Herunterladen Diese Seite drucken
VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 800 serie Montageanleitung

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 800 serie Montageanleitung

Nische
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 800 serie:

Werbung

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken GmbH & Co.KG
Hochhäuser Straße 8 · 97941 Tauberbischofsheim · Tel.: 09341/880 · vs@vs-moebel.de
http://links.vs-service.com/downloads/70-241_V02_DEEN_Serie800-Nische-105156.pdf
70-241 V02 000819
MONTAGEANLEITUNG:
Serie 800
Nische.
Bestimmung:
Das vorliegende Wohnraumelement ist ausschließlich für die
Nutzung in geschlossenen Räumen konzipiert. Für nicht be-
stimmungsgemäße Nutzung wird keine Haftung übernommen.
Allgemeiner Hinweis:
Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der Produkte sorg-
fältig und beachten Sie insbesondere auch die Sicherheits-
hinweise. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachle-
sen auf bzw. geben Sie diese an andere Benutzer weiter.
Allgemeiner Sicherheitshinweis:
In dieser Anleitung verwenden wir folgende Symbole und
Hinweise:
Wichtig! Bei diesem Symbol handelt es sich um einen
wichtigen Montagehinweis.
Achtung! Bei diesem Symbol handelt es sich um einen
sehr wichtigen Hinweis.
47880-47882
47885-47887
47890-47892
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
Serie 800
Niche.
Intended use:
The current living space solution is intended exclusively for
use in closed premises. No liability will be assumed for any
use other than that intended.
General comments:
Before using the products, read these instructions carefully
and pay special attention to the safety instructions. Keep
these Instructions for future consultation and communicate
them to other users.
General note on safety
The following symbols and notes are used in these
Instructions:
Important! This symbol indicates an important assembly
note.
Caution! This symbol indicates a very
important note.
47980-47982
47985-47987
47990-47992
47983, 47993
70-241 V02 000819

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 800 serie

  • Seite 1 VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken GmbH & Co.KG Hochhäuser Straße 8 · 97941 Tauberbischofsheim · Tel.: 09341/880 · vs@vs-moebel.de http://links.vs-service.com/downloads/70-241_V02_DEEN_Serie800-Nische-105156.pdf 47880-47882 47980-47982 47885-47887 47985-47987 47890-47892 47990-47992 47983, 47993 70-241 V02 000819 70-241 V02 000819 MONTAGEANLEITUNG: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Serie 800 Serie 800 Nische. Niche.
  • Seite 2: Betrieb

    47880-47882, 47885-47887, 47890-47892, 47980-47982, 47985-47987, 47990-47992, 47983, 47993 Im Internet: On the Web: Diese Anleitung wird Ihnen auch online als Download bereit- These Instructions are also available online for download via gestellt über den in der Kopfleiste angegebenen Link. the link indicated at the top of the page. Lieferumfang: Scope of delivery: Vor Beginn der Montage ist zu prüfen, ob die gelieferten Teile...
  • Seite 3: Montage

    1. Montage 47880-47882, 47885-47887, 47890-47892 und 47980-47982, 47985-47987, 47990-47992 Assembly 47880-47882, 47885-47887, 47890-47892 and 47980-47982, 47985-47987, 47990-47992 Je nach Größe der Nische und den räumlichen Gegeben- heiten kann es sinnvoll sein, die Nische direkt auf den ausgerichteten Unter schränken zu montieren (im Folgenden ist die Montage ohne die Unterschränke abgebildet).
  • Seite 4 Ziehen Sie die Verbindungsbeschläge mit einem Innen- sechskantschlüssel SW5 fest, bis die Fuge zwischen Decken-/Bodenplatte (5) und Seitenteil (2) geschlossen ist. Tighten the fixing pieces using a size 5 Allen key until the gap between the cover/base plate (5) and the side panel (2) has been closed.
  • Seite 5 Stecken Sie nun die Feder der Rückwand (7) in die Nut des Seitenteils und der Decke-/Bodenplatte so ein, dass die Beschläge nach hinten zeigen. Next insert the spring of the back panel (7) into the slot in the side panel and the cover/base plate in such a way that the fixings are facing backwards.
  • Seite 6 2. Montage der Bodennischen 5OH 47983 und 47993 Assembly of the floor niche 5 OH 47983 and 47993 Bei Modellen mit geteilter Rückwand: Verbinden Sie die beiden Teile der Rückwand (11) wie unter Kapitel 2.6 bis 2.8 beschrieben. For models with split back panel: Join the two parts of the back panel (11) as described in sections 2.6 to 2.8.
  • Seite 7 Fixieren Sie die Rückwand im unteren Drittel zusätzlich mit zwei Metallwinkeln (15) und jeweils zwei Schrau- ben (16) an den beiden Seitenteilen. Also fix the lower third of the back panel using two metal brackets (15) with two screws each (16) to the two side panels.
  • Seite 8 Montage der Elektrik: Montieren Sie die Leuchten (23) gemäß der Anleitung, welche den Leuchten beiliegt. Montieren Sie Netzteil (24), Lichtschalter (25), Kabelfüh- rung (26) und Zugentlastung (27) mit Schrauben an den vorgekörnten Positionen auf der Rückseite der Nische. Installing the electrical components Install the lights (23) as described in the instructions accompanying the lights.
  • Seite 9 3. Verkettung mit der Schrankwand Joining to the cabinet panel Richten Sie die Nische innerhalb der Schrankwand aus und sichern Sie sie mit Schraubzwingen. Die Rückseite der Nische soll bündig mit der Schrankwand abschließen. Vorne steht die Nische 5 cm über die Korpuskante vor. Align the niche inside the cabinet panel and secure it using screw clamps.
  • Seite 10 4. Anbringen der Öffnungsbegrenzer Fixing the opening limiter Wenn Schränke mit sichtbaren Bändern seitlich an die Nische anstoßen, müssen Öffnungsbegrenzer in die jeweiligen Türen (50) eingebaut werden. (50) If cabinets with visible hinges are in contact with the side of the niche, it is necessary to fix opening limiters in the corresponding doors (50).
  • Seite 11 5. Zubehör Accessories Sind Polster als Zubehör mitbestellt worden, legen Sie diese abschließend noch in die Nische ein. If cushions have been ordered as accessories, place these in the niche. 6. Bedienung des Lichtschalters und Höhenverstellung des Tisches Operation of the light switch and height adjustment of the table Licht ein-/ausschalten: Zum Ein- und Ausschalten tippen Sie kurz auf das Schaltersymbol.
  • Seite 12 Höhenverstellung: Um die Tischhöhe zu verändern, drücken Sie die Sicherung (72) nach unten und betäti- gen den Flachtaster (71). Die so ausgelöste Gasfeder fährt die Tischplatte selbstständig oder mit geringer Un- terstützung (leichtes Anheben) nach oben. Bei Druck auf die Tischplatte fährt sie nach unten. Nach dem Los- lassen des Flachtasters verbleibt die Tischplatte in der gewünschten Höhe.