Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Guarantee card
Karta Gwarancyijna
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Garanti sertificası
Tarjeta de garantià
Záručný list
Garantiekarte
Гаранционна карта
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Garancijski list
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancijska karta
Garancialevél
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
¸
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Pečat i potpis dobavljača
Pečat I potpis distributera
CONIX
Type 641.02
INSTRUCTIONS FOR USE
Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A.
Switzerland
EN
Conical ceramic curling iron
DE
Konischer Keramik-Lockenstab
FR
Fer à friser céramique conique
IT
Ferro arricciacapelli ceramico conico
ES
Plancha rizadora cerámica cónica
NL
Keramische conische krultang
PT
Ferro de encaracolar cerâmico cónico
NO
Konisk krølltang i keramikk
SV
Konk, keramisk locktång
FI
Kartionmuotoinen keraaminen kiharrusrauta
DA
Konisk keramisk krøllejern
HU
Kúpos kerámia hajsütővas
CS
Kónická keramická kulma na vlasy
RO
Drot conic din ceramică pentru ondulat părul
PL
Ceramiczna lokówka stożkowa
GR
Κεραμικό κωνικό σίδερο για μπούκλες
HE
TR
Konik seramik saç kıvırma maşası
SK
Teplovzdušná kulma
BG
Конична маша за накъдряне на косата от керамика
UK
Щипці для завивки керамічні конусні
RU
Плойка для завивки волос конической формы с керамическим покрытием
SR
Keramički aparat za kovrdžanje kose sa konusnim valjkom
AR
ZH
锥形陶瓷卷发棒
FA
HR
Stožasti keramički uređaj za kovrčanje kose
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
81
82

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA CONIX 641.02

  • Seite 1 Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 Плойка для завивки волос конической формы с керамическим покрытием 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. Keramički aparat za kovrdžanje kose sa konusnim valjkom Switzerland 锥形陶瓷卷发棒...
  • Seite 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions Type 641.02 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.valera.com Mod. Nr. WARNINGS • Important: In order to guarantee additional protection, it is recommended that a differential breaker with an intervention Date of purchase Ostopäivämäärä...
  • Seite 3 • Make sure the unit is perfectly dry before using it. • Do not put the appliance on heat sensitive surfaces during use. • After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket. Do not pull on the wire to remove the plug from the power supply socket.
  • Seite 4 In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Seite 5 Originalbedienungsanleitung Type 641.02 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com HINWEIS • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslö- sestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
  • Seite 6 • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte. • Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben! • Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf wärmeempfindlichen Oberflächen ab.
  • Seite 7 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag -dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24...
  • Seite 8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Instructions originales Type 641.02 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com AVERTISSEMENTS • Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA.
  • Seite 9 • Il est interdit de plonger la main dans l’eau pour récupérer l’appareil électrique. Détachez immédiatement la prise de courant. • Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur. • Après l’emploi, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon.
  • Seite 10 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Seite 11 ISTRUZIONI PER L’USO - Istruzioni originali Type 641.02 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un interruttore differenziale con una corrente di...
  • Seite 12 • Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente. • Durante il funzionamento non appoggiare l’apparecchio su superfici sensibili al calore. • Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 13 Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Seite 14 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Instrucciones originales Tipo 641.02 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Seite 15 • No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. • Cuando el aparato esté en marcha, no debe apoyarlo sobre superficies sensibles al calor. • Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Seite 16 2011/65/EC, 2009/125/EC y al reglamento (EC) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 6 meses para uso profesional o análogo.
  • Seite 17 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Type 641.02 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een differentieelschakelaar te installeren met een onderbrekingsstroom die niet hoger is dan 30 mA.
  • Seite 18 • Probeer nooit een elektrisch apparaat dat in water is gevallen, eruit te halen: trek meteen de stekker uit het stopcontact. • Plaats het apparaat tijdens het gebruik niet op oppervlakken die niet hittebestendig zijn. • Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 19 Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Seite 20 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instruções originais Tipo 641.02 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com AVISOS • Importante: para garantir uma protecção suplementar, è aconselhável instalar um interruptor diferiencial com uma corrente de actuação não superior a 30 mA na instalação eléctrica que alimenta o aparelho.
  • Seite 21 • Não pouse esta unidade em locais onde corra o risco de cair em água ou outros líquidos. • Não tente retirar qualquer aparelho eléctrico que tenha caído à água - desligue de imediato a ficha da tomada eléctrica. • Não pouse o aparelho em superfícies sensíveis ao calor durante a sua utilização.
  • Seite 22 2009/125/EC e a Norma (EC) Nº. 1275/2008. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é...
  • Seite 23 Norsk BRUKSANVISNING - Orginale instruksjoner Type 641.02 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSLER • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som aktiveres ved en strømstyrke på...
  • Seite 24 • ikke forsøk å ta opp apparatet dersom det er falt ned i vann; ta støpselet umiddelbart ut av stikkontakten. • Legg aldri apparatet på varmeømfintlige overflater når det er i bruk. • Når du er ferdig med å bruke apparatet, skal du slå av apparatet og trekke støpslet ut av stikkontakten.
  • Seite 25 2009/125/EC og EC-forskriften nr. 1275/2008. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Seite 26 Svenska BRUKSANVISNING - Originalinstruktioner Type 641.02 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. Finns även på www.valera.com VARNINGAR • Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i det elektriska systemet som apparaten kopplas till. Kontakta en elinstallatör för mer information.
  • Seite 27 • Lägg aldrig ner apparaten på värmekänsliga underlag när apparaten är i funktion. • Stäng alltid av apparaten och dra ut stickproppen ur eluttaget efter användningen. Dra aldrig i elsladden för att dra ut stickproppen ur eluttaget. • Dra aldrig ut stickproppen ur eluttaget med våta händer. •...
  • Seite 28 2009/125/EC och regelverket (EC) Nr. 1275/2008. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för hushållsbruk och 6 månader när den används för yrkesbruk och liknande.
  • Seite 29 Suomi KÄYTTÖOHJEET - - Alkuperäiset ohjeet Mallit 641.02 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TÄRKEÄÄ •Tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärje- stelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta.
  • Seite 30 •Sammuta laite aina käytön jälkeen ja irrota virtajohto pistorasiasta. Älä irrota virtajohtoa vetämällä johdosta vaan ota kiinni pistotulpasta. Älä koske virtajohtoon märillä käsillä. •Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen säilyttämistä, äläkä koskaan kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. •Tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista että...
  • Seite 31 Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC sekä EC-määräystä nro 1275/2008. TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä...
  • Seite 32 Dansk BRUGSANVISNING - Original brugsanvisning Type 641.02 Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug af apparatet. Også tilgængelige på www.valera.com ADVARSLER •Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på højest 30 mA.
  • Seite 33 •Under brugen må apparatet ikke stilles på varmefølsomme overflader. •Efter brug slukkes apparatet altid, og stikket tages ud af stikkontakten. Træk ikke stikket ud af stikkonten ved at trække i ledningen. •Træk ikke stikket ud af kontakten med våde hænder. •Lad altid apparatet afkøle, før det lægges til side, og vikl.
  • Seite 34 For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Seite 35 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Type 641.02 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is VIGYÁZAT! • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási...
  • Seite 36 • Ne tegyük a készüléket hőre érzékeny felületre a használata közben. • A használata után mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és húzzuk ki a dugóját a konnektorból, de ezt sose a hálózati kábel meghúzásával tegyük! Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból! •...
  • Seite 37 és az (EC) 1275/2008 rendeletnek. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a...
  • Seite 38 Návod k použití žehličky na vlasy - originální návod Typy 641.02 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com Upozornění • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový...
  • Seite 39 • Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko. • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, zda-li není kabel porušen. •...
  • Seite 40 6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Seite 41 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE Instrucţiunile originale Type 641.02 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PREVENIRI • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat aparatul un întrerupător diferenţial cu un curent de...
  • Seite 42 • Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă: scoateţi-l din priză imediat. • În timpul funcţionării nu puneţi aparatul pe suprafeţe sensibile la căldură. • După folosire opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Nu trageţi de cablu la scoaterea din priză.
  • Seite 43 2011/65/EC, 2009/125/EC şi cu regulamentul (EC) Nr. 1275/2008. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Seite 44 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - Oryginalna instrukcja Type 641.02 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo- prądowego o prądzie wyłączającym nieprzekraczającym 30 mA. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się...
  • Seite 45 • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • Podczas użycia nie kłaść urządzenia na powierzchniach nieodpornych na ciepło. • Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nie wyciągać wtyczki za kabel. •...
  • Seite 46 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC oraz rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub...
  • Seite 47 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πρωτότυπες οδηγίες Τύπος 641.02 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή...
  • Seite 48 • Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έπεσε στο νερό: αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα ρεύματος. • Κατά τη λειτουργία, μην ακουμπάτε τη συσκευή πάνω σε επιφάνειες που είναι ευαίσθητες στη θερμότητα. • Μετά τη χρήση, σβήνετε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φις από...
  • Seite 49 2011/65/EC, 2009/125/EC και τον κανονισμό (ΕC) αρ. 1275/2008. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες...
  • Seite 51 • • • • •...
  • Seite 52 • •...
  • Seite 53 KULLANIM TALİMATLARI - Orijinal talimatlar Tip 641.02 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UYARILAR • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması...
  • Seite 54 • Cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın fişini prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz. • Cihazı yerine kaldırmadan önce daima soğumasını bekleyiniz ve elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayınız.
  • Seite 55 Bu cihaz 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (EC) N. 1275/2008. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 6 aydır.
  • Seite 56 Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča K dispozícii aj na stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do el.
  • Seite 57 spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnost a funkčnosť. • Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! • Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! •...
  • Seite 58 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. – Switzerland...
  • Seite 59 Oригинални инструкции Тип 641.02 Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда. Инструкциите също могат да се намерят в уеб сайта www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Важно: За да се гарантира допълнителна защита, се препоръчва да се инсталира на електрическата инсталация, с която се захранва уреда, диференциален...
  • Seite 60 • След използване, изключвайте винаги уреда и изваждайте щепсела от електрическия контакт. Не дърпайте електрическия кабел, когато изваждате щепсела от контакта. • Не изваждайте щепсела от електрическия контакт, ако Вашите ръце са влажни. • Оставяйте винаги уреда да се охлади, преди да го приберете след употреба...
  • Seite 61 Този уред е в съответствие с Европейските директиви 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC и регламент (ЕC) № 1275/2008. Гаранция VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на следните условия: 1. Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията...
  • Seite 62 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Оригінальні інструкції Модель 641.02 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено прилад, диференційне реле-запобіжник, розраховане на інтервенційний...
  • Seite 63 • Під час користування не кладіть прилад на не стійкі до високих температур поверхні. • Після користування приладом обов’язково вимкніть його і витягніть вилку з розетки, але ні в якому разі не тягніть за шнур. Не виймайте вилку вологими руками. •...
  • Seite 64 поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Seite 65 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оригинальная инструкция Мод. 641.02 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данн е инструкции. Также доступны на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно: Для пов шения безопасности ксплуатации прибора лектрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальн м предохранительн м в ключателем...
  • Seite 66 • Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте вилку из розетки. • Во время работ прибора не кладите его на чувствительн е к теплу поверхности. • После пользования прибором обязательно в ключите его и в ньте вилку из лектрической розетки. Не тяните за провод, чтоб в нуть вилку...
  • Seite 67 2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарту (EC) N. 1275/2008. ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаем х нашим официальн м дистрибьютером на территории стран , где б л приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в котор х действует...
  • Seite 68 UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Originalna uputstva Model 641.02 Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe ure aja. Dostupne i na web sajtu www.valera.com OPREZ • VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni ure aj, instalira diferencijalni prekidač...
  • Seite 69 osteljive na toplotu. • Isključite ure aj iz struje kada ga ne koristite, ali to nemojte činiti povlačenjem za kabal. • Nemojte isključivati ure aj iz utičnice ukoliko su vam mokre ruke. • Uvek sačekajte da se ure aj ohladi pre nego što ga odložite, i nikada ne obmotavajkte kabal oko ure aja.
  • Seite 70 U slučaju kvarova, molimo da ure aj vratite odgovarajuće zapakovan zajedno sa garantnim listom koji je važeće datumiran i overen, u naš Valera servisni centar ili jednako prodavaču koji će ure aj zatim poslati službenom uvozniku na garantni servis.
  • Seite 71 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 72 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 73 • • • • • • • • VALERA...
  • Seite 74 使用说明 - 原文说明 型号641.02 使用本设备前请仔细阅读这些说明。 也可在 www.valera.com 上找到 须知 • 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备 供电的电路系统中安装一个介入电流不超过30 mA的差动 开关。更为详尽的信息请联系您信得过的电气技工。 • 在使用本设备前,确保它干燥。 • 注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛水容器的附 近使用本设备。 • 8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人士或者缺乏经 验和知识的人士,在适当监管下可使用本设备;或者确 认他们已学会本设备的使用、而且他们意识到相关危险 时,可使用本设备。 • 本设备只能连接交流电使用,应检查供电线路的电压 是否与设备上标出的数据相符。 • 严禁把本设备漫泡在水或其它液体之中。 • 避免本设备热的表面同脸部、脖子或者同人体其他部 位发生接触。使用设备时握住手柄,更换附件时握住附 件,对塑料件进行相应保护。 • 在接触金属部分之前先进行冷却。 • 如有异常请勿使用您的 设备。不要尝试私自修理电气 设备,应当交由授权技书人员。如果 供电线损坏,...
  • Seite 75 • 使用 之后, 是关 设备,把 电源 中拔下 。把 电源 中拔下时, 不要 动电线。 • 如果 手是 的,不要把 中拔下。 • 在 设备之前, 要 设备先冷却, 不要把电线在 设备 。 检查电线是否 损。 • 当这些金属部件 热的 时,应避免电线同金属 部件接触。 • 设备用 已经干燥的 发。 • 料制 的 发不能使用本设备。 •...
  • Seite 76 • 注意: 。请勿 装 接接触 。 • 洗过 干的 发更 造型。 • 开 使用 电器时,建议先在 面 的 发上 。 • 发 果 发的 和 以及造型时 。 ,造型时 可以是10 20 。 • 如有必要,重 , 到 果。 要 得 的 发,应先 发 理 分 的发...
  • Seite 77 • • • • • • • • • • • VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Seite 78 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 79 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 80 UPUTE ZA UPORABU - Originalne upute Type 641.02 Prije uporabe ure aja, pažljivo pročitajte ove upute. Dostupne su i na web stranici www.valera.com/ SIGURNOSNA UPOZORENJA • Važno: U svrhu dodatne zaštite, unutar električnog sustava kojim se napaja ure aj, preporuča se postavljanje zaštitne sklopke diferencijalne struje s nazivnom strujom intervencije koja ne prelazi 30 mA.
  • Seite 81 utičnice. Nemojte izvlačiti utikač iz električne utičnice povlačenjem kabela. • Nemojte izvlačiti utikač iz električne utičnice ako su vam ruke vlažne. • Uvijek ohladite ure aj prije odlaganja i nikada ne motajte kabel oko ure aja. Povremeno provjerite da električni kabel nije oštećen. •...
  • Seite 82 U slučaju kvarova, molimo da ure aj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sa jamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valera servisni centar ili izravno prodavaču koji će ure aj zatim poslati službenom uvozniku na jamstveni servis.