Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SUPREME SOFT
Installation Manual
Instrukcja montażu
Montageanleitung
Инструкция монтажа
www.supremefilters.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUPREME SOFT

  • Seite 1 SUPREME SOFT Installation Manual Instrukcja montażu Montageanleitung Инструкция монтажа www.supremefilters.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installation record........................4 Important information......................5 Operating conditions and requirements...................5 Installation..........................6 Commissioning........................8 Electronic control panel......................9 Maintenance.........................11 Service card..........................44 Dane dotyczące instalacji.......................14 Ważne informacje........................15 Warunki pracy i wymagania....................15 Instalacja..........................16 Rozruch..........................18 Elektroniczny panel sterowania....................19 Konserwacja..........................21 Karta serwisowa........................44 Datenblatt..........................24 Sicherheitstipps........................25 Betriebsbedingungen und anforderungen................25 Installation..........................26 Inbetriebnahme........................28 Elektronische steuerung......................29 Wartung..........................31 Kartenservice.........................44...
  • Seite 4: Installation Record

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD Seriar number:................Model:..................Water hardness-inlet:..............Water hardness-outlet:............... Water pressure-inlet:..............Date of installation:..............Company name:................Installer name:................Phone number:................
  • Seite 5: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION - Before you begin the installation of the appliance, - Before setting up the appliance, make sure to check we advise you read and carefully follow the instructions it for any externally visible damage; do not install or use contained in this manual.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION To facilitate the installation, you may want to remove the salt lid and main cover from the appliance. 1. mains water supply (untreated water). 2. inlet of appliance (untreated water). 3. outlet of appliance (treated water). INLET & OUTLET 4.
  • Seite 7 INSTALLATION WITH 3-VALVE BYPASS SYSTEM DRAIN (not included). - We recommend the use of a stand pipe with air trap. - To prevent backflow from the drainage system into the appliance, always make sure to have an air gap between the end of the drain line and the drainage system itself;...
  • Seite 8: Commissioning

    COMMISSIONING STEP 7. Check the appliance and all hydraulic connections ELECTRICAL for leaks. After the first regenerations of the appliance, some slight discoloration of the treated water might occur. This is totally harmless and will disappear rapidly! BRINE CABINET STEP 1. Add water conditioner salt to the brine cabinet. NOTE! Fill the brine tank with salt up to 3/4 of its volume, then fill the tank with water up to 1/2 of its volume (fill the tank...
  • Seite 9: Electronic Control Panel

    COMMISSIONING STEP 1. Adjust the residual hardness of the water that PERFORM REGENERATION leaves the appliance, by means of the adjusting screw, incorporated in the 'outlet' valve of the factory bypass: STEP 1. Manually initiate a regeneration, by pressing the scroll button;...
  • Seite 10 ELECTRONIC CONTROL PANEL Regen in 10 sec MAINTENANCE REMINDER - Only available if the maintenance reminder function has been STEP 2. If the control panel is left in this position, activated and programmed by your supplier! the countdown timer will countdown to 0 sec and start an immediate regeneration.
  • Seite 11: Maintenance

    ELECTRONIC CONTROL PANEL STEP 5. Press the scroll button again, the display STEP 4. Press the scroll button again, the display will show: will show: Exit Set Hardn: XX °f Press the up z or down button to save the Press the up or down button to set the...
  • Seite 12 MAINTENANCE MAINTENANCE POSITION [3] MAINTENANCE POSITION [3] 1. inlet valve to appliance is OPEN. 1. bypass valve is OPEN. 2. outlet valve from appliance is CLOSED. 2. inlet valve to appliance is OPEN. 3. outlet valve from appliance is CLOSED. WITH 3-VALVE BYPASS SYSTEM (not included) WATER CONDITIONER SALT The appliance needs 'brine' for its periodic regenerations.
  • Seite 13 MAINTENANCE RESIN CLEANER Other contaminants (f.e. iron) present in the feed water can cause the resin bed to foul up, resulting in a loss of softening capacity. An approved resin cleaner can be used periodically to thoroughly clean the resin bed. SANITIZING THE APPLIANCE This appliance is manufactured from premium quality material and assembled in safe conditions to assure...
  • Seite 14: Dane Dotyczące Instalacji

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych DANE DOTYCZĄCE INSTALACJI Numer seryjny urządzenia:............Model:..................Twardość wody zasilającej:............Twardość wody wyjściowej:............Ciśnienie wody zasilającej:............Data instalacji:................Nazwa firmy:................Nazwisko instalatora:..............Numer kontaktowy:..............
  • Seite 15: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE - Przed rozpoczęciem instalacji zmiękczacza wody, - Przed ustawieniem zmiękczacza, należy sprawdzić zalecamy przeczytanie i dokładne zastosowanie instrukcji czy nie ma on żadnych widocznych zewnętrznych zawartych w niniejszym dokumencie. Zawiera on ważne uszkodzeń, nie wolno instalować uszkodzonego informacje dotyczące bezpieczeństwa, instalacji, urządzenia.
  • Seite 16: Instalacja

    INSTALACJA Aby ułatwić proces instalacji, zdjąć pokrywę zbiornika solanki oraz pokrywę główną urządzenia. 1. główny dopływ wody (woda nieuzdatniona). 2. wlot do urządzenia (woda nieuzdatniona). 3. wylot z urządzenia (woda uzdatniona). 4. złącze odprowadzające wodę WLOT I WYLOT do mieszkania/aplikacji (woda uzdatniona). - W przypadku dużej koncentracji zanieczyszczeń...
  • Seite 17 INSTALACJA TRÓJZAWOROWY SYSTEM OBEJŚCIA SPUST (nie załączony). - Zalecamy stosowanie połączenia z instalacją kanalizacyjną (spustową) przy pomocy syfonu. - Aby zapobiec tzw. „cofkom” z systemu odprowadzającego wodę do urządzenia, upewnić się, że zawsze ma miejsce szczelina powietrzna pomiędzy końcem węża spustowego a samym systemem odprowadzającym;...
  • Seite 18: Rozruch

    ROZRUCH KROK 7. Sprawdzić szczelność urządzenia i wszystkich PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE złączy hydraulicznych. Po pierwszych regeneracjach urządzenia, może pojawić się lekkie przebarwienie wody uzdatnionej. Jest to nieszkodliwy objaw i powinien szybko zniknąć. ZBIORNIK SOLANKI KROK. 1 Dodać sól uzdatniającą do zbiornika solanki. UWAGA! Napełnić...
  • Seite 19: Elektroniczny Panel Sterowania

    ROZRUCH KROK. 1 Wyreguluj twardość w wodzie wyjściowej ROZPOCZĘCIE REGENERACJI z urządzenia za pomocą śruby regulującej zintegrowanej z wyjściowym zaworem fabrycznego obejścia: KROK 1. Manualnie rozpocząć regenerację naciskając KROK 1A. Aby zwiększyć twardość przekręć śrubę przycisk przeglądania wyświetlacz pokaże: w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; zwykle jeden obrót odpowiada zmianie twardości o ±4 °f REGEN.
  • Seite 20 ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA SERWIS NATYCHM REGEN.ZA 10 SEK KROK 2. Jeżeli panel sterowania pozostanie w tej pozycji, W takim przypadku urządzenie będzie pracowało czasomierz odmierzy czas do 0 sek i rozpocznie normalnie, lecz jest zalecane wykonanie serwisu regenerację natychmiastową. przeprowadzonego przez specjalistę. Aby anulować...
  • Seite 21: Konserwacja

    ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA KROK 5. Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania Nacisnąć przycisk góra lub dół aby ustawić wyświetlacz pokaże: jednostki twardości wody. Upewnij się, że są one identyczne jak jednostki na testerze twardości, który użyłeś lub na analizie wody użytej WYJŚCIE do określenia twardości wody wejściowej! Nacisnąć...
  • Seite 22 KONSERWACJA POZYCJA KONSERWACJA [3] POZYCJA KONSERWACJA [3] 1. zawór wlotowy do urządzenia jest OTWARTY. 1. zawór obejścia jest OTWARTY. 2. zawór wylotowy z urządzenia jest ZAMKNIĘTY. 2. zawór wlotowy do urządzenia jest OTWARTY. 3. zawór wylotowy z urządzenia jest ZAMKNIĘTY. TRÓJZAWOROWY SYSTEM OBEJŚCIA (nie załączony).
  • Seite 23 KONSERWACJA WYGLĄD Aby utrzymać dobry wygląd urządzenia wystarczy po prostu przecierać go wilgotną ścierką lub wyczyścić łagodnym roztworem wody i mydła; nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących, amoniaku lub rozpuszczalników. SUBSTANCJA CZYSZCZĄCA ZŁOŻE ŻYWICZNE Inne zanieczyszczenia (np. żelazo) obecne w podawanej wodzie mogą...
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis Und Datenblatt

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych INHALTSVERZEICHNIS UND DATENBLATT DATENBLATT Seriennummer:............... Model:..................Wasserhärte-Einlass:..............Wasserhärte-Auslass:..............Wasserdruck-Einlass:..............Datum der Inbetriebnahme:............Firmenname:................Name des Installateurs:............... Telefonnummer:.................
  • Seite 25: Sicherheitstipps

    SICHERHEITSTIPPS - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor - Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Anlage Sie die Anlage installieren und in Betrieb nehmen. Diese Schäden aufweist. Installieren und Gebrauchen enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Sie die Anlage nicht, wenn diese Schäden aufweist. Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts.
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION Um den Installationsprozess zu vereinfachen, ist es möglich die obere Abdeckung und das Salzdeckel zu entfernen. Hauptwasserleitung (unbehandeltes Wasser) Einlass Anlage (unbehandeltes Wasser) 3. Auslass Anlage (behandeltes Wasser). 4. Wasserverteilungssystem (behandeltes Wasser). 1. Schrauben Sie den original Bypass auf Einlass/Auslass- EINLASS &...
  • Seite 27 INSTALLATION MIT 3-VENTIL-BYPASS (nicht enthalten). ABFLUSS - Wir empfehlen die Verwendung eines Standrohrs mit Geruchsverschluss. - Um einen Rückfluss von Abwasser in den Wasserenthärter zu verhindern, müssen Się immer auf einen Luftspalt zwischen dem Abwasserschlauch und dem Abwassersystem achten; als Faustregel gilt: Luftspalt = 2 mal Durchmesser der Abwasserleitung.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 7. Überprüfen Sie den Anlage und all seine hydraulischen ELEKTRISCH Verbindungen auf Dichtigkeit. Nach den ersten Regenerationen der Anlage, kann es zu leichten Verfärbungen des aufbereiteten Wassers kommen. Das ist völlig harmlos und wird schnell verschwinden! SALZBEHÄLTER 1. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salztabletten. VORSICHT! Der Solebehälter ist mit Salz bis ¾...
  • Seite 29: Elektronische Steuerung

    INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Resthärte des Wassers ein mittels START DER REGENERATION des Verschneideventils, eingebaut in der Auslassventil der Ab-Werk Bypass: 1. Starten Sie eine manuelle Regeneration, durch Drücken 1A. Zur Härteanhebung: drehen Sie das Verschneideventil der scroll Taste; auf dem Display erscheint : gegen den Uhrzeigersinn;...
  • Seite 30 ELEKTRONISCHE STEUERUNG WARTUNGSMELDUNG MANUELLE REGENERATION - Nur verfügbar, wenn die Wartungsmeldungfunktion aktiviert Es ist möglich eine sofortige Regeneration oder eine und programmiert wurde von Ihrem Händler! verzögerte Regeneration (an der vorprogrammierten Zeit der Regeneration) manuell zu initiieren. Sobald das Wartungsintervall erreicht ist, erscheint intermittierend auf dem Display folgende Mitteilung: 1.
  • Seite 31: Wartung

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG 3. Drücken Sie erneut die scroll Taste; auf dem 4. Drücken Sie erneut die scroll Taste; auf dem Display erscheint: Display erscheint: Härte: XX °f Einh.Härte: °f Drücken Sie die oben oder unten Taste Drücken Sie die oben oder unten Taste um die Wasserhärte des Eingangswassers einzustellen.
  • Seite 32 WARTUNG WARTUNGSPOSITION [3] WARTUNGSPOSITION [3] 1. Einlassventil zu Anlage ist GEÖFFNET. 1. Bypassventil ist GEÖFFNET. 2. Auslassventil vom Anlage ist GESCHLOSSEN. 2. Einlassventil zu Anlage ist GEÖFFNET. 3. Auslassventil vom Anlage ist GESCHLOSSEN. MIT 3-VENTIL-BYPASS (nicht enthalten). SALZTABLETTEN Dieser Anlage benötigt 'Salzsole' für seine regelmäßige Regeneration.
  • Seite 33 WARTUNG HARZREINIGER Verunreinigungen (zB Eisen) im Wasser können das Harz v e r s c h m u t z e n u n d z u e i n e m V e r l u s t d e r Enthärtungskapazität führen.
  • Seite 34: Отчет По Установке

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych Заполните для использования в будущем ОТЧЕТ ПО УСТАНОВКЕ Серийный номер:................. Модель:..................Жесткость воды-входе:..............Жесткость воды-выходе:.............. Давление воды-входе:..............Дата установки:................Название компании:..............Имя установщика:................ Номер телефона:..............
  • Seite 35: Предупреждения И Правила Техники Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - Перед началом монтажа водоумягчительной установки - Перед монтажом устройства следует убедиться рекомендуем ознакомиться и неукоснительно следовать в отсутствии видимых внешних повреждений; при инструкциям, содержащимся в настоящем справочном обнаружении таковых устанавливать или использовать руководстве. Этот документ содержит важную информацию устройство...
  • Seite 36: Установка

    Установка Для облегчения установки, вы можете снять крышку соли и основные крышки. подача водопроводной воды (неумягченная вода) 2. вход устройства (неумягченная вода). 3. выход устройства (умягченная вода). 4. подача воды потребителю (умягченная вода). ВХОД И ВЫХОД 1. Закрепите заводской байпасный клапан на - В...
  • Seite 37 Установка ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ 3-КЛАПАННОЙ ДРЕНАЖ БАЙПАСНОЙ СИСТЕМЫ (не входит в комплект поставки). - Рекомендуется использовать канализационный стояк с гидрозатвором. - Для предотвращения противотока воды из дренажной системы в умягчительную установку следует убедиться в наличии воздушного зазора между концом дренажной линии и непосредственно дренажной...
  • Seite 38: Запуск

    Запуск 6. Через 2-3 минуты откройте кран холодной ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ обработанной воды вблизи от установки для слива воды в течение нескольких минут, пока из установки не будет удален весь воздух; закройте кран. 7. Проверьте установку и все гидравлические соединения на предмет протечек. После...
  • Seite 39: Панель Электронного Управления

    Запуск 1. Для регулировки остаточной жесткости ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ в (в случае умягчителя) предусмотрен регулировочный винт, который находится (встроен) 1. Запрограммируйте электронный контроллер. в заводской байпас в месте выхода воды из клапана: 1A. Для увеличения остаточной жесткости: РЕГУЛИРОВКА ОСТАТОЧНОЙ ЖЕСТКОСТИ поверните...
  • Seite 40 ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ РЕЖИМ РЕГЕНЕРАЦИИ СБОЙ ПИТАНИЯ При отсутсивии электропитания NOVRAM® сохранит В режиме регенерации на дисплее отображается все настройки, а SuperCap обеспечивает сохранение фактический цикл регенерации и, если применимо, правильного значения времени на нескольких часов. полное время, оставшееся до окончания регенерации В...
  • Seite 41: Обслуживание

    ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 3. Если панель управления оставить в этом положении, 3. Снова нажмите кнопку scroll появится отсроченная регенерация начнется в заданное следующее: на индикаторе время. Для выхода из этого режима, нажмите кнопку scroll EД.ЖECTK: °f . Панель управления при этом вернется в режим работы.
  • Seite 42 ОБСЛУЖИВАНИЕ С БАЙПАСНЫМ КЛАПАНОМ (дополнительно). ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ 3-КЛАПАННОЙ БАЙПАСНОЙ СИСТЕМЫ (не входит в комплект поставки). РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ [1] РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ [1] 1. впускной клапан к установке ОТКРЫТ. 1. байпасный клапан ЗАКРЫТ. 2. выпускной клапан от установки ОТКРЫТ. 2. впускной клапан к установке ОТКРЫТ. 3.
  • Seite 43 ОБСЛУЖИВАНИЕ СОЛЬ ДЛЯ УМЯГЧИТЕЛЕЙ ВОДЫ САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА УСТАНОВКИ Данная установка изготовлена из высококачественных Данная установка использует соляной раствор материалов с соблюдением требований безопасности д л я п е р и о д и ч е с к о й р е г е н е р а ц и и . Э т о т и...
  • Seite 44: Service Card

    Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Seite 45 Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Seite 46 Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Seite 47 Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Seite 48 IM-SOFT-ML...

Diese Anleitung auch für:

Multi

Inhaltsverzeichnis