Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Notice d'utilisation
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
C
HAISE
D
S
INNER
TAR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st CHAISE DINNER STAR

  • Seite 1 Notice d’utilisation Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções HAISE INNER...
  • Seite 2 • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPäTEREN. • BELANGRIJK! LEES dE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. • IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. • IMPORTANTE! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 3 Montage - to refit - aufbau - Het Monteren - Montaggio - Montaje - MontageM Montage deS rouletteS - to fit uP caStorS - aufbau der rollen Monteren Van de zWenKWeltjeS - Montaggio delle rotelle Montaje de laS ruedaS - MontageM daS rodaS - 3 -...
  • Seite 4 Pour dePlier - to unfold - auSSeinanderfalten uitKlaPPen - Per aPrire - Para abrir - Para abrir - 4 -...
  • Seite 5 reglage de la tablette - to adjuSt tHe tray - regulierung deS tiScHenS aanPaSSen Van Het eetblad - regulazione del VaSSoio reglaje de la bandeja - ajuStaMento do tabuleiro inclinaiSon - to adjuSt tHe Seating angle - ScHrÄgStellung rugleuning VerStellen - inclinazione - reclinaciÓn de la HaMaca - inclinaÇÃo - 5 -...
  • Seite 6 reglage de la Hauteur - HeigHt adjuStMent - HöHenVerStellung - Hoogteregeling regolazione dell’altezza - regulaciÓn de la altura - regulaÇÃo da altura - LE REGLAGE EN HAUTEUR DE LA CHAISE DOIT SE FAIRE SANS L’ENFANT. - REMOVE YOUR CHILD FROM THE HIGHCHAIR. BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENT TO THE HEIGHT. - DAS HÖHERSTELLEN DES STUHLES NUR OHNE KIND VORNEHMEN.
  • Seite 7 Pour Plier - to fold - zuSaMMenfalten inKlaPPen - Per cHiudere - Para Plegar - Para fecHar - 7 -...
  • Seite 8 deHouSSage - reMoVal - abzieHen - zitje afneMen - Sfoderabile - deSenfundar - roMoViVel • Avant démontage, veillez à bien noter la zetten. manière dont les différentes parties sont • Prima di smontare, controllare con attenzione montées afin de tout remonter correctement. il modo con il quale le diverse parti sono state •...
  • Seite 9 iMPortant - Warning - WicHtig - oPgelet - attenzione - iMPortante - atenÇÃo Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon décret 91- 1292 décembre 91. EN 14988 - 1/2 : 2006. Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Cet article est conçu pour des enfants de 6 à...
  • Seite 10 iMPortant - Warning - WicHtig - oPgelet - attenzione - iMPortante - atenÇÃo Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Nach den Regeln des Dekrets Nr. 1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft. EN 14988 - 1/2 : 2006. Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. Dieser Artikel ist für Kinder zwischen 6 und 36 Monaten konzipiert, die in der Lage sind, sich selbstständig im Sitz zu halten.
  • Seite 11 iMPortant - Warning - WicHtig - oPgelet - attenzione - iMPortante - atenÇÃo Conforme alle normative di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91-1292 – dicembre 1991. EN 14988 - 1/2 : 2006. I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino.
  • Seite 12 iMPortant - Warning - WicHtig - oPgelet - attenzione -iMPortante - atenÇÃo Conforme às exigencias de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991. EN 14988 - 1/2 : 2006. Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do bebé.
  • Seite 13: Certificat De Garantie

    certificat de garantie Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
  • Seite 14: Garantiezertifikat

    garantie-zertifiKat Sehr geehrte/r Kundin/e, GARANTIE-ZERTIFIKAT : Garantieschein: Wir garantieren, dass dieses Produkt den gegenwärtig gültigen Sicherheitsregelungen entspricht und dass es zum Zeitpunkt des Kaufs beim Fachhändler keine Konzeptions- und Fabrikationsfehler aufwei‚t. Wenn innerhalb von 24 Monaten nach Ihrem Kauf bei normalem Gebrauch nach Gebrauchsanweisung ein Defekt auftritt, verpflichten wir uns, das Produkt zu reparieren oder auszutauschen (für mehr Information bzgl.
  • Seite 15: Certificato Di Garanzia

    certificato di garanzia Gentile Cliente, Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
  • Seite 16: Certificado De Garantia

    certificado de garantia Estimado Cliente, Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.

Inhaltsverzeichnis