Herunterladen Diese Seite drucken

VERTBAUDET 70342-0017 Gebrauchsanweisung Seite 17

Werbung

Montage de la chaise haute / High chair assembly / Montagem da cadeira alta / Montar la trona
/ Montage des hochstuhls / Montaggio del seggiolone / Montage hoge stoel
FR
1. Retourner le siège pour en placer le dessous face à vous (Fig. 10).
2. Se munir des tubes supérieurs coudés et les enfoncer l'un après l'autre (Fig. 11). Vérifier que les boutons
poussoirs, situés en haut de chaque tube, sont correctement mis en place : pour cela, un « clic » doit se faire
entendre. Les boutons poussoirs doivent traverser les montants du siège (Fig. 11a). Pour vérifier le bon montage
de l'ensemble, tirer les tubes supérieurs coudés vers le haut.
EN
1. Flip floor seat over to see bottom. (Fig 10)
2. Find the bent top leg seat tube and push all (4) tubes slots (Fig 11). Make sure the push buttons, located at the
top of every tube, are securely locked "clicked" into place. The push buttons should be seen through the seat
support posts (Fig 11a). To make sure they are securely locked in place pull upward on bent top leg seat tube.
PT
1. Virar o banco colocando a parte inferior frente a si (Fig. 10).
2. Munir-se dos tubos superiores dobrados e introduzi-los um após o outro (Fig. 11) Verificar se os botões de
pressão, localizados na parte superior de cada tubo estão corretamente colocados: nesse sentido, deve ser
ouvido um "clique". Os botões de pressão devem atravessar os montantes do banco (Fig. 11 A). Para verificar a
correta montagem do conjunto, puxar para cima os tubos superiores curvados.
ES
1. Dar la vuelta al asiento para ver la parte de abajo (Fig. 10).
2. Coger los tubos superiores acodados y presionarlos uno tras otro (Fig. 11). Comprobar que los botones,
situados arriba de cada tubo, estén colocados correctamente : para ello, se debe oír un «clic». Los botones deben
atravesar los montantes del asiento (Fig. 11a). Para comprobar si se ha montado bien todo, tirar de los tubos
superiores acodados hacia arriba.
DE
1. Den Sitz umdrehen, so dass die Unterseite nach vorne zeigt (Abb. 10).
2. Die oberen Winkelrohre nacheinander einstecken (Abb. 11). Sicherstellen, dass die im oberen Bereich der
Rohre gelegenen Druckknöpfe mit hörbarem „Klick" eingerastet sind. Die Druckknöpfe müssen durch die Holme
des Sitzes führen (Abb. 11a). Um die korrekte Montage zu prüfen, die oberen Winkelrohre nach oben ziehen.
IT
1. Capovolgere la seduta per posizionarsi di fronte alla parte inferiore (Fig. 10).
2. Munirsi dei tubi superiori a gomito e inserirli a uno a uno (Fig. 11). Verificare che i pulsanti sulla parte alta dei
singoli tubi siano correttamente in posizione: la conferma è data dallo scatto di un clic. I tasti a pressione devono
attraversare le colonne della seduta (Fig. 11a). Per verificare il corretto montaggio dell'insieme, tirare i tubi
superiori a gomito verso l'alto.
NL
1. Draai het stoeltje om zodat u de onderkant ziet. (Fig. 10)
2. Neem de gebogen bovenpoten en steek ze in de sleuven (Fig. 11). Controleer of de drukknoppen bovenaan
elke poot correct op hun plaats vastgeklikt zitten. U moet de drukknopen door de stijlen kunnen zien (Fig. 11a).
Trek de gebogen verlengpoten naar boven om te controleren of ze goed vastzitten.

Werbung

loading