Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olympia A 180 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A 180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Laminiergerät A 180
Laminator A 180
Machine à plastifier A 180
Aparato laminador A 180
Lamineerapparaat A 180
Plastificatrice A 180
Laminovací přístroj A 180
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
D-45525 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de
(28.02.2009)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympia A 180

  • Seite 1 Laminiergerät A 180 Laminator A 180 Machine à plastifier A 180 Aparato laminador A 180 Lamineerapparaat A 180 Plastificatrice A 180 Laminovací přístroj A 180 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (28.02.2009)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise ................6 Haftungsausschluss...................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Leistungsmerkmale ....................7 Heißlaminieren ....................8 Kaltlaminieren .....................8 Folienstau beheben ....................9 Pflege und Reinigung ..................9 Fehlerbehebung ....................10 Entsorgungshinweis ..................11 Garantie ......................11 English Important Safety Information ................12 Exemption From Liability .................13 Intended Use .....................13 Features ......................13 Hot Laminating....................14 Cold Laminating....................14 Clearing Foil Jams ....................15...
  • Seite 4 Plastification à chaud ..................20 Plastification à froid..................21 Elimination de bourrage...................21 Entretien et nettoyage ..................22 Elimination d'erreurs ..................22 Remarque concernant l'élimination ..............23 Garantie ......................23 Español Advertencias de seguridad importantes............24 Exclusión de responsabilidad .................25 Uso previsto ......................25 Características prestacionales ................25 Laminación en caliente ..................26 Laminación en frío ....................27 Eliminar un atasco de pelíula transparente ............27 Cuidado y limpieza ...................28...
  • Seite 5 Italiano Importanti indicazioni di sicurezza..............36 Esclusione di responsabilità ................37 Impiego conforme alle disposizioni ..............37 Caratteristiche di prestazione................37 Plastificazione a caldo..................38 Plastificazione a freddo..................38 Rimuovere l'intasamento da pellicola .............39 Cura e pulizia.....................40 Eliminazione di guasti ..................40 Nota sullo smaltimento ..................41 Garanzia ......................41 Česky Důležité...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Laminiergerät zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes: Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten Sie sie bei der Handhabung Ihres Geräts. Bedienungsanleitung für zukünftige Benutzung aufbewahren Beschädigung des Netzsteckers oder Netzkabels vermeiden. Netz- kabel nie verdrillen.
  • Seite 7: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumentati- on beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent- wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumenta- tion des Produkts ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern.
  • Seite 8: Heißlaminieren

    Heißlaminieren Schließen Sie das Stromkabel an eine gut zugängliche Standard- steckdose an. Achtung: Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe des Geräts mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt (220 - 240 V, 50/60 Hz). Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter an der rechten Geräteseite ein: HOT.
  • Seite 9: Folienstau Beheben

    Entfernen Sie die Schutzfolie von der Folientasche. Legen Sie das Laminiergut in die Folientasche so ein, dass allseitig etwa 3 bis 5 mm Abstand vom Folienrand vorhanden ist. Führen Sie die Folie zusammen mit dem Laminiergut in den Einführ- schlitz des Laminiergerätes ein. Die geschlossene Seite der Folie ist hierbei zuerst einzuführen.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Lösungen • LED leuchtet nicht • Prüfen Sie, ob das Stromkabel korrekt in die Standardsteckdose eingesteckt • Gerät reagiert nicht wurde. • Falls der Fehler nicht behoben wurde, wenden Sie sich an unsere Hotline. • Folienstau • Prüfen Sie die Größe der verwendeten Folientasche.
  • Seite 11: Entsorgungshinweis

    Garantie Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Olympia Laminiergerät A 180 entschie- den haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Prob- lem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
  • Seite 12: Important Safety Information

    Important Safety Information Please observe the following information to ensure reliable operation of the laminator: Read this manual thoroughly and observe the instructions and in- formation in it when operating the unit. Keep the operating instruction manual available for future refer- ence Prevent damage to the power plug and power cable.
  • Seite 13: Exemption From Liability

    Exemption From Liability We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this reason, we reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product described herein at any time without notice.
  • Seite 14: Hot Laminating

    Hot Laminating Connect the power cable to an easily accessible, standard electrical socket. Attention: Check that the voltage specifications of the unit corre- spond to that of your power supply network (220 - 240 V, 50/60 Hz). Switch on the On/Off switch on the right-hand side of the unit: HOT. The control lamp on the sliding switch lights up red.
  • Seite 15: Clearing Foil Jams

    Remove the protective foil from the foil pocket. Insert the document to be laminated in the foil pocket so that there is a margin of approx. 3 - 5 mm to the edge of the foil on all sides. Insert the foil pocket containing the document in the laminator's inser- tion slot.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Corrective measures • LED does not light up • Check that the power plug has been properly connected to the power • Unit does not respond socket. • If the fault cannot be cleared, contact our hotline. • Foil jam •...
  • Seite 17: Disposal

    Guarantee It is essential to retain this guarantee! Dear Customers, We are pleased that you have chosen the A 180 laminator from Olympia. Should a technical problem arise with regard to the equipment, please ob- serve the following points: • The period of guarantee for the equipment is 24 months.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Afin de garantir un travail fiable avec la plastifieuse, veuillez tenir compte des points suivants : Veuillez lire attentivement ces instructions et tenez-en compte lorsque vous manipulez votre plastifieuse. Conservez le mode d'emploi pour une utilisation future Evitez tout endommagement de la fiche de secteur ou du câble de réseau.
  • Seite 19: Exclusion De La Garantie

    Exclusion de la garantie Nous n'assurons pas de garantie en ce qui concerne l'exactitude des informations qui se rapportent aux propriétés techniques ainsi qu'à la présente documentation. Le produit décrit dans cette documentation et, le cas échéant, ses accessoires sont soumis à une amélioration et à un perfectionnement technique constants.
  • Seite 20: Plastification À Chaud

    Plastification à chaud Branchez le câble électrique dans une prise de courant standard facile d'accès. Attention : Contrôlez si les données relatives à la tension de l'appareil correspondent bien à celles de votre réseau (220 - 240 V, 50 60 Hz). Branchez l'interrupteur Marche/Arrêt situé...
  • Seite 21: Plastification À Froid

    Plastification à froid Branchez le câble électrique dans une prise de courant standard facile d'accès. Attention : Contrôlez si les données relatives à la tension de l'appareil correspondent bien à celles de votre réseau (220 - 240 V, 50/60 Hz). Branchez l'interrupteur Marche/Arrêt situé...
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Des dépôts et des restes de colle sur les rouleaux de transport peuvent influencer le résultat de la plastification. C'est pourquoi les rouleaux de transport doivent être nettoyés périodiquement après l'emploi : À cet effet, introduisez une feuille de papier pliée dans la fente d'introduction.
  • Seite 23: Remarque Concernant L'élimination

    Garantie À conserver impérativement ! Cher client, nous nous réjouissons que votre choix se soit porté sur la plastifieuse A 180 d'Olympia. Si, contre toute attente, vous deviez avoir un problème technique, veuillez tenir compte des points suivants : • La durée de la garantie est de 24 mois pour votre appareil.
  • Seite 24: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo fiable con el aparato laminador: Lea las presentes instrucciones detenidamente y tenga las mismas en cuenta a la hora de manejar el aparato. Guardar el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior Evitar cualquier daño de la clavija de red o del cable de red.
  • Seite 25: Exclusión De Responsabilidad

    Exclusión de responsabilidad No asumimos garantía alguna para la integridad de las informaciones que se refieren a características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior.
  • Seite 26: Laminación En Caliente

    Velocidad de laminación: 230 mm/min Alimentación de tensión: 220 - 240 Voltios, 50/60 Hz, 1,1 A Consumo de energía: 270 W Dimensiones (longitud x anchura x altura): 358 x 110 x 66 mm Peso: Aproximadamente 950 g Laminación en caliente Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente accesible.
  • Seite 27: Laminación En Frío

    Laminación en frío Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente accesible. Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50/60 Hz). Conectar el interruptor de conectado/desconectado en el lado derecho del aparato: COLD.
  • Seite 28: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Las acumulaciones y restos de pegamento en los rodillos de transporte pueden repercutir sobre el resultado de laminación. Por este motivo se deben limpiar los rodillos de transporte periódicamente después de la utilización del aparato: A tal fin se debe introducir una hoja plegada de papel en la ranura de entrada.
  • Seite 29: Indicaciones De Eliminación

    ¡Guardar en un sitio adecuado! Estimado cliente, nos alegramos que usted se haya decidido por el aparato laminador A 180 de Olympia. Si en contra de lo esperado se produce un problema técnico en el aparato, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Neem het volgende in acht om er zeker van te zijn dat u het lamineerapparaat op de juiste manier gebruikt: Lees deze instructies aandachtig door en volg ze op bij het gebruik van het apparaat. Gebruikshandleiding voor toekomstig gebruik bewaren Beschadiging van netstekker en netsnoer voorkomen.
  • Seite 31: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Uitsluiting van aansprakelijkheid Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de juistheid van deze gebruikshandleiding of van de informatie die betrekking heeft op technische eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd.
  • Seite 32: Heetlamineren

    Heetlamineren Steek de netstekker in een goed toegankelijk stopcontact. Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220- 240 V, 50/60 Hz). Schakel de Aan/Uit-schakelaar aan de rechterkant van het apparaat in: HOT.
  • Seite 33: Klem Zitttende Folie Losmaken

    Verwijder de beschermfolie van het lamineerhoesje. Leg het te lamineren voorwerp zodanig in het lamineerhoesje dat aan alle kanten 3 à 5 mm afstand tot de folierand overblijft. Steek de folie samen met het te lamineren voorwerp in de invoeropening van het lamineerapparaat. De gesloten kant van de folie moet het eerst in het apparaat worden ingevoerd.
  • Seite 34: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Maatregel • Led brandt niet • Controleer of de stekker van het netsnoer op de juiste manier in het • Apparaat reageert niet stopcontact is gestoken. • Neem contact op met onze hotline als de storing niet is verholpen. •...
  • Seite 35: Milieuverantwoord Afvoeren

    Garantie Beslist goed opbergen! Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor het lamineerapparaat A 180 van Olympia hebt gekozen. Als het apparaat tegen de verwachting in een technisch probleem heeft, verzoeken wij u op de volgende punten te letten: •...
  • Seite 36: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza L'esercizio affidabile della plastificatrice richiede l'osservanza di quanto segue: Leggere attentamente le presenti istruzioni ed osservarle scrupolosamente durante l'utilizzo dell'apparecchio. Conservare le istruzioni per utilizzi futuri Evitare danni alla spina o al cavo di alimentazione. Non attorcigliare il cavo di alimentazione.
  • Seite 37: Esclusione Di Responsabilità

    Esclusione di responsabilità In qualità di costruttore non rispondiamo per l'esattezza delle informazioni relative alle caratteristiche tecniche ed alla presente documentazione. Il prodotto e gli eventuali accessori descritti nel presente manuale sono soggetti a continue migliorie e sviluppi. Pertanto ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno componenti, accessori, specifiche tecniche e la presente documentazione del prodotto.
  • Seite 38: Plastificazione A Caldo

    Plastificazione a caldo Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente standard facilmente accessibile. Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio coincida con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50/60 Hz). Passare il pulsante ON/OFF sul lato destro dell'apparecchio su HOT. La spia di controllo integrata nel selettore scorrevole si accende in rosso.
  • Seite 39: Rimuovere L'intasamento Da Pellicola

    Attenzione: Avendo impiegato la plastificatrice poco prima per compiere la plastificazione a caldo, si renderà necessario fare raffreddare la plastificatrice. Il tempo di raffreddamento dura fino a 30 minuti. Eliminare la pellicola protettiva dalla pellicola per plastificazione. Inserire il foglio da plastificare nella busta in pellicola in modo da avere su tutti i lati una distanza di circa 3-5 mm dal bordo.
  • Seite 40: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli di trasporto possono influire sul risultato di plastificazione. Effettuare quindi periodicamente una pulizia dei rulli di trasporto dopo l'utilizzazione: A questo scopo inserire nella fessura di inserimento un foglio di carta ripiegato.
  • Seite 41: Nota Sullo Smaltimento

    Garanzia Conservare assolutamente! Gentile cliente, ci congratuliamo con voi per la scelta della plastificatrice Olympia A 180. In caso di imprevisti problemi tecnici con l'apparecchio, si prega di tenere conto di quanto segue: • Il periodo di garanzia per l'apparecchio ricopre 24 mesi.
  • Seite 42: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Aby byla zaručena spolehlivá práce s laminovacím přístrojem, respektujte prosím následující body: Pozorně si prosím pročtěte tyto pokyny a dodržujte je při manipulaci s Vaším přístrojem. Návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití Zamezte poškození síťové zástrčky nebo síťového kabelu. Síťový kabel nikdy nezkruťte.
  • Seite 43: Vyloučení Záruky

    Vyloučení záruky Nepřebíráme žádnou záruku za správnost informací, vztahujících se na technické vlastnosti a tuto dokumentaci. Výrobek a popř. jeho příslušenství, popsané v této dokumentaci, podléhají stálému zlepšování a dalšímu vývoji. Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo, bez předchozího oznámení kdykoliv změnit komponenty, příslušenství, technické...
  • Seite 44: Laminování Za Horka

    Laminování za horka Proudový kabel připojte do snadno přístupné standardní zásuvky. Pozor: Zkontrolujte, zda se napěťový údaj na přístroji shoduje s Vaší proudovou sítí (220 - 240 V, 50/60 Hz). Zapněte zapínač/vypínač na pravé straně přístroje: HOT. Rozsvítí se červená kontrolka v posuvném vypínači. Rozběhne se hnací...
  • Seite 45: Odstranění Uvízlých Fólií

    Zasuňte fólii společně s materiálem na laminování do zaváděcí štěrbiny laminovacího přístroje. Nejprve dovnitř zasuňte uzavřenou stranu fólie. Upozornění: Pro zamezení záhybů na laminovací fólii nesmí být do zaváděcí štěrbiny laminovacího přístroje nejprve zasunuta otevřená strana laminovací fólie. Při zasouvání fólie dodržujte prosím pokyny na zaváděcí...
  • Seite 46: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad Závada Řešení • LED-kontrolka nesvítí • Zkontrolujte, zda byl proudový kabel správně zasunut do standardní • přístroj nereaguje zásuvky. • Pokud nebyla závada odstraněna, obraťte se na naši horkou linku. • uvízlá fólie • Zkontrolujte velikost použité fóliové kapsy.
  • Seite 47: Upozornění K Likvidaci

    Záruka Bezpodmínečně uschovejte! Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro laminovací přístroj Olympia A 180. Pokud se na Vašem přístroji proti očekávání vyskytl nějaký technický problém, respektujte prosím následující body: • Záruční doba u Vašeho přístroje činí 24 měsíců.
  • Seite 48 2006/95/EEC EN 60950-1/A11:2004 2004/108/EEC EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2 EN 61000-3-3:1995+A1 OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Phone: 02324 6801-0 Fax: 02324 6801-99 E-Mail: olympia@olympia-vertrieb.de Hattingen, Februar 2009 Heinz Prygoda, Managing Director ............

Inhaltsverzeichnis