Herunterladen Diese Seite drucken
Safety 1st Timba Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Timba:

Werbung

6m+/36m
6m+/36m
3y+/10y
www.safety1st.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st Timba

  • Seite 1 6m+/36m 6m+/36m 3y+/10y www.safety1st.com...
  • Seite 2 • IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • WICHTIG ! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN • IMPORTANT ! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Seite 3 • BELANGRIJK! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK. • IMPORTANTE : A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 4 IT• IMPORTANTE ! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. • IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 5 Index Instructions for use/Warranty Gebrauchsanweisung/Garantie Mode d’emploi/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de emprego/Garantia 33...
  • Seite 7 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Seite 8 EN : Not included DE : Nicht inbegriffen FR : Non inclus NL : Niet inbegrepen ES : No incluido IT : Non incluso PT : Não incluído...
  • Seite 21 6m+/36m...
  • Seite 25 - 36 Months Monaten Mois Maanden Meses Mesi...
  • Seite 30 PUSH PUSH PUSH PUSH CLICK! PUSH PUSH CLICK! CLICK! CLICK! PUSH CLICK! CLICK! CLICK! PUSH PUSH CLICK! LICK! CLICK! CLICK! CLICK! PUSH PUSH PUSH...
  • Seite 32 CLICK!
  • Seite 33 3y/10y-30kg...
  • Seite 36: Maintenance

    General Timba • Always make sure that the highchair is on a stable surface. Highchair instructions. • Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as • Complies with safety requirements. electric bar fires, gas fires etc. in the Laboratory tested in accordance with vicinity of the high chair.
  • Seite 37: Warranty

    Warranty Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months warranty is Our 24 months warranty reflects our confidence recognized by them (1). You must present your in the high quality of our design, engineering, proof of purchase, made within the 24 months production and product performance.
  • Seite 38 Allgemeines Timba Highchair. einesder Elemente gebrochen oder gerissen ist bzw. fehlt. • Achten Sie darauf, dass Ihr Hochsitz keine • Entspricht den Sicherheitsanforderungen. [schlecht] angezogene Schraube oder andere Produkt in zugelassenem Labor getestet Elemente hat, an denen sich Ihr Kind gemäss französischer Verordnung 1292 vom verletzen bzw.
  • Seite 39: Garantie

    Garantie Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats- Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten Produktions- und Produktleistung ist.
  • Seite 40: Entretien

    Généralités sur la chaise de chaleur (cuisinières, fours, foyers ouverts, etc…) haute Timba • Ne pas utiliser votre chaise haute lorsque l’undes éléments est cassé, déchiré ou manquant. • Conforme aux exigences de sécurité. Testé • Veillez à vérifier régulièrement que votre en laboratoire agréé selon décret 91-1292 : chaise haute ne comporte pas de vis mal décembre 1991.
  • Seite 41 Garantie meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat dans la qualité...
  • Seite 42 Algemeen Timba Highchair. onderdeel ontbreekt, gebroken of defect is. • Controleer regelmatig alle schroeven en moeren van de kinderstoel, schroef ze vast • Overeenkomstig met de veiligheidseisen Getest indien nodig. Losse schroeven zouden het kind in officieel erkend laboratorium volgens decreet kunnen verwonden, het kind zou zich eraan...
  • Seite 43 Garantie door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt. Onze garantie van 24 maanden wordt door hen erkend (1). U dient een aankoopbewijs te Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het verzoek dient te zijn afgegeven.
  • Seite 44: Mantenimiento

    General Timba Highchair. ATENCIÓN: Para evitar los riesgos de asfixia, conservar las • Conforme a las exigencias de seguridad. bolsas plásticas del embalaje fuera del alcance Testado en laboratorio acreditado según de bebés y niños. decreto 1292 Diciembre 91. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012.
  • Seite 45 Garantía para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de 24 meses (1). Para ello, Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la deberá presentar el comprobante de la compra confianza que depositamos en la extraordinaria realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y del servicio.
  • Seite 46 Osservazioni generali sul elementi rotti, strappati o mancanti. • Verificare che il seggiolone non abbia viti Timba Highchair. avvitate in modo scorretto o altri elementi che potrebbero ferire il bambino o nei quali i suoi vestiti potrebbero impigliarsi, per evitare rischi • Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in di strangolamento.
  • Seite 47: Garanzia

    Garanzia migliore per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai La garanzia della durata di 24 mesi che rivenditori (1). È necessario presentare la prova applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e riponiamo nella qualità...
  • Seite 48 Informações gerais da Timba. elemento susceptível de magoar a criança ou de agarrar na sua roupa á que poderia causar risco de estrangulamento. • Conforme as exigências de segurança. ATENÇÃO: Testado em laboratório autorizado conforme decreto 1292 de Dezembro de 1991. EN 14988 Para evitar qualquer risco de asfixia, guardar os 1/2 : 2006+A1:2012.
  • Seite 49 Garantia defeitos, a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa A nossa garantia de 24 meses reflete a nossa confiança Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o na qualidade do nosso design, engenharia e produção, comprovativo da aquisição efetuada (talão de compra) bem como no desempenho do produto.
  • Seite 52 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telbarrier (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...