ou composants d’origine approuvés par le fabricant du vélo. Des composants incorrects Ce manuel contient des instructions de sécurité.
  • Seite 11: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD riesgo de quemaduras debidas a un calentamiento intenso. Asegúrese de que el motor se haya enfriado antes de tocarlo. • Todos los componentes específicos del sistema de accionamiento (como, por ejemplo, el plato, la cadena o los Este manual contiene indicaciones de seguridad;...
  • Seite 12: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA danneggiarli. • Soprattutto dopo tragitti con una potenza d‘azionamento prolungata ed elevata c‘è il rischio di ustioni a causa del grande sviluppo di calore. Assicurarsi che il motore si sia raffreddato prima di toccarlo. Le presenti istruzioni per l‘uso contengono le avvertenze per la sicurezza. Leggerle attentamente e •...
  • Seite 13 VEILIGHEIDSINFORMATIE • Vooral na het rijden met langdurig en hoog aandrijfvermogen bestaat er een risico op brandwonden als gevolg van een hoge warmteontwikkeling. Zorg ervoor dat de motor is afgekoeld voordat u deze aanraakt. • Alle componenten die specifiek voor de aandrijving zijn ontworpen (bijv. kettingwiel, ketting, tandwiel, Deze handleiding bevat veiligheidsinstructies.
  • Seite 14: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Todos os componentes específicos de propulsão (como por ex. cremalheira, corrente, roda dentada etc.) foram projetadas especificamente para a sua bicicleta elétrica e para suportar o grande desgaste a que a mesma está sujeita. Utilize, por isso, apenas peças ou componentes originais aprovados pelo fabricante Este manual contém instruções de segurança.
  • Seite 15 9950192104 Schnellstartanl TQ ab 19 de,en,fr,es,it,nl,pt 20190227 Max-Planck-Straße 4-8 | 97526 Sennfeld (Germany) WINORA GROUP  +49 (0) 9721 6501-0 |  +49 (0) 9721 6501-45 Winora-Staiger GmbH info@winora-group.de | www.winora-group.com...

Inhaltsverzeichnis