Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
00060606 conix int
Important
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask your installer for advice.
OPERATING INSTRUCTIONS
PARTS
1 Appliance
2 0/1 switch
3 On/Off switch
4 Conical curling tong
Switching the appliance on and off
To switch the appliance on, simply plug it into an electrical socket and move the switch (fig. 1,
ref. 2) to I. To switch it off, move the switch (fig.1, ref. 2) to 0 and remove the plug from the socket.
Important:
never leave the appliance unattended when on.
OPERATING TIPS
This appliance is designed to create curls and ringlets of various sizes.
Let the appliance preheat for about 2 minutes before using.
• CAUTION: burning hazard. Do not let the appliance come into direct contact with the skin.
• Hair that has just been washed and dried can be styled better.
• The first few times you use this unit it is advisable to practice on small areas of your hair.
• The effect obtained depends on how thick and how long your hair is as well as curling time. Start
by using a curling time of 10-20 seconds.
• If necessary, repeat the various steps until you achieve the required effect.
• To obtain ringlets and curls of various sizes, comb and separate the hair into sections about 2 cm
wide. Wind a lock of hair at a time on the tong starting from the hairline down to the tips
(fig. from 2 to 4).
To avoid burns, during this operation you should wear the appropriate protection on the three
fingers (fig. 1, ref. 6) that grasp the tip of the lock. The greater the force you apply to wind your
hair on the iron, and the longer the curling time, the tighter the resulting curls will be. At the end of
the curling time, carefully remove your hair from the iron (fig. 5). To increase the duration of the
curl, wind it around one of your fingers while waiting for it to cool.
• Let your hair cool completely before combing or brushing it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always remove the plug from the power socket before beginning to clean the unit!
Leave the unit and any accessories used to cool down before cleaning.
This unit can be cleaned using a damp cloth, but it must never be immersed in water or any other
liquid!
This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC
and Regulation (EC) No. 1275/2008.
13/01/2012
8.06
5 Cold end
6 Finger protection
7 Thermal pouch
5
Pagina 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA 641.02

  • Seite 1 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 5 Important For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. OPERATING INSTRUCTIONS PARTS 1 Appliance...
  • Seite 2 In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Seite 3 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 7 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 641.02 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. HINWEIS • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt.
  • Seite 4: Nützliche Tipps

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 8 Wichtig Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. GEBRAUCHSANLEITUNG Geräteteile 1 Gerät 5 Wärmeisolierte Spitze 2 Ein-/Ausschalter 0/I 6 Fingerschutz...
  • Seite 5: Garantiebedingungen

    8.06 Pagina 9 GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag -dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die...
  • Seite 6 13/01/2012 8.06 Pagina 10 Français INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 641.02 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. AVERTISSEMENTS • Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil.
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 11 Important Pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
  • Seite 8: Garantie

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Seite 9 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Type 641.02 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. AVVERTENZE • Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
  • Seite 10: Consigli Per L'uso

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 14 Importante Per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. MODALITÀ...
  • Seite 11: Garanzia

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Seite 12 13/01/2012 8.06 Pagina 16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 641.02 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIAS • Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo.
  • Seite 13: Modalidades De Uso

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 17 Importante Para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. MODALIDADES DE USO Componentes 1 Aparato...
  • Seite 14 Pagina 18 GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o...
  • Seite 15 13/01/2012 8.06 Pagina 19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - Type 641.02 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven.
  • Seite 16: Adviezen Voor Het Gebruik

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 20 Belangrijk Voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. GEBRUIK Componenten 1 Apparaat...
  • Seite 17 Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Seite 18 13/01/2012 8.06 Pagina 22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 641.02 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. AVISOS • Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade.
  • Seite 19: Modo De Utilização

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 23 Importante Para uma protecção adicional, recomenda-se a instalação de um aparelho de corrente residual (RCD) com um valor nominal da corrente residual não superior a 30 mA no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Peça aconselhamento ao seu instalador. MODO DE UTILIZAÇÃO Componentes 1 Aparelho...
  • Seite 20 Pagina 24 GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é...
  • Seite 21 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 25 Norsk BRUKSANVISNING - Type 641.02 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. ADVARSLER • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet.
  • Seite 22: Råd Om Bruk

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 26 Viktig For å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA. For ytterligere informasjon, henvend deg til forhandleren eller en autorisert elektriker. BRUKSANVISNING Komponenter 1 Apparat...
  • Seite 23 Pagina 27 GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 12 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Seite 24 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 28 Svenska BRUKSANVISNING - Type 641.02 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. VARNINGAR • Apparaten får endast anslutas till växelström. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges på apparaten. • Använd aldrig apparaten i badkaret, i duschen eller i närheten av ett handfat som är fyllt med vatten.
  • Seite 25: Rengöring Och Underhåll

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 29 Viktigt För att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i det elektriska systemet som apparaten kopplas till. Kontakta en elinstallatör för mer information. BRUKSANVISNING Delar 1 Apparat 5 Kall ände...
  • Seite 26 Pagina 30 GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för hushållsbruk och 12 månader när den används för yrkesbruk och...
  • Seite 27 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 31 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Mallit 641.02 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. TÄRKEÄÄ Varoitus: sähköiskun vaara! • Liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä. • Älä käytä laitetta veden (kylpyamme, suihku, tms.) lähellä.
  • Seite 28 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 32 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Kiinnitä pistoke pistorasiaan ja käännä kytkin (kuva 1, kohta 2) asentoon I. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä kytkin (kuva 1, kohta 2) asentoon 0 ja irrottamalla pistoke pistorasiasta. Tärkeää: älä...
  • Seite 29 8.06 Pagina 33 TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta ammattikäytössä tai vastaavassa. Takuuaika alkaa laitteen ostopäivästä.
  • Seite 30 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 34 Dansk BRUGSANVISNING - Type 641.02 Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug af apparatet. ADVARSLER • Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér, at netspændingen svarer til den, der er anført på apparatet. • Brug aldrig apparatet i badekar, brusebad eller tæt ved en vask, der fyldt med vand.
  • Seite 31: Rengøring Og Vedligeholdelse

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 35 Vigtigt For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på højest 30 mA. For yderligere oplysninger bedes De henvende Dem til en betroet elektrotekniker. BRUGSANVISNING Komponenter 1 Apparat...
  • Seite 32 For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Seite 33 13/01/2012 8.06 Pagina 37 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 641.02 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. VIGYÁZAT! • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel.
  • Seite 34: Használati Utasítás

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 38 Fontos Fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerõsségû differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelõjéhez. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Részegységek 1 Készülék 5 Hideg vég...
  • Seite 35: Garanciális Feltételek

    Pagina 39 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a...
  • Seite 36 13/01/2012 8.06 Pagina 40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - Typy 641.02 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Upozornění • Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku.
  • Seite 37: Návod K Použití

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 41 NÁVOD K POUŽITÍ Díly 1 Přístroj 5 Studený konec 2 Vypínač 0/I 6 Ochrana prstů 3 Signalizace zapnuto / vypnuto 7 Tepelně odolné pouzdro 4 Kónická kulma Zapnutí a vypnutí přístroje Přístroj se zapíná zasunutím zástrčky do zásuvky a nastavením vypínače (obr. 1, bod. 2) na „I“. Přístroj vypnete nastavením vypínače (obr.
  • Seite 38 6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Seite 39 13/01/2012 8.06 Pagina 43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 641.02 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. PREVENIRI • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat.
  • Seite 40: Mod De Utilizare

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 44 MOD DE UTILIZARE Componente 1 Aparat 5 Extremitate rece 2 Întrerupător I/0 6 Protecţie pentru degete 3 Indicator pornit / oprit 7 Husă termorezistentă 4 Drot conic Pornirea şi oprirea aparatului Pentru a aprinde aparatul este suficient să introduceţi ştecherul în priză şi să poziţionaţi întrerupătorul (fig.
  • Seite 41 Pagina 45 GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Seite 42 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 641.02 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. OSTRZEŻENIA • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i • Sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu.
  • Seite 43: Sposób Użycia

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 47 Ważne Aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nie przekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. SPOSÓB UŻYCIA Elementy 1 Urządzenie 5 Zimna końcówka 2 Przełącznik I/0 (wł./wył.) 6 Osłona palców...
  • Seite 44 8.06 Pagina 48 GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub...
  • Seite 45 13/01/2012 8.06 Pagina 49 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ – Τύπος 641.02 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή.
  • Seite 46: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 50 Σημαντικό Για την εξασφάλιση πρόσθετης προστασίας, συνιστάται η τοποθέτηση διαφορικού διακόπτη με ρεύμα ενεργοποίησης έως 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση με την οποία τροφοδοτείται η συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο σας. ΤΡΟΠΟΣ...
  • Seite 47 Pagina 51 Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες...
  • Seite 48 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 52 Türkçe KULLANIM TALİMATLARI – Tip 641.02 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. UYARILAR • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz.
  • Seite 49: Kullanim Öneri̇leri̇

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 53 Önemli Ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. KULLANIM METODU PARÇALAR 1 Cihaz 5 Soğuk uç...
  • Seite 50 8.06 Pagina 54 GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır. Garanti süresi cihazın satın alındığı...
  • Seite 51 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 55 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 641.02 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі.
  • Seite 52 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 56 Важливо Для гарантії додатковою безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено прилад, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм спрацювання в 30 мА. За більш детальною інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Компоненти...
  • Seite 53 поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Seite 54 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 58 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 641.02 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе.
  • Seite 55 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 59 • Во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей. • Содержите пластины в чистоте, чтобы на них не было пыли, спрея для волос, гелей закрепителей и др. • Во избежание опасного перегрева прибора, рекомендуется размотать провод электропитания...
  • Seite 56: Чистка И Уход

    обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие. VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария...
  • Seite 57 13/01/2012 8.06 Pagina 61 Srpski UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Model 641.02 Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja. OPREZ • Uključite uređaj isključivo u utičnicu naizmenične struje i proverite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu koji je označen na utisnutoj pločici vašeg uređaja.
  • Seite 58: Uputstvo Za Upotrebu

    00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 62 UPUTSTVO ZA UPOTREBU DELOVI 1 Aparat 5 Hladan kraj 2 Prekidač 0/I 6 Zaštita prstiju 3 Indikator upaljen / ugašen 7 Futrola otporna na toplotu 4 Konusan valjak Uključivanje i isključivanje aparata Da biste uključili aparat dovoljno je da utaknete utikač u mrežnu utičnicu i da postavite prekidač (sl.
  • Seite 59 Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ova garancija ni na koji način ne ugrožava vaša prava po statutarnom pravu. U slučaju kvarova, molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakovan zajedno sa garantnim listom koji je važeće datumiran i overen, u naš Valera servisni centar ili jednako prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom uvozniku na garantni servis.
  • Seite 60 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 64 641.02 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 61 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 65 " " I ) " " 0 2 .( • • • • • • 4 .( • 5 ( . •...
  • Seite 62 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 66 2009/125/EC 2004/108 1275/2008 2006/95/EC...
  • Seite 63 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 67 用 641.02 用 备 阅 。 • 备 电 用。 电电 否 备 指 的数 。 • 禁在 、 或者 的 脸 附 用 备。 • 禁 备 入 或者其 。 • 备 在...
  • Seite 64 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 68 用 备 关 0 指 指 备的 关 备, 头 入电 关( 1, 2) 到 ( 即 。 关 , 关( 1, 2) 到(0)关 头 电 。 要 如 备 , 备 态。 用...
  • Seite 65 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 69 的 备 合 在 的 商 制 的 有 。在 指 的 , 用 或 12 或 用 。 备 。 制 的 或 或 的 。 有 有 的 或 , 。 包...
  • Seite 66 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 70 VALERA...
  • Seite 67 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 71 (I/0) • • • • • • • • • • • • • • 2004 /CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE 1275/2008...
  • Seite 68 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 72 641.02 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 73 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de...
  • Seite 70 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 74...
  • Seite 71 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 75...
  • Seite 72 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 76...

Inhaltsverzeichnis