Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Guarantee card
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Garantiekarte
Garancijski list
Certificado de garantia
Гаранционна карта
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
ční list
Záru
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyiän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
¸
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Žigin podpis prodajalca
Подпис и печат на продавача
VOLUMISSIMA
Type 647.01
INSTRUCTIONS FOR USE
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Professional hair volumising iron
EN
Translation from original instructions
Professionelles Volumeneisen
DE
Übersetzung der Originalanweisungen
Plaque volumisante professionnelle
FR
Traductions à partir des instructions d'origine
Piastra volumizzatrice professionale
IT
Istruzioni originali
Plancha voluminizadora profesional
ES
Traducción de las instrucciones originales
Professionele volumetang
NL
Vertaling van de originele instructies
Placa de volume profissional
PT
Tradução das instruções originais
Profesjonell volumgivende rettetang
NO
Oversettelse av original bruksanvisning
Professionell krustång
SV
Översättningar från originalinstruktioner
Ammattimainen hiusten volyymirauta
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Professionelt glattejern
DA
Oversattelser fra oprindelige anvisninger
Professzionális hajtérfogat-növelő vas
HU
Az eredeti utasítások fordítása
Profesionální kulma pro větší objem vlasů
CS
Překlad originálních pokynů
Placă profesională pentru volumul părului
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
Profesjonalne urządzenie do stylizacji zwiększające objętość włosów
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
HE
Επαγγελματικό σίδερο για όγκο
EL
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Profesyonel hacimlendirici plaka
TR
Orijinal talimatların çevirisi
Žehlička na vlasy
SK
Preklad z originálneho návodu
Професионална преса за увеличаване обема на косата
BG
Превод от оригиналните инструкции
Професійні щипці для збільшення об'єму волосся
UK
Переклад з оригінальних інструкцій
Профессиональные щипцы для увеличения объема волос
RU
Перевод с оригинальных инструкций
AR
ZH
FA
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA VOLUMISSIMA

  • Seite 1 Професійні щипці для збільшення об'єму волосся Переклад з оригінальних інструкцій Профессиональные щипцы для увеличения объема волос Перевод с оригинальных инструкций 器 文 Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Seite 2 OPERATING INSTRUCTIONS Please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the equipment. Look after these operating instructions carefully. Available also on www.valera.com Mod. Nr. CAUTION •Important: In order to guarantee additional protection, it is...
  • Seite 3 •Make sure the unit is perfectly dry before using it. •Do not put the appliance on heat sensitive surfaces during use. •After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket. Do not pull on the wire to remove the plug from the power supply socket.
  • Seite 4: Operating Tips

    In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Geräts enthält. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessun- gauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im...
  • Seite 6 prüfen Sie, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. •Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte. •Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben!
  • Seite 7: Nützliche Tipps

    2014/35/EU, 2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch...
  • Seite 8: Instructions Pour L'utilisation

    Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez avec soin ces instructions. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE •Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé...
  • Seite 9 •Il est interdit de plonger la main dans l’eau pour récupérer l’appareil électrique. Détachez immédiatement la prise de courant. •Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur. •Après l’emploi, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene...
  • Seite 12 cadere nell’acqua o in altro liquido. • Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente. • Durante il funzionamento non appoggiare l’apparecchio su superfici sensibili al calore. • Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 13: Consigli Per L'uso

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Seite 14: Instrucciones De Empleo

    INSTRUCCIONES DE EMPLEO Lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación...
  • Seite 15: Modalidades De Uso

    •No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. •No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. •Cuando el aparato esté en marcha, no debe apoyarlo sobre superficies sensibles al calor.
  • Seite 16: Consejos De Uso

    2009/125/EC y al reglamento (EC) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 6 meses para uso profesional o análogo.
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, het bevat waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden...
  • Seite 18 • Leg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • Probeer nooit een elektrisch apparaat dat in water is gevallen, eruit te halen: trek meteen de stekker uit het stopcontact. • Plaats het apparaat tijdens het gebruik niet op oppervlakken die niet hittebestendig zijn.
  • Seite 19: Adviezen Voor Het Gebruik

    Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Seite 20: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia atentamente estas instruções de utilização. Contêm preciosos conselhos relativos à segurança e uso do aparelho. Conserve cuidadosamente estas instruções de utilização. Também disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA •Importante: para garantir uma protecção suplementar, è aconselhável instalar um interruptor diferiencial com uma corrente de actuação não superior a 30 mA na instalação...
  • Seite 21: Modo De Utilização

    •Não pouse esta unidade em locais onde corra o risco de cair em água ou outros líquidos. •Não tente retirar qualquer aparelho eléctrico que tenha caído à água - desligue de imediato a ficha da tomada eléctrica. •Não pouse o aparelho em superfícies sensíveis ao calor durante a sua utilização.
  • Seite 22: Limpeza E Manutenção

    2009/125/EC e o regulamento (EC) N.º 1275/2008. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para uma utilização doméstica e de 6 meses para uma utilização profissional ou análoga.
  • Seite 23 Vi ber deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen. Den inneholder viktige råd om sikkerhet og bruk av apparatet. Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET •Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på...
  • Seite 24 •Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker. •Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i vann eller annen væske. •ikke forsøk å ta opp apparatet dersom det er falt ned i vann; ta støpselet umiddelbart ut av stikkontakten. •Legg aldri apparatet på...
  • Seite 25: Råd Om Bruk

    2009/125/EC og EC-forskriften nr. 1275/2008. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU- direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Seite 26 Svenska BRUKSANVISNING Läs noggrant bruksanvisningarna, de innehåller viktiga råd angående säkerhet och användning av apparaten. Bevara dessa instruktioner. Finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR •Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i det elektriska systemet som apparaten kopplas till.
  • Seite 27 •Ta aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra i stället omedelbart ut stickproppen ur eluttaget. •Lägg aldrig ner apparaten på värmekänsliga underlag när apparaten är i funktion. •Stäng alltid av apparaten och dra ut stickproppen ur eluttaget efter användningen.
  • Seite 28: Rengöring Och Underhåll

    2009/125/EC och regelverket (EC) Nr. 1275/2008. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för...
  • Seite 29: Turvallisuusohjeet

    Suomi KÄYTTÖOHJEET Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä ohjeita. Säilytä käyttöohjeet tallessa. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET •Tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjä- rjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta.
  • Seite 30 •Sammuta laite aina käytön jälkeen ja irrota virtajohto pistorasiasta. Älä irrota virtajohtoa vetämällä johdosta vaan ota kiinni pistotulpasta. Älä koske virtajohtoon märillä käsillä. •Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen säilyttämistä, äläkä koskaan kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. •Tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista että...
  • Seite 31: Puhdistus Ja Huolto

    Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC sekä EC-määräystä nro 1275/2008. Takuu VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 6 kuukautta ammattikäytössä...
  • Seite 32: Sikkerhedsadvarsler

    BRUGSANVISNING Læs denne brugervejledning grundigt, da den indeholder vigtige råd om sikkerhed og brug af apparatet. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER •Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på...
  • Seite 33 •Under brugen må apparatet ikke stilles på varmefølsomme overflader. •Efter brug slukkes apparatet altid, og stikket tages ud af stikkontakten. Træk ikke stikket ud af stikkonten ved at trække i ledningen. •Træk ikke stikket ud af kontakten med våde hænder. •Lad altid apparatet afkøle, før det lægges til side, og vikl.
  • Seite 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Seite 35: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Figyelmesen olvassuk el a készülék használatára és biztonságos üzemeltetésére vonatkozó alábbi előírásokat és hasznos tanácsokat. Ezeket a használati utasításokat mindig be kell tartani. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét...
  • Seite 36 • A vízbe esett készüléket ne próbáljuk meg kivenni, hanem azonnal húzzuk ki a csatlakozóját a konnektorból! • Ne tegyük a készüléket hőre érzékeny felületre a használata közben. • A használata után mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és húzzuk ki a dugóját a konnektorból, de ezt sose a hálózati kábel meghúzásával tegyük! Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból! •...
  • Seite 37: Tisztítás És Karbantartás

    6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
  • Seite 38: Bezpečnostní Upozornění

    NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace týkající se bezpečnosti a obsluhy přístroje. Instrukci si pečlivě uschovejte. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické...
  • Seite 39 • Nevyndávejte elektronický přístroj z vody, ale ihned jej vypněte ze zásuvky. • Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko. • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. •...
  • Seite 40: Čištění A Údržba

    6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Seite 41 Română Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat aparatul un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie de maximum 30 mA. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician de încredere.
  • Seite 42: Mod De Utilizare

    • Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă: scoateţi-l din priză imediat. •...
  • Seite 43: Curăţarea Şi Întreţinerea

    şi cu regulamentul (EC) Nr. 1275/2008. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Seite 44: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia, zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia. Prosimy starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się...
  • Seite 45: Sposób Użycia

    do wody: natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • Podczas użycia nie kłaść urządzenia na powierzchniach nieodpornych na ciepło. • Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
  • Seite 46: Czyszczenie I Konserwacja

    2009/125/EC oraz rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 6 miesięcy, jeśli urządzenie jest...
  • Seite 47 www.valera.com...
  • Seite 48 ' .( " " 0 ." " I ° ° ° • • • • • • • " • • •...
  • Seite 49 • • • • • 2009/125/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU 2008/1275 VALE R A VALE R A...
  • Seite 50 Ελληνικά Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο.
  • Seite 51 • Κατά τη λειτουργία, μην ακουμπάτε τη συσκευή πάνω σε επιφάνειες που είναι ευαίσθητες στη θερμότητα. • Μετά τη χρήση, σβήνετε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ρεύματος. Μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
  • Seite 52: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    2009/125/EC και τον κανονισμό (ΕC) αρ. 1275/2008. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για οικιακή...
  • Seite 53: Kullanim Tali̇matlari

    KULLANIM TALİMATLARI Cihazın emniyeti ve kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermekte olan bu kullanım talimatları kitapçığını lütfen dikkatlice okuyunuz. Bu kullanım talimatlarını özenle saklayınız. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı...
  • Seite 54 • Cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın fişini prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz. • Cihazı yerine kaldırmadan önce daima soğumasını bekleyiniz ve elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayınız.
  • Seite 55: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    (EC) N. 1275/2008. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 6 aydır.
  • Seite 56: Návod K Obsluze

    Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča. K dispozícii aj na stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať...
  • Seite 57 • Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! • Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! • Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa nepopálili. • Spotrebič sa nesmie používať na upravovanie parochní, príčeskov alebo umělých vlasov.
  • Seite 58 V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so záručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkom predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému centru Valera. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
  • Seite 59: Инструкции За Експлоатация

    Преди да използвате уреда, моля внимателно прочетете тази инструкция. Те съдържат важна информация за правилната и безопасна работа с уреда. Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com УКАЗАНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Важно: За повишаване на безопасността при експлоатацията...
  • Seite 60 • Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. • Не поставяйте уреда на място, от което той може да падне във вода или други течности. • Не се опитвайте да извадите паднал във водата електрически уред: веднага изключете щепсела от контакта. •...
  • Seite 61: Почистване И Грижи

    Даденият уред съответства на европейските директиви 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC и стандарта (EC) N. 1275/2008. Гаранция VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на следните условия: 1. Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията на...
  • Seite 62 ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Будь-ласка, перед використанням фена уважно прочитайте інструкцію, в ній містяться важливі поради щодо безпеки та користування приладом. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено...
  • Seite 63 • Не намагайтеся дістати електричний пристрій, який впав у воду, терміново витягніть вилку з розетки. • Під час користування не кладіть прилад на не стійкі до високих температур поверхні. • Після користування приладом обов’язково вимкніть його і витягніть вилку з розетки, але ні в якому разі не тягніть за шнур.
  • Seite 64 випадку виникнути при неналежному поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Seite 65 Русский Также доступны на сайте www.valera.com Указания по мерам безопасности • Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не более 30 мА. Для получения более подробной информации обратитесь в специализированную службу.
  • Seite 66 • Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость. • Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте вилку из розетки. • Во время работы прибора не кладите его на чувствительные к теплу...
  • Seite 67: Чистка И Уход

    здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие. VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария...
  • Seite 68 • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 • • • • • • • • • • • • • • • ON/OFF ) " " | ) " " 0 ° ° °...
  • Seite 70 • • • • • • • • • • • • • • VALERA...
  • Seite 71 用 阅 , 包 有 备的 全 用有关的 。 善 。 在 www.valera.com 到 全 • 要 项: 具有 外的 , 在向 备 电的电 入电 mA的 关。 的 联 的电 技 。 • 在 用 备 , 。 • :...
  • Seite 72 • 如 的, 要 头 。 • 在 备 , 要 备先 却, 要 电 在 备 。 电 否 。 • 的 , 电 。 • 备用 的头 。 • 料制 的 用 备。 • 由 备的 料 塑料 、 造...
  • Seite 73 用 : • 吹 的头 , 整 。 • 用 备 , 在头 的 片 。 • 到 要的 。 • 理头 2厘 的 头 分 。 • 的锁 杆( 1, 考7)。 • 如 在头顶 ( 1), 靠 分 处的头 处理。...
  • Seite 74 • • • • • • • • • • • VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Seite 75 • • • • • • • • • • • (ON/OFF) “0” • • • •...
  • Seite 76 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 77 Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...

Inhaltsverzeichnis