Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MAS SK 12 Gebrauchsanleitung

Auffanggerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SK 12:

Werbung

MAS SK 12
MAS S 16
MAS SK 16
D
GB
FIN
N
SLO
H
NL
F
S
PL
RO
SRB
E
I
LV
EST
KRO
TR
DK
CZ
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAS SK 12

  • Seite 1 MAS SK 12 MAS S 16 MAS SK 16...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    разрывным амортизатором падения разрывным амортизатором падения Тип: BFD-Twin Тип: BFD-Twin (ремённая лента 27 мм) (ремённая лента 27 мм) BFD-Twin SK 12 BFD-Twin SK 12 (армир.трос 12 мм) (армир.трос 12 мм) пров. по DIN-EN 354:2002-09 / 355:2002-09 пров. по DIN-EN 354:2002-09 / 355:2002-09 Для...
  • Seite 5: Gebrauchsanleitung

    (Produktbeschreibung, sowie Teil 2 (allgemeiner Teil) zu beachten. Zur sicheren Verwendung dieses Produktes sind diese Gebrauchsanleitung Teil 1 © Copyright by MAS GmbH · Auszüge und Vervielfältigungen nur mit Zustimmung der MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 6: Funktion Und Anwendung

    Absturzhöhe gemindert. Bei der Benutzung von Verbindungsmitteln (z.B. Sicherheitsseilen) mit mehr als zwei Metern Das mitlaufende Auffanggeräte MAS SK 12 (S 16) ist ein solches Geräte, welche speziell für Länge müssen Auffanggeräte benutzt werden. Diese haben bei bestimmungsgemäßer Auf- und Abwärtsbewegungen eingesetzt werden kann. Hierbei bewegt sich das mitlaufende Benutzung die Aufgabe, möglicherweise entstehende Schlaffseilbildung aufgrund zu großer...
  • Seite 7 Freiraum unterhalb der Füße des Mindestens: Mindestens: Benutzers bis 136 KG Gewicht 4,25 m 4,25 m Bei beweglichen Führungen mit größeren Längen (> 15,0m) ist aufgrund der Seildehnung der erforderliche Freiraum unterhalb der Füße des Benutzers entsprechend der zu erwartenden Fallstreckenvergrößerung zu ermitteln. Auskünfte hierzu erteilt der Hersteller. Der Anschlagpunkt für die bewegliche Führung muss sich oberhalb des Benutzers, möglichst in senkrechter Anordnung befinden (siehe Gebrauchsanleitung allgemein –...
  • Seite 8: Allgemeines

    Karabinerhaken: wahlweise Stahl verzinkt, Aluminium oder Edelstahl Mitlaufendes Auffanggerät: Stahl verzinkt und pulverbeschichtet Aufreiss-Falldämpfer: Polyester (PES) / Polyamid (PA) Allgemeines Diese Gebrauchsanleitung besteht aus dem Teil 1 (Produktbeschreibung), dem Teil 2 (allgemeiner Teil) und Kontrollkarte (Prüfbuch). Das Prüfbuch ist mit den jeweilig notwendigen Angaben vom Benutzer vor der ersten Anwendung selbst auszufüllen.
  • Seite 9: Prüfbuch Und Kontrollkarte

    Prüfbuch und Kontrollkarte Dieses Prüfbuch ist ein Identifizierungs- und Gewährleistungszertifikat Käufer/Kunde: Name des Benutzers: Gerätebezeichnung: Gerätenummer: Herstellungsjahr: Datum des Kaufes: Datum Ersteinsatz:...
  • Seite 10: Gb Operating Instructions

    = 0.5 mm description), as well as Part 2 (general section). (Note use references) Copyright © MAS GmbH · Excerpts and copies only with approval from MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019...
  • Seite 11 This reduces the fall height of a possible fall. Function and application The accompanying fall arrester MAS SK 12 (S 16) is an appliance which can be employed In case of the use of lanyards (e.g. safety ropes) with more than two meters length, fall especially for upward and downward movements.
  • Seite 12: Single Components Employed

    flanges of the user to 100 KG weight 4.00 m 4.00 m Open space below the bottom Minimum: Minimum: Open space below the bottom Minimum: Minimum: flanges of the user to 100 KG weight 4.00 m 4.00 m flanges of the user to 136 KG weight 4.25 m 4.25 m Open space below the bottom...
  • Seite 13: General Points

    stainless steel Accompanying fall arrester: Galvanised steel and powder-coated Shock absorber: Polyester (PES) / polyamide (PA) General points These directions for use comprise Part 1 (product description), Part 2 (general part) and Monitoring board (inspection log). The inspection log is to be filled out with the respectively necessary information by the user himself prior to the first application.
  • Seite 14 Inspection log and monitoring board This inspection log is an identification and guarantee certificate Purchaser / Customer: Name of the user: Device Designation: Device Number: Year of manufacture: Date of Purchase: First Use Date:...
  • Seite 15: Nl Gebruiksaanwijzing

    (productomschrijving) evenals deel 2 (algemeen gedeelte) in acht te worden genomen. Voor het gebruik bij verticale en horizontale toepassingen met inachtneming © Copyright by MAS GmbH · Samenvattingen en vermenigvuldigingen uitsluitend met toestemming van MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 16 Een mogelijke val wordt daardoor wat de valhoogte betreft verminderd. Het Functionaliteit en toepassing meelopende opvangapparaat MAS SK 12 (S 16) is een dergelijk apparaat dat speciaal voor Bij het gebruik van verbindingsmiddelen (bv. veiligheidskabels) van meer dan twee meter op- en neerwaartse bewegingen kan worden ingezet.
  • Seite 17 Vrije ruimte onder de voeten van de Ten minste: Ten minste: gebruiker tot 136 kg gewicht 4,25 m 4,25 m Bij beweeglijke geleidingen met grotere lengten (> 15,0m) dient op grond van de rek van de kabels de vereiste vrije ruimte onder de voeten van de gebruiker in overeenstemming met het te verwachten toename van het valtraject te worden bepaald.
  • Seite 18 roestvrij staal Meelopend opvangapparaat: Gegalvaniseerd staal en poedergecoat Lostrek-valdemper: Polyester (PES) / polyamide (PA) Algemeen Deze gebruiksaanwijzing bestaat uit het deel 1 (productbeschrijving), het deel 2 (algemeen gedeelte) en controlekaart (keuringsboek). Het keuringsboek dient met de ter zake noodzakelijke gegevens door de gebruiker voor het eerste gebruik zelf te worden ingevuld.
  • Seite 19 Keuringsboek en controlekaart Dit keuringsboek is een identificatie- en vrijwaringscertificaat Koper/klant: Naam van de gebruiker: Apparatuurbenaming: Apparatuurnummer: Fabricagejaar: Datum van de aankoop: Datum eerste gebruik:...
  • Seite 20: Mode D'emploi

    2 (partie générale). (respecter les consignes d'utilisation) © Copyright by MAS GmbH · Toute copie ou reproduction n’est autorisée qu’avec l’accord explicite de la société MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 21 L'utilisation de dispositifs antichute est obligatoire pour les dispositifs d'attache (par ex. Le dispositif antichute mobile MAS SK 12 (S 16) est un dispositif de ce type qui peut être cordes de sécurité) de plus de deux mètres de long. Lorsqu'ils sont utilisés de manière spécialement utilisé...
  • Seite 22: Généralités

    de l’utilisateur jusqu'à 100 kg 4,00 m 4,00 m Espace libre en dessous des pieds Minimum : Minimum : de l’utilisateur jusqu'à 136 kg 4,25 m 4,25 m Pour les guidages mobiles avec des longueurs plus importantes (> 15,0 m), l'espace libre nécessaire en dessous des pieds de l'utilisateur doit être défini en fonction de l'augmentation de la trajectoire de chute due à...
  • Seite 23 Dispositif antichute mobile : acier galvanisé et revêtu par poudre Absorbeur d’énergie intégré avec sangle à déchirure : polyester (PES) / polyamide (PA) Généralités Ce mode d’emploi comprend Partie 1 (description du produit) Partie 2 (partie générale) Fiche de contrôle (carnet de contrôle). Avant la première utilisation de l’équipement, l’utilisateur doit compléter personnellement cette fiche de contrôle avec les indications requises.
  • Seite 24 Carnet de contrôle et fiche de contrôle Le présent carnet de contrôle sert de certificat d’identification et de garantie. Acheteur/client : Nom de l’utilisateur : Désignation de l’équipement : Numéro de l’équipement : Année de fabrication : Date d’achat : Date de la première utilisation :...
  • Seite 25: E Instrucciones Para El Uso

    1 (descripción del producto) como la parte 2 (parte general). © Copyright by MAS GmbH · Extractos y reproducciones sólo con consentimiento de la MAS GmbH Para una utilización segura de este producto, se deben respetar estas instrucciones de uso, Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 26: Función Y Aplicación

    Así se reduce la altura de una posible caída. El dispositivo de detención Función y aplicación de caída acoplado MAS SK 12 (S 16) es un dispositivo de este tipo que se puede emplear Al utilizar medios sujetadores (p.ej. cables de seguridad) con más de dos metros de longitud, específicamente para movimientos de subida y bajada.
  • Seite 27: Aspectos Generales

    usuario hasta 100 kg de peso 4,00 m 4,00 m Espacio libre debajo de los pies del Al menos: Al menos: usuario hasta 136 kg de peso 4,25 m 4,25 m En caso de guías móviles con longitudes mayores (> 15,0 m), debido a la dilatación del cable, se debe determinar el espacio libre requerido por debajo de los pies del usuario conforme al aumento del tramo de caída esperado.
  • Seite 28 Dispositivo de detención de caída acoplado: Acero galvanizado y con recubrimiento pulvimetalúrgico Amortiguador de desgarre-caída: poliéster (PES) / poliamida (PA) Aspectos generales Este manual de instrucciones está compuesto por la Parte 1 (descripción del producto), la Parte 2 (parte general) y la tarjeta de control (libro de inspecciones).
  • Seite 29 Libro de inspecciones y tarjeta de control Este libro de inspecciones es un certificado de identificación y de garantía Comprador/cliente: Nombre del usuario: Caracterización del aparato: Número de aparato: Año de fabricación: Fecha de compra: Fecha de primer uso:...
  • Seite 30: Istruzioni Per L'uso

    1 (descrizione del prodotto, nonché alla parte 2 (parte generale). Applicabile in senso verticale e orizzontale nella considerazione del carico da © Copyright by MAS GmbH · Estratti e riproduzioni solo su previo consenso della MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 31 è da considerare anche la massa dell'utente, inclusi gli utensili e altri materiali trasportati. verticale L'attrezzo di recupero scorrente in sincronia del tipo MAS SK 12 (S 16) viene fornito dal produttore in stato pronto e confezionato, vale a dire, nell'estremità terminale della guida Note sull'uso mobile è...
  • Seite 32: Utilizzo Dell'attrezzo Di Recupero Scorrente In Sincronia Nell'applicazione Orizzontale

    fino ad un peso di 100 KG 4,00 m 4,00 m Spazio libero sotto i piedi dell'utente Almeno: Almeno: fino ad un peso di 136 KG 4,25 m 4,25 m Nelle guide mobili di lunghezza maggiore (> 15,0m), a causa dell'allungamento della fune, lo spazio libero richiesto sotto il piede utente deve essere rilevato in corrispondenza della maggiorazione della traiettoria di caduta attendibile.
  • Seite 33 Gancio a carabina: a piacere d'acciaio zincato, alluminio o acciaio inossidabile Attrezzo di recupero scorrente in sincronia: acciaio zincato e polverizzato Ammortizzatore di caduta a strappo integrato: poliestere (PES) / poliammide (PA) Generalità Le presenti istruzioni per l'uso consistono in parte 1 (descrizione del prodotto), parte 2 (parte generale) e scheda di controllo (libretto di test).
  • Seite 34 Libretto di test e scheda di controllo Questo libretto di test è un certificato di identificazione e garanzia Acquirente/cliente: Nome dell'utente: Denominazione dell'apparecchio: Apparecchio n°: Anno di produzione: Data d'acquisto: Data del primo utilizzo:...
  • Seite 35: Dk Brugsvejledning

    Denne brugsanvisning del 1 (produktbeskrivelse) samt del 2 (almindelig del) skal overholdes © Copyright by MAS GmbH · Uddrag og mangfoldiggørelser er kun tilladt med godkendelse fra MAS GmbH for at sikre en korrekt brug af dette produkt.
  • Seite 36 Bruges personligt faldsikringsudstyr (f.eks. sikkerhedsreb), der er længere end to meter, skal Glidesystemerne med en fleksibel ankerline MAS SK 12 (S 16) er systemer, der er beregnet der bruges glidesystemer med en fleksibel ankerline. Bruges de iht. formålet, har de til til at blive brugt specielt til op- og nedadgående bevægelser.
  • Seite 37 100 KG vægt 4,00 m 4,00 m 100 KG vægt 4,00 m 4,00 m Frirum under brugerens fødder indtil Mindst: Mindst: Frirum under brugerens fødder indtil Mindst: Mindst: 136 KG vægt 4,25 m 4,25 m 136 KG vægt 4,25 m 4,25 m På...
  • Seite 38 Karabinkroge: af galvaniseret stål, aluminium eller rustfrit stål Glidesystemer med en fleksibel ankerline: galvaniseret stål og pulverbelagt Oprivnings-liner: polyester (PES) / polyamid (PA) Generelt Denne brugsanvisning består af del 1 (produktbeskrivelse), del 2 (almindelig del) og kontrolkort (prøvebog). Prøvebogen skal af brugeren udfyldes med de nødvendige oplysninger, før produktet tages i brug første gang.
  • Seite 39 Kontrolbog og kontrolkort Denne kontrolbog er et identifikations- og garanticertifikat Køber/kunde: Brugerens navn: Produktbetegnelse: Produktnummer: Fremstillingsår: Købsdato: Dato for første brug:...
  • Seite 40: Fin

    (tuotekuvaus sekä osa 2 (yleinen osa)). säteellä r = 0,5 mm (ota huomioon käyttöohjeet) © Copyright by MAS GmbH · Otteet ja monistaminen vain MAS GmbH:n luvalla Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019 Tämän tuotteen turvallisessa käytössä on otettava huomioon tämä käyttöohje osa 1 (tuotekuvaus sekä...
  • Seite 41 Yli kaksi metriä pitkien kiinnitysvälineiden (esim. liitosköydet) käytössä on käytettävä Liukutarraimet MAS SK 12 (S 16) ovat laitteita, joita voidaan käyttää erityisesti liikuttaessa turvatarraimia. Niiden tehtävänä on määräystenmukaisessa käytössä estää köyden ylös- ja alaspäin. Tällöin noustaessa liukutarrain liikkuu automaattisesti turvaköydessä...
  • Seite 42 käyttäjän jalkojen alapuolella 4,00 m 4,00 m Vapaa tila enintään 100 kg painavan Vähintään: Vähintään: käyttäjän jalkojen alapuolella 4,00 m 4,00 m Vapaa tila enintään 136 kg painavan Vähintään: Vähintään: käyttäjän jalkojen alapuolella 4,25 m 4,25 m Vapaa tila enintään 136 kg painavan Vähintään: Vähintään: käyttäjän jalkojen alapuolella...
  • Seite 43 Karbiinihaat: valinnaisesti sinkitty teräs, alumiini tai jaloteräs Mukana kulkeva liukutarrain: sinkitty ja jauhemaalattu teräs Nykäyksenvaimennin: polyesteri (PES) / polyamidi (PA) Yleistä Tähän käyttöohjeeseen kuuluu osa 1 (tuotekuvaus) osa 2 (yleinen osa) ja valvontakortti (tarkastuskirja). Käyttäjän on ennen ensimmäistä käyttöä täytettävä itse tähän tarkastuskirjaan tarvittavat tiedot.
  • Seite 44 Tarkastuskirja ja valvontakortti Tämä tarkastuskirja on tunnistus- ja takuusertifikaatti Ostaja/asiakas: Käyttäjän nimi: Laitteen nimitys: Laitenumero: Valmistusvuosi: Ostopäivämäärä: Ensimmäisen käytön päivämäärä:...
  • Seite 45: Bruksanvisning

    = 0,5 mm (vær obs på brukshenvisninger) © Copyright by MAS GmbH · Uttrekk og mangfoldiggjøring kun etter godkjennelse fra MAS Vær oppmerksom på bruksanvisning del 1 (produktbeskrivelse), og del 2 (generell del) for GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 46 Funksjon og anvendelse Medløpende fangapparat MAS SK 12 (S 16) er et slikt apparat som kan brukes spesielt for Ved bruk av forbindelsesmidler (f.eks. sikkerhetstau) med mer enn to meter lengde må det opp- og nedover bevegelser. Ved dette beveges det medløpende fangapparatet automatisk brukes fangapparater.
  • Seite 47 100 kg vekt 4,00 m 4,00 m 100 kg vekt 4,00 m 4,00 m Fritt rom under brukerens føtter inntil Minst: Minst: Fritt rom under brukerens føtter inntil Minst: Minst: 136 kg vekt 4,25 m 4,25 m 136 kg vekt 4,25 m 4,25 m Ved bevegelige føringer med større lengder (>...
  • Seite 48 Karabinkroker: enten stålgalvanisert, aluminium eller edelstål Medløpende fangapparat: stålgalvanisert og pulverbelagt Riss – falldemper: polyester (PES) / polyamid (PA) Generelt Denne bruksanvisningen består av del 1 (produktbeskrivelse), del 2 (generell del) og kontrollkort (testbok). Testboken skal fylles ut med de nødvendige angivelsene av bruker, før første bruk. Testinstitutt og produksjonskontroll: DGUV test Sted for tester og sertifisering...
  • Seite 49 Testbok og kontrollkort Denne testboken er et identifiserings- og garantisertifikat Kjøper/kunde: Brukerens navn: Apparatbenevnelse: Apparatnummer: Produksjonsår: Kjøpedato: Dato for første bruk:...
  • Seite 50: Bruksanvisning

    (produktbeskrivning), samt del 2 (allmän del) följas. För vertikalt och horisontellt bruk med beaktande av påverkan från kant med © Copyright by MAS GmbH · Utdrag och mångfaldigande endast efter tillstånd från MAS GmbH radie r = 0,5 mm (se användningsinstruktionerna) Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 51 Höjden vid ett eventuellt fall reduceras. Den medlöpande fånglinan MAS SK 12 (S 16) är en produkt som kan användas Vid användning av fästdon (t.ex. säkerhetslinor) med mer än två meters längd måste specieillt för rörelser uppåt och nedåt.
  • Seite 52 fötter upp till 100 kg vikt 4,00 m 4,00 m Fritt utrymme nedanför användarens Minst: Minst: fötter upp till 136 kg vikt 4,25 m 4,25 m Vid rörliga styrskenor med större längder (> 15,0 m) måste man räkna ut det erforderliga fria utrymmet nedanför användarens fötter p.g.a.
  • Seite 53 Karbinhake: Valfritt förzinkat stål, aluminium eller ädelstål Medlöpande fånglina: Stål förzinkat och pulverbelagt Rivfalldämpare: Polyester (PES) / polyamid (PA) Allmänt Denna bruksanvisning består av del 1 (produktbeskrivning), del 2 (allmän del) och kontrollkort (kontrollbok). Användaren skall själv fylla i de nödvändiga uppgifterna i denna kontrollbok före den första användningen.
  • Seite 54 Kontrollbok och kontrollkort Denna kontrollbok är ett identifierings- och garanticertifikat Köpare/kund: Användarens namn: Utrustningens beteckning: Utrustningens nummer: Tillverkningsår: Inköpsdatum: Datum för första användningen:...
  • Seite 55: Pl Instrukcja Uz ˙ Ytkowania

    2-ej (części ogólnej) tej instrukcji użycia. Do stosowania w pionie i poziomie przy uwzględnieniu obciążeń © Copyright by MAS GmbH · Wyciągi i powielanie wyłącznie za zgodą MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 56 DIN system osobistego wyposażenia ochronnego zabezpieczającego przed upadkiem ze względu na - EN 361. Przy tym należy uwzględnić także masę użytkownika wraz z narzędziami i innymi to, że użytkownik może posługiwać się dla własnego bezpieczeństwa obydwoma rękoma lub materiałami.
  • Seite 57: Informacje Ogólne

    użytkownika o ciężarze do 100 kg 4,00 m 4,00 m Wolna przestrzeń pod stopami Przynajmniej: Przynajmniej: użytkownika o ciężarze do 136 kg 4,25 m 4,25 m W przypadku ruchomych prowadnic o większych długościach (> 15,0m) należy ze względu na wydłużenie liny ustalić przestrzeń konieczną pod stopami użytkownika odpowiednio do oczekiwanego zwiększenia strefy upadku.
  • Seite 58 Przyrząd asekuracyjny pracujący równolegle: stal ocynkowana i powleczony metodą proszkową Zrywany amortyzator upadku: poliester (PES) / poliamid (PA) Informacje ogólne Ta instrukcja użycia składa się z części 1 (opis produktu), części 2 (część ogólna) i karty kontrolnej (książki kontrolnej). Tę książkę kontrolną użytkownik musi wypełnić samodzielnie przed pierwszym użyciem podając konieczne w danym przypadku dane.
  • Seite 59 Książka kontrolna i karta kontrolna Niniejsza książka kontrolna jest certyfikatem identyfikacyjnym i gwarancyjnym Kupujący/klient: Nazwisko użytkownika: Oznaczenie typu urządzenia: Numer urządzenia: Rok produkcji: Data zakupu: Data pierwszego zastosowania:...
  • Seite 60: Lietos ˇ Anas Pama ˉ C ˉ Ba

    2. daļas („Vispārējā daļa”) noteikumus. rada mala ar rādiusu r = 0,5 mm (ievērojiet lietošanas norādījumus) © Copyright by MAS GmbH · Auszüge und Vervielfältigungen nur mit Zustimmung der MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019...
  • Seite 61 Lietojot savienojuma līdzekļus (piemēram, drošības troses), kuru garums pārsniedz divus Līdz virzošās notveršanas ierīces MAS SK 12 (S 16) ir tādas ierīces, kuras var īpaši izmantot metrus, jāizmanto notveršanas ierīces. To uzdevums, lietojot atbilstoši noteikumiem, ir kustībām augšup un lejup.
  • Seite 62: Vispārēja Informācija

    90°. 4. Nepieciešamajai brīvajai telpai zem malas jābūt vismaz 5 m. Sistēmas daļa vienmēr jāizmanto tā, lai neizveidotos nokarenā aukla. Garumu drīkst regulēt tikai tad, kad lietotājs nevirzās kritiena malas virzienā. Lai ierobežotu svārstveida kritienu, darba zona vai sānu kustības no centrālās ass uz sāniem ir jāierobežo līdz attiecīgi maks.
  • Seite 63 augstvērtīgs tērauds Līdzi virzošā notveršanas ierīce: cinkots tērauds ar pulverklājumu Plīstošais amortizators: poliesteris (PES) / poliamīds (PA) Vispārēja informācija Šī lietošanas pamācība sastāv no 1. daļas („Ražojuma apraksts”), no 2. daļas („Vispārējā daļa”) un kontrolkartes („Pārbaudes žurnāls”). Pārbaudes žurnāls pirms ražojuma lietošanas pirmo reizi lietotājam pašam ir jāpapildina ar nepieciešamajiem datiem.
  • Seite 64 Pārbaudes žurnāls un kontrolkarte Šis pārbaudes žurnāls ir identifikācijas un garantijas sertifikāts Pircējs/klients: Lietotāja uzvārds: Ierīces apzīmējums: Ierīces numurs: Ražošanas gads: Pirkuma datums: Pirmās lietošanas datums:...
  • Seite 65: Est

    Selle toote ohutuks kasutamiseks tuleb järgida antud kasutusjuhendi 1. osa (tootekirjeldus) ja (järgida kasutusjuhised) 2. osa (üldosa). Selle toote ohutuks kasutamiseks tuleb järgida antud kasutusjuhendi 1. osa (tootekirjeldus) ja © Autoriõigus MAS GmbH · Väljavõtted ja paljundamine ainult MAS GmbH nõusolekul Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019 2.
  • Seite 66 Funktsioon ja kasutus Juhitav kukkumise pidurdaja MAS SK 12 (S 16) on selline seade, mida rakendatakse Kui kasutate pikemaid kui kahemeetrisi ühenduselemente (nt. turvaköis), tuleb kasutada spetsiaalselt üles ja alla liikumiseks. Sealjuures liigub juhitav kukkumise pidurdaja iseenesest kukkumiskaitsevahendeid.
  • Seite 67 alla jääv vaba ruum 4,00 m 4,00 m alla jääv vaba ruum 4,00 m 4,00 m Kuni 136 kg kaaluva kasutaja jalge Vähemalt: Vähemalt: Kuni 136 kg kaaluva kasutaja jalge Vähemalt: Vähemalt: alla jääv vaba ruum 4,25 m 4,25 m alla jääv vaba ruum 4,25 m 4,25 m...
  • Seite 68 roostevaba terase vahel Juhitav kukkumise pidurdaja: tsingitud teras ja pulberkiht Energia summutaja: polüester (PES) /polüamiid (PA) Üldine Antud kasutusjuhend koosneb järgmistest osadest: 1. osa (tootekirjeldus), 2. osa (üldosa), kontrollkaart (kontrollraamat). Sellesse kontrollraamatusse tuleb enne esmast kasutuselevõttu nõutavad andmed kasutajal endal sisse kanda.. Kontrolliorgan ja toodangukontroll: DGUV-test Kontroll- ja sertifitseerimiskoht...
  • Seite 69 Kontrollraamat ja kontrollkaart See kontrollraamat on identifitseerimis- ja garantiisertifikaat Ostja/klient: Kasutaja nimi: Seadme nimetus: Seadme number: Tootmisaasta: Ostukuupäev: Esmakasutuse kuupäev:...
  • Seite 70: Cz Návod K Pouz ˇItí

    2 (všeobecné údaje). Pro bezpečné používání tohoto výrobku je nutné dodržovat tento návod k použití díl 1 (popis © Copyright by MAS GmbH · Výňatky a kopírování pouze se souhlasem společnosti MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 71 Funkce a použití Posuvné záchytné zařízení MAS SK 12 (S 16) je takové zařízení, které lze použít speciálně Při používání spojovacích prostředků (např. bezpečnostních lan) o délce více než dva metry na pohyby směrem nahoru a dolů. Posuvné záchytné zařízení se přitom při lezení...
  • Seite 72 do 100 KG hmotnosti 4,00 m 4,00 m do 100 KG hmotnosti 4,00 m 4,00 m Volný prostor pod nohama uživatele minimálně: minimálně: Volný prostor pod nohama uživatele minimálně: minimálně: do 136 KG hmotnosti 4,25 m 4,25 m do 136 KG hmotnosti 4,25 m 4,25 m U pohyblivých vodítek s většími délkami (>...
  • Seite 73 ocel Posuvné záchytné zařízení: ocel pozinkovaná a s práškovým nástřikem Trhací tlumič pádu: polyester (PES) / polyamid (PA) Všeobecné údaje Návod k použití obsahuje díl 1 (popis výrobku), díl 2 (všeobecná část) a kontrolní kartu (revizní kniha). Tuto revizní knihu musí uživatel vyplnit příslušnými údaji před prvním použitím. Zkušební...
  • Seite 74 Revizní kniha a kontrolní karta Tato revizní kniha je identifikačním a záručním certifikátem Kupující/zákazník: Jméno uživatele: Název zařízení: Číslo zařízení: Rok výroby: Datum nákupu: Datum prvního použití:...
  • Seite 75: Slo

    Za varno uporabo tega izdelka morate upoštevati ta navodila za uporabo, 1. del (Opis izdelka, kot tudi 2. del (splošni del)). © Copyright by MAS GmbH · Izpiski in razmnoževanje samo z dovoljenjem MAS Za uporabo pri vertikalni in horizontalni uporabi z upoštevanjem obremenitve GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 76 Pri uporabi povezovalnih elementov (npr. varnostnih vrvi) z več kot dvometrsko dolžino je Varovalne naprave na gibljivih vodilih MAS SK 12 (S 16) so takšne naprave, ki se lahko potrebno uporabiti varovalne naprave. Te imajo, pri uporabi v skladu z določili, nalogo, da posebno uporabljajo za premike navzgor in navzdol.
  • Seite 77 uporabnika do 100 kg teže 4,00 m 4,00 m uporabnika do 100 kg teže 4,00 m 4,00 m Prazen prostor pod nogami Vsaj: Vsaj: Prazen prostor pod nogami Vsaj: Vsaj: uporabnika do 136 kg teže 4,25 m 4,25 m uporabnika do 136 kg teže 4,25 m 4,25 m Pri premičnih vodilih z velikimi dolžinami (>...
  • Seite 78 jeklo Varovalna naprava na gibljivih vodilih: pocinkano jeklo in prašno lakirano Blažilnik padca, ki se odpre na silo: Poliester (PES)/Poliamid (PA) Splošno Ta navodila za uporabo so sestavljena iz 1. del (opis izdelka), 2. del (splošni del) in kontrolna karta (knjiga pregledov) Knjigo pregledov izpolni uporabnik sam s potrebnimi podatki, pred prvo uporabo.
  • Seite 79: Knjiga Pregledov In Kontrolna Karta

    Knjiga pregledov in kontrolna karta Ta knjiga pregledov je identifikacijski in garancijski certifikat Kupec/Stranka: Ime uporabnika: Oznaka naprave: Številka naprave: Leto proizvodnje: Datum nakupa: Datum prve uporabe:...
  • Seite 80: Használati Útmutató

    = 0,5 mm valamint 2. részét (általános rész) figyelembe kell venni. (A használatra vonatkozó utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni) © Copyright by MAS GmbH · Kivonatok készítése és sokszorosítás csak a MAS GmbH hozzájárulásával Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019...
  • Seite 81 Ezeknek rendeltetésszerű használat esetén az a Az MAS SK 12 (S 16) együttfutó zuhanásgátló készülékek alkalmazása különösen fel- és feladatuk, hogy túl hosszú kötelek alkalmazása esetén amennyire csak lehetséges, lefelé történő mozgások esetén célszerű. Az alkalmazás során az együttfutó zuhanásgátló...
  • Seite 82 100 KG tömegig 4,00 m 4,00 m Szabad tér a felhasználó lába alatt Legalább: Legalább: 136 KG tömegig 4,25 m 4,25 m Hosszabb mozgó megvezetés esetén (> 15,0m) a kötél nyúlása miatt a felhasználó lába alatt szükséges szabad tér nagyságát a várható esési szakasz hosszabbodásnak megfelelően kell meghatározni.
  • Seite 83: Általános Tudnivalók

    vagy rozsdamentes acél Együttfutó zuhanásgátló készülék: Horganyzott és porszórt acél Energiaelnyelők: Poliészter (PES) / poliamid (PA) Általános tudnivalók Ez a használati útmutató az 1. részből (termékleírás), a 2. részből (általános rész) és a hozzátartozó ellenőrzési kártyából (vizsgálati könyv) áll. A felhasználónak az első alkalmazás előtt ki kell töltenie a szükséges adatokkal ezt a vizsgálati könyvet.
  • Seite 84 Vizsgálati könyv és ellenőrzési kártya Ez a vizsgálati könyv egy azonosító és garanciális tanúsítványt képez Vásárló/vevő: A felhasználó neve: Készülék megnevezése: Készülékszám: Gyártási év: A vásárlás napja: Első használat dátuma:...
  • Seite 85: Ro Instruct , Iuni De Utilizare

    - Partea 1 (Descrierea produsului, precum şi Partea 2 (Generalităţi). (a se acorda vă atenţie indicaţiilor de utilizare) © Copyright by MAS GmbH · Extrasele şi multiplicările sunt permise numai cu aprobarea companiei MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen –...
  • Seite 86 înălţimea de păbuşire. Funcţia şi aplicaţiile Aparatul de captare însoţitor MAS SK 12 (S 16) este un aparat care se foloseşte special la La utilizarea unor mijloace de legătură (de exemplu unor corzi de securitate) cu o lungime de deplasările în sus şi în jos.
  • Seite 87 utilizatorului până la 100 KG greutate 4,00 m 4,00 m Spaţiul liber sub picioarele minim: minim: utilizatorului până la 136 KG greutate 4,25 m 4,25 m În cazul ghidajelor mobile cu lungimi mai mari (> 15,0m), datorită întinderii corzii, spaţiul liber de sub picioarele utilizatorului se va determina corespunzător măririi căii de prăbuşire aşteptate.
  • Seite 88 Aparatul de captare însoţitor: oţel zincat şi prevăzut cu strat acoperitor de pulbere Amortizorul de şoc cu bandă: Poliester (PES) / Poliamidă (PA) Generalităţi Aceste instrucţiuni de utilizare se compun din Partea 1 (Descrierea produsului), Partea 2 (Partea generală) şi Fişa de control (Carte de testare).
  • Seite 89 Fişă de verificare şi control Această fişă de control este un certificat de identificare şi garanţie Cumpărător/client: Numele utilizatorului: Denumire aparat: Numărul aparatului: Anul fabricaţiei: Data cumpărării: Data primei folosiri:...
  • Seite 90: Srb

    Za sigurnu upotrebu proizvoda morate da se pridržavate 1. dela uputstva za upotrebu (opis proizvoda, kao i 2 dela (opšti deo). Namenjeno za vertikalno i horizontalno korišćenje uzimajući u obzir © Copyright by MAS GmbH · izvodi i umnožavanja samo uz saglasnost MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.20129...
  • Seite 91 Prilikom upotrebe elemenata za spajanje (npr. sigurnosnih užadi) dužih od dva metra moraju Zaustavljači pada sa vođicom i fleksibilnim sidrištem MAS SK 12 (S 16) su takvi uređaji koji se koristiti zaustavljači pada sa vođicom i fleksibilnim sidrištem. Ukoliko se pravilno koriste, se specijalno primenjuju za podizanje i spuštanje.
  • Seite 92 korisnika do 100 kg težine 4,00 m 4,00 m Slobodan prostor ispod nogu Minimum: Minimum: korisnika do 136 kg težine 4,25 m 4,25 m Kod pokretnih vođica velikih dužina (> 15,0m) neophodne je zbog istezanja užeta utvrditi neophodan slobodan prostor ispod nogu korisnika u skladu sa očekivanim uvećanjem putanje pada.
  • Seite 93 Zaustavljač pada sa vođicom i fleksibilnim sidrištem: čelik pocinkovan i presvučen zaštitnim slojem Rascepni apsorber pada: poliester (PES) / poliamid (PA) Opšte Ovo uputstvo za upotrebu sastoji se od dela 1. (opis proizvoda), dela 2. (opšti deo) i kontrolnog kartona (kontrolne knjižice). Dotičnu kontrolnu knjižicu korisnik treba sam da popuni potrebnim podacima pre prve upotrebe.
  • Seite 94 Knjiga provera i kontrolni karton Ova kontrolna knjiga je potvrda za identifikaciju i garanciju Kupac/klijent: Ime/naziv korisnika: Oznaka uređaja: Broj uređaja: Godina proizvodnje: Datum kupovine: Datum prve upotrebe:...
  • Seite 95: Kro

    = 0,5 mm dijela (opći dio) ovih Uputa za uporabu. (obratite pozornost na napomene za korištenje) © Copyright by MAS GmbH · Izvatci i umnožavanje samo uz dopuštenje tvrtke MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019...
  • Seite 96 Funkcija i primjena sigurnosne opreme. Prateći zaustavljač pada MAS SK 12 (S 16) može se primijeniti kod kretanja prema naprijed i Pri korištenju opreme za povezivanje (npr. sigurnosna užad) duljine preko dva metra treba natrag. Pritom se prateći zaustavljač pada samostalno kreće (promjer užeta prilagođen je koristiti visinsku sigurnosnu opremu.
  • Seite 97 korisnika težine do 100 kg 4,00 m 4,00 m Slobodan prostor ispod nogu Najmanje: Najmanje: korisnika težine do 136 kg 4,25 m 4,25 m Kod duljih pomičnih vodilica (> 15,0 m) zbog širenja užeta treba utvrditi slobodan prostor ispod nogu korisnika sukladno očekivanom produljenju staze pada. Više informacija zatražite od proizvođača.
  • Seite 98 čelik Prateći zaustavljač pada: pocinčani čelik premazan prahom Ublaživač pada: poliester/poliamid (PES/PA) Općenito Ove Upute za uporabu obuhvaćaju 1. dio (Opis proizvoda) 2. dio (opće informacije) i Kontrolnu karticu (knjižicu). Kontrolnu knjižicu korisnik treba prije prve uporabe popuniti svim potrebnim podacima. Institut za ispitivanje i kontrolu proizvoda: DGUV testiranje Ured za testiranje i certifikaciju...
  • Seite 99 Kontrolna knjižica i kontrolna kartica Ova kontrolna knjižica je potvrda o identifikaciji i jamstvu Kupac/klijent: Ime korisnika: Naziv uređaja: Broj uređaja: Godina proizvodnje: Datum kupnje: Datum prve uporabe:...
  • Seite 100: Tr Kullanma Talimat

    Açklamas, ayrca Bölüm 2'ye (Genel Ksm) riayet edilmelidir. göz önünde bulundurulmas gerekir (kullanmla ilgili bilgilere riayet ediniz). © Copyright by MAS GmbH · Yalnzca MAS GmbH firmasndan izin alnmak koşuluyla alnt yaplabilir ve çoğaltlabilir. Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019...
  • Seite 101 Birlikte çalşan yakalama cihaznn dikey düzende kullanlmas diğer malzemelerin kütlesine de dikkat edilmelidir. Birlikte çalışan yakalama cihazı Tip MAS SK 12 (S 16), hazır olarak imal edilmiş halde üretici Birlikte çalşan yakalama cihaz Tip MAS SK 12 (S 16), hazr olarak imal edilmiş halde üretici tarafından teslim edilir, yani birlikte çalışan yakalama cihazının istenmedik şekilde aşağı...
  • Seite 102 ayaklar altndaki boşluk 4,00 m 4,00 m 136 KG ağrlğa kadar kullancnn En az: En az: ayaklar altndaki boşluk 4,25 m 4,25 m Daha büyük uzunluklara (> 15,0m) sahip hareketli klavuzlarda halat genleşmesi nedeniyle kullancnn ayaklar altnda gerekli boşluk beklenen düşme güzergâh artşna uygun olarak hesaplanmaldr.
  • Seite 103 paslanmaz çelik Birlikte çalşan yakalama cihaz: Çelik galvanizli ve toz boyal Düşme tutucu sistem: Polyester (PES) / Polyamid (PA) Genel Ksm Bu kullanm klavuzu şunlardan oluşur: Bölüm 1 (Ürün açklamas), Bölüm 2 (Genel ksm) ve Kontrol kart (Kontrol defteri). Bu kontrol defteri içine, ilk kullanmdan önce kullanc tarafndan gerekli bilgiler doldurulmaldr.
  • Seite 104 Kontrol defteri ve kontrol kart Bu kontrol defteri bir kimlik ve garanti sertifikasdr Satn alan kişi/Müşteri: Kullanan kişinin ad: Cihazn ad: Cihaz numaras: Üretim yl: Satn alma tarihi: İlk kullanm tarihi:...
  • Seite 105: Rus Руководство По Руководство По Эксплуатации Эксплуатации

    Для безопасного пользования данным продуктом необходимо соблюдать данное Руководство по эксплуатации, часть 1 (Oписание продукта), а также часть 2 (Общая часть). © Copyright by MAS GmbH · Выдержки и размножение только с согласия MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de 21.03.2019...
  • Seite 106: Инструкции По Применению

    самым уменьшается высота возможного падения. Средство индивидуальной защиты от высоты. При использовании по назначению эти средства насколько это возможно выполняют падения с высоты ползункового типа MAS SK 12 (S 16) является средством, которое может задачу предотвращения возможного провисания троса ввиду слишком большой его длины. Тем...
  • Seite 107 пользователя (весом до 100 кг) 4,00 м 4,00 м Свободное пространство под ногами Не менее: Не менее: пользователя (весом до 136 кг) 4,25 м 4,25 м При гибких анкерных линиях большей длины (> 15,0 м) ввиду растягивания троса необходимо рассчитать необходимое свободное пространство под ногами пользователя с учётом...
  • Seite 108: Общая Часть

    нержавеющая сталь СИЗ ползункового типа: оцинкованная сталь с порошковым покрытием Разрывные амортизаторы падения: полиэстер/полиамид (ПЭС/ПА) Общая часть Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя часть 1 (Oписание продукта); часть 2 (Общая часть); контрольный журнал (контрольную карту). Этот контрольный журнал должен заполнять всеми необходимыми данными сам пользователь, начиная...
  • Seite 109 Контрольный журнал и контрольная карта Настоящий контрольный журнал является идентификационным и гарантийным сертификатом Покупатель/заказчик: Фамилия пользователя: Наименование устройства: Номер устройства: Год производства: Дата покупки: Дата первого применения:...
  • Seite 110: Mitlaufendes Auffanggerät Einschließlich Beweglicher Führung

    Zur sicheren Verwendung dieses Produktes sind diese Gebrauchsanleitung Teil 1 après la période de garantie. (Produktbeschreibung, sowie Teil 2 (allgemeiner Teil) zu beachten. © Copyright by MAS GmbH · Auszüge und Vervielfältigungen nur mit Zustimmung der MAS GmbH Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.mas-safety.de...
  • Seite 112 Unterm Gallenlöh 2 57489 Drolshagen Germany fon +49 (0) 27 61 - 94 10 7-0 fax +49 (0) 27 61 - 94 10 7-10 mail info@mas-safety.de www.mas-safety.de...

Diese Anleitung auch für:

S 16Sk 16

Inhaltsverzeichnis