Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CPVan SM01 Bedienungsanleitung

Photoelectric smoke alarm
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
印刷备注:(此页无需印刷)
形式:双面印刷,
尺寸:82*82mm
纸张:80g 双胶纸
颜色:单黑色
- 1 -
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CPVan SM01

  • Seite 1 印刷备注:(此页无需印刷) 形式:双面印刷, 尺寸:82*82mm 纸张:80g 双胶纸 颜色:单黑色 - 1 -...
  • Seite 3 P/N:SM01-7203 V00 English---------------------------------------------------------------3-11 Deutsch--------------------------------------------------------------12-20 Francais--------------------------------------------------------------21-29 Spanish---------------------------------------------------------------30-38 - 2 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 4 Italiana---------------------------------------------------------------39-47 - 3 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 5: English

    English - 4 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 18: Deutsch

    Deutsch - 17 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 19: Einleitung

    Einleitung Dieses Produkt ist ein batteriebauender fotoelektrischer Rauchmelder mit langer Lebensdauer, der Mikroprozessor hoher Qualität und fortschrittlicher elektronischer Technologie verwendet und rechtzeitig akustische und visuelle Alarmsignale ausgibt, wenn bei Feuer viel Rauch erkannt wird , Zuverlässig und praktische Anwendung, anwendbar für Familien, Hotels und Apartments. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät keine Flammen, Hitze, Kohlenmonoxid oder andere gefährliche Gase erkennt.
  • Seite 20: Produktdarstellung

    1.1 Produktdarstellung Das Aussehen eines fotoelektrischen Rauchalarms ist in Abbildung : dargestellt. 1.2 Lieferumfang Die folgenden Geräte und Materialien müssen in der Verpackung enthalten sein. 1 Χ Fotoelektrischer Rauchmelder - 19 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 21: Technische Daten

    1 Χ Montagehalterung 1 Χ Schraubensatz 1 Χ Doppelseitiger Aufkleber 1 Χ Benutzerhandbuch 1.3 Technische Daten Rauchmelder Fotoelektrische Kammer Hörbarer Ton ≥85dB/ 3m Versorgungsspannung DC3V (CR123A), Lithiumbatterie - 20 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 22: Visuelle Und Akustische Alarmanzeigen

    Betriebsstrom ≤ 6 µA (Standby); ≤50 mA (Alarm) Ca. 10 Minuten Ruhezeit Temperatur 0℃~40℃ Feuchtigkeit ≤95% RH nicht kondensierend Batterielebensdauer 10 Jahre 1.4 Visuelle und akustische Alarmanzeigen BEDINGUNG 3 Blinkzeichen synchronisiert Rauch oder 3 lange, wiederholte Feuer entdeckt Töne Blinkt alle 60s einmal Keine Normale Operation...
  • Seite 23 Testen Blinkt bei jedem Alarmmuster 3 lange Töne Ruhezustand Blinkt alle 5 Sekunden einmal Keine (Rauchmelder verstummt) Niedriger Blinkt alle 60s einmal Pieptöne alle 60s Batteriestatus Fehlfunktion 2 mal alle 50s blinkt 2 Pieptöne alle 50s Installation 2.1 Installationsposition HINWEIS: Die Installation muss den folgenden Prinzipien entsprechen: ...
  • Seite 24 Installieren Sie es nicht an folgendem UNZULÄSSIGEN ORTEN:  Χ Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit wie Küche, Warmwasserbereiter und Badezimmer; Χ Luftauslass von Klimaanlage, Ventilator und Zentralheizung; starker Konvektionsbereich der Luftgeschwindigkeit; - 23 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 25 Χ Staubiger, schmutziger Ort oder Ort mit Insekten; Χ Hochtemperatur- und leicht verschmutzter Ort wie Herd; Χ Platz bedeckt von Dingen; Χ Innerhalb von 1,5 m von Lampen entfernt; Χ Die Spitze eines Raums mit Pinnaclays, einer Raumecke und anderer toter Lufträume;...
  • Seite 26 3/16 ”Loch durch die Trockenbauwand,oder verwenden Sie die als Schablone bereitgestellte Montageplatte, markieren Sie die Positionen für zwei Löcher. 3. Führen Sie die mitgelieferte Schraube durch die Montageplatte und richten Sie die Rippen der Schraube an den Schlitzen der Montageplatte aus. 4.
  • Seite 27: Bedienung Und Test

    1. Wählen Sie einen Montageort (Wand oder Decke), bei dem es sich um eine ebene Fläche handelt. 2. Nehmen Sie den beigelegten doppelseitigen Aufkleber, entfernen Sie eine Seite des Trägers und kleben Sie ihn auf die Montagehalterung. 3. Fügen Sie die Montagehalterung an dem ausgewählten Montageort ein, drücken Sie den Alarm und halten Sie ihn einige Minuten lang.
  • Seite 28 aktiviert wird und in den Normalbetrieb wechselt. 3.2 Testen: Drücken Sie die Test-Taste. Das Gerät gibt dann drei langsame Pieptöne aus. Alarmton ist zu hören; 3.3 Stumm-Modus: Schalten Sie Ihren Rauchmelder stumm, indem Sie kurz die Test-Taste drücken, wenn Rauch, der nicht zu den Notfällen gehört, Fehlalarme verursacht.
  • Seite 29: Pflege Und Wartung

    sicherzustellen, dass alle ordnungsgemäß installiert sind und ordnungsgemäß funktionieren 3. Testen Sie Ihren Alarm nicht mit offener Flamme, da er den Alarm beschädigen oder brennbare Materialien entzünden und einen Strukturbrand verursachen kann. 4. Deaktivieren Sie den Alarm NICHT, andernfalls müssen Sie ihn entsorgen oder einen Fehlalarm stoppen, der durch einen Ausfall seiner Funktion verursacht wird.
  • Seite 30 • Um eine aktive Rauchempfindlichkeit zu gewährleisten, reinigen Sie die Oberfläche des Rauchmelders jeden Monat mit einer weichen Bürste oder einem weichen Tuch. • Wenn Sie Ihre Rauchmelder längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie sie bitte ab, deaktivieren Sie sie und legen Sie sie in einen Verpackungskarton. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG...
  • Seite 31: Vorsichtsmaßnahmen

    1.Reinigen Sie den Rauchmelder Fehlalarme werden zeitweise ausgelöst oder wenn Bewohner kochen, duschen 2.Legen Sie den Rauchmelder an einen neuen usw. Ort. Vorsichtsmaßnahmen • Fotoelektrische Rauchmelder können die Wahrscheinlichkeit einer Katastrophe verringern, sie können jedoch keine 100%ige Sicherheit garantieren. • Um maximale Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie sie bitte korrekt. Installieren Sie alle Rauchmelder genau gemäß...
  • Seite 32 Sicherheitsbewusstsein entwickeln und vorbeugende Maßnahmen ergreifen, um Gefahren zu vermeiden, wann und wo immer dies erforderlich ist. - 31 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 33: Francais

    Francais - 32 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 48: Spanish

    Spanish - 47 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...
  • Seite 62 Italiana - 61 - Questions? Contact us at E-mail support@cpvans.com...

Inhaltsverzeichnis